EspañolPROYECTOR MULTIMEDIALV-WX300ST/LV-X300STManual del usuario
10Precauciones sobre la lámparaEste proyector utiliza una lámpara de mercurio de alta presión, que debe manipularse con cuidado y correctamente según
11EspañolPrecauciones con la batería del mando a distanciaCuando manipule la lámpara, preste atención a los siguientes puntos.• Asegúrese de no manipu
12Precauciones al visualizar contenido en 3DPreste atención a lo siguiente cuando visualice contenido en 3D.• Los usuarios fotosensibles o con problem
13EspañolUn uso seguroPreste atención a los siguientes puntos cuando mueva o transporte el proyector.• Este proyector es un instrumento de precisión.
14Contenido del paqueteProyector Cable de alimentación 1,8 m (70,8")Cable de ordenador 1,8 m (70,8")(5K.1VC09.501)CD e Información important
15EspañolVista exterior del proyector1. Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página 16 para más detalles.)2. Cubierta de la
16Controles y funcionesProyector6. MENUEnciende el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuració
17EspañolMando a distancia: LV-RC081. POWER (ACTIVADO/EN ESPERA)Activa o desactiva el modo en espera del proyector. Consulte "Encendido del proye
18Uso del mando a distancia por primera vezTire de la pestaña antes de usar el mando a distancia.Alcance eficaz del mando a distanciaEl sensor de infr
19EspañolSoftware de tercerosEste producto incluye módulos de software de terceros.• uIP (micro IP) version 0.9Por favor, consulte el siguiente texto
2ContenidoContenido ... 2Instrucciones de seguridad ... 3Contenido del paquete ... 14Vista e
20Colocación del proyectorElección de una ubicaciónElija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias persona
21EspañolObtención del tamaño de imagen proyectada preferidoLa distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, y el formato de vídeo son fac
22Cuando se ven rayas finas en las imágenes proyectadasEsto se debe a una interferencia con la superficie de la pantalla y no indica una avería. Susti
23EspañolDiseño del proyectorEl tamaño de imagen varía en función de la distancia entre la pantalla y el proyector.Proyección frontalLV-X300ST (4:3)LV
24ConexiónCuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.2. Utilice los c
25EspañolConexión de dispositivos de fuente de vídeoPuede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan de las siguient
26EXPAND (AMPLIAR) o ENHANCED (MEJORADO) -> NORMAL• Consulte el manual del usuario de su reproductor de DVD para más detalles.• Cuando cambia a la
27Español2. Conecte el otro extremo del cable de S-Vídeo al terminal S-VIDEO del proyector.3. Si desea utilizar el altavoz del proyector en las presen
28La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de ence
29EspañolFuncionamientoEncendido del proyector1. Conecte el cable de alimentación al proyector y a una toma de corriente de pared. Encienda el interru
3EspañolInstrucciones de seguridadAntes de instalar y utilizar el proyector, lea detenidamente este manual.Este proyector le ofrece múltiples funcione
30Utilización de los menúsEl proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones.A
31EspañolUso de la función de contraseñaPor razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción para configurar l
32Cambio de la contraseña1. Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar contraseña.2. Pulse OK/IMAGE.
33EspañolCambio de la señal de entradaEl proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, solo puede mostrar una pantalla c
34Ajuste de la imagen proyectadaAjuste del ángulo de proyecciónEl proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de aju
35EspañolCorrección de la deformación trapezoidalLa deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente
36Ampliación y búsqueda de detallesSi necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las flechas de dirección para navega
37EspañolAcerca de la relación de aspectoEn las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas mientras que las blancas son activas. Los
38Funciones útiles disponibles durante una presentaciónSeleccionar un modo de imagenEl proyector está configurado con varios modos de imagen predefini
39EspañolAjuste de ColorResalte Color en el menú IMAGEN y ajuste los valores pulsando / en el proyector o en el mando a distancia.Un ajuste bajo gen
4Medidas de seguridadADVERTENCIA:• ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.• A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EST
40La Administración de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se pueden ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y l
41EspañolConfiguración del temporizador de presentaciónEl temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr una
42Uso de la tecla TIMERTIMER es una tecla multifunción.• Si el tiempo de presentación está desactivado, al pulsar esta tecla aparece un mensaje de con
43EspañolCongelación de la imagenPulse FREEZE en el mando a distancia para congelar la imagen. La palabra 'FREEZE' aparecerá en la esquina s
44Apagado del proyector1. Pulse POWER y aparecerá un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá.2. Pulse POW
45EspañolVer contenido en 3DEste proyector admite la visualización de contenido en 3D utilizando el sistema DLP Link.Este proyector admite señales de
46• Los niños que visualicen contenido en 3D deben ir siempre acompañados de un adulto.Ya que ellos nunca le dirán si se encuentran mal al visualizar
47EspañolSupervisión y control mediante el ordenadorCon una conexión adecuada mediante un cable LAN y la configuración de control LAN, puede utilizar
48Control a distancia del proyector a través de un explorador web (e-Control™) Una vez que la dirección IP correcta del proyector y el proyector estén
49Españolii. Puede asignar un nombre al proyector, hacer un seguimiento de su ubicación y de la persona encargada del mismo. Esta columna permite un m
5EspañolNo exponga esta unidad a la lluvia ni la utilice cerca del agua. Por ejemplo, en un sótano con humedad, cerca de una piscina, etc.No utilice a
50Cuando el proyector se encuentra en condiciones normales o en situaciones inusuales distintas a las mencionadas a continuación, la columna Error Sta
51EspañolComandos admitidos por PJLink™ La siguiente tabla muestra los comandos para controlar el proyector utilizando el protocolo PJLink™.Comando De
52• El "INPT?" de PJLink se obtendrá solo cuando se muestre la fuente en pantalla. Cuando no haya señal, se responderá solo "ERR3 Time!
53EspañolFuncionamiento del menúSistema de menúsTenga en cuenta que los menús de visualización en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal selecci
54* Indica un elemento configurado en fábrica (después del restablecimiento).Menú principal Submenú Opciones4. CONF. SIST.: BásicaTemporizador de pres
55Español* Indica un elemento configurado en fábrica (después del restablecimiento).Menú principal Submenú Opciones5. CONF. SIST.: AvanzadaRefrigeraci
56• * Indica un elemento configurado en fábrica (después del restablecimiento).• Los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta
57EspañolDescripción de cada menúFUNCIÓN DESCRIPCIÓNColor de PantallaCorrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es
58FUNCIÓN DESCRIPCIÓNModo imagenLos modos de imagen predefinidos se facilitan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada para el proyec
59EspañolFUNCIÓN DESCRIPCIÓNTemporizador de presentaciónRecuerda al presentador que debe finalizar la presentación dentro de un determinado período de
6Requisito del cable de corriente alternaEl cable de corriente alterna suministrado con este proyector cumple con los requisitos de uso en el país don
60FUNCIÓN DESCRIPCIÓNRefrigeración rápidaSi selecciona Activado, se activa la función y el tiempo de enfriamiento del proyector disminuirá a solo unos
61EspañolFUNCIÓN DESCRIPCIÓNRestablecer config.Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.Se conservarán los siguientes ajustes: Usuario
62MantenimientoCuidados del proyectorSu proyector necesita someterse a mantenimiento cada cierto tiempo, dependiendo de las circunstancias ambientales
63EspañolInformación sobre la lámparaCómo conocer las horas de uso de la lámparaCuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporad
64Cuándo debe sustituir la lámparaCuando el indicador de la lámpara se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de
65EspañolSustitución de la lámpara Lámpara de repuesto: LV-LP38 (LV-X300ST)/LV-LP40 (LV-WX300ST)• Asegúrese de sustituir la lámpara por una de nueva q
663. Retire la cubierta de la lámpara del proyector.,Acceda a la cubierta de la lámpara, empujando hacia arriba las piezas del panel delantero.• No en
67Español13. Reinicie el proyector.No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.Restablecimiento del temporizador de lámpara14. Cuando desapare
68IndicadoresLuz Estado y descripciónAlimentación Temp LámparaSituaciones relacionadas con la alimentaciónNaranja Desactivado DesactivadoModo en esper
69EspañolResolución de problemasEl proyector no se enciendeNo aparece la imagenImagen borrosaEl mando a distancia no funcionaLa contraseña es incorrec
7EspañolPrecauciones de usoYa que este apartado contiene información importante relacionada con la seguridad, cerciórese de leer lo siguiente detenida
70La función LAN no puede utilizarseCausa SoluciónLa configuración del control LAN o la conexión del cable LAN tiene problemas.Compruebe la configurac
71EspañolEspecificacionesEspecificaciones del proyector Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso. Nombre del modelo LV-WX300ST LV-X
72•*1 Cumplimiento con ISO21118-2012• Recuerde que el uso del proyector durante un período prolongado puede hacer que los componentes ópticos se deter
73EspañolDimensiones282 mm (Ancho) x 117,9 mm (Alto) x 267,5 mm (Profundo) / 11,1 pulg. (Ancho) x 4,6 pulg. (Alto) x 10,5 pulg. (Profundo) (incluyendo
74Diagrama de temporizaciónTiempos admitidos para entrada de PC*Frecuencia admitida para la señal 3D en formatos Frame Sequential, Top-Bottom y Side-B
75EspañolTiempos admitidos para la entrada de HDMI (HDCP)Intervalos de PC admitidos*Frecuencia admitida para la señal 3D en formatos Frame Sequential,
76Intervalos de vídeo admitidos*Frecuencia admitida para la señal 3D con formato Frame Sequential.**Frecuencia admitida para la señal 3D en formatos F
77EspañolComandos de controlPuede controlar este proyector enviando comandos a través del puerto de CONTROL o el puerto LAN.Requisitos del sistemaPuer
78Control de audioE Silencio activado MUTE=ON<CR>ESilencio desactivadoMUTE=OFF<CR>L Estado de silencio GET=MUTE<CR>E Volumen + RC=VO
79EspañolRespuesta de controlLámparaL Hora de lámpara GET=LMPT<CR>EModo lámpara (Normal)LAMP=NORMAL<CR>EModo lámpara (Económico)LAMP=ECO&l
8Precauciones de instalaciónPreste atención a los siguientes puntos sobre la fuente de alimentación, el enchufe de corriente y la manipulación del con
80• Si el proyector no recibió el retorno de carro, <CR>, para finalizar un comando en 5 segundos, se desconectará por un tiempo y deberá volver
CANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanU.S.A.CANON U.S.A. INC.One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A.For all inqu
9EspañolPreste atención a los siguientes puntos sobre la instalación y manipulación del proyector. No proceder como se indica puede ser motivo de ince
Commentaires sur ces manuels