FrançaisPROJECTEUR MULTIMÉDIALV-WX300ST/LV-X300STMode d’emploi
10Précaution pour la lampeCe projecteur utilise une lampe au mercure haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement comme décrit
11FrançaisPrécautions pour la pile de la télécommandeLors de la manipulation de la lampe, prêtez attention aux points suivants.• Veillez à ne pas mani
12Précaution pour visionner le contenu 3DPrêtez attention aux points suivants lorsque vous visionnez du contenu 3D.• Les patients photosensibles, les
13FrançaisPour une utilisation sûrePrêtez attention aux points suivants lors du déplacement ou du transport du projecteur.• Ce projecteur est un instr
14Contenu de l’emballageProjecteur Cordon d’alimentation 1,8 m (70,8")Câble d’ordinateur 1,8 m (70,8")(5K.1VC09.501)CD et informations impor
15FrançaisVue extérieure du projecteur1. Tableau de commande externe (Voir « Projecteur » à la page 16 pour plus d’informations.)2. Couvercle de la la
16Commandes et fonctionsProjecteur6. MENUPermet d’activer l’affichage des menus à l’écran (OSD). Retourne au menu précédent de l’affichage des OSD, qu
17FrançaisTélécommande: LV-RC081. POWER (ALLUMÉ/VEILLE)Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir « Mise en marche
18Utilisation de la télécommande pour la première foisTirez la languette avant d’utiliser la télécommande.Portée efficace de la télécommandeLe capteur
19FrançaisLogiciels tiersCe produit inclut des modules logiciels tiers.• uIP (micro IP) version 0.9Veuillez consulter le texte de la licence ci-dessou
2Table des matièresTable des matières ... 2Consignes de sécurité ... 3Contenu de l’emballage ...
20Positionnement du projecteurChoix de l’emplacementVous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vo
21FrançaisIdentification de la taille de projection souhaitéeLa distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, et le format vidéo ont chacun une
22Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée1. Sélectionnez votre taille d’image.2. Reportez-vous au tableau et sélec
23FrançaisEmplacement du projecteurLa taille de l’image varie selon la distance entre l’écran et le projecteur.Projection avantLV-X300ST (4:3)LV-WX300
24ConnexionPour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.2. Utilise
25FrançaisConnexion d’appareils vidéo en composantesVous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo en composantes équipés des pris
26• Voir le mode d’emploi de votre lecteur DVD pour les détails.• Lorsque vous passez en entrée HDMI, l’image projetée peut afficher de mauvaises coul
27Français4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projec
28Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous
29FrançaisFonctionnementMise en marche du projecteur1. Branchez le cordon d’alimentation au projecteur et à une prise murale. Allumez l’interrupteur d
3FrançaisConsignes de sécuritéAvant d’installer et d’utiliser le projecteur, lisez attentivement ce mode d’emploi.Ce projecteur offre de nombreuses fo
30Utilisation des menusLe projecteur offre une fonction d’affichage du menu à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages.Vous
31FrançaisUtilisation de la fonction de mot de passeÀ des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin
32Modification du mot de passe1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. de sécurité > Modifier MP.2. App
33FrançaisChangement de signal d’entréeVous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un pl
34Ajustement de l’image projetéeAjustement de l’angle de projectionLe projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de r
35FrançaisCorrection trapézoïdaleLa distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supéri
36Agrandir et rechercher des détailsSi vous souhaitez trouver les détails sur l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour
37FrançaisÀ propos du formatDans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones
38Fonctions utiles disponibles pendant une présentationSélection d’un mode d’imageLe projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous
39FrançaisPlus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté le param
4Précautions de sécuritéAVERTISSEMENT :• CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.• POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PA
40Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions d’affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d’utili
41FrançaisRéglage du minuteur de présentationLe minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de vous permettr
42Utilisation de la touche TIMERTIMER est une touche multifonction.• Si vous appuyez cette touche alors que le minuteur de présentation est désactivé,
43FrançaisArrêt sur imageAppuyez FREEZE sur la télécommande pour figer l’image. Le mot « FREZZE » sera affiché dans le coin supérieur gauche de l’écra
44Arrêt du projecteur1. Appuyez POWER et un message de confirmation s’affiche. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît.2.
45FrançaisRegarder du contenu 3DCe projecteur prend en charge l’affichage de contenu 3D en utilisant le système DLP Link.Ce projecteur prend en charge
46• Visionner du contenu 3D pendant trop longtemps peut provoquer une fatigue visuelle. Pour éviter cela, assurez-vous de faire des pauses régulières.
47FrançaisSupervision et contrôle par ordinateurAvec une connexion de câble réseau appropriée et des paramètres de configuration réseau, vous pouvez f
487. Appuyez pour choisir Appliquer et appuyez OK/IMAGE.Si les câbles réseau ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du projecte
49Français3. La page Tools (Outils) permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres de contrôle réseau et l’accès sécurisé de l’utilisatio
5FrançaisN’exposez pas cet appareil à la pluie ou n’utilisez pas près de l’eau, par exemple, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.N’utilis
504. La page des infos affiche les informations et l’état de ce projecteur.i. Les informations entrées dans la page Tools (Outils) seront affichées ic
51Français• Ce projecteur est pleinement conforme aux spécifications de JBMIA PJLink™ Classe 1. Il prend en charge toutes les commandes définies par P
52• PJLink « INPT? » aura une réponse seulement quand la source est affichée à l’écran. En absence de signal, seul « ERR3 Time! » aura une réponse.•
53FrançaisUtilisation des menusSystème de menusNotez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné.* Indique un élém
54* Indique un élément qui est réglé en usine (après réinitialisation).Menu principal Sous-menu Options4. CONFIG. SYSTÈME : de baseMinuteur de présent
55Français• * Indique un élément qui est réglé en usine (après réinitialisation).• Les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détect
56Description de chaque menuFONCTION DESCRIPTIONCouleur de l'écranCorrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas bl
57FrançaisFONCTION DESCRIPTIONMode imageLes modes d’image prédéfinis permettent d’optimiser le réglage de l’image en fonction du type de programme que
58FONCTION DESCRIPTIONMinuteur de présentationPermet de rappeler au présentateur la durée de la présentation afin qu’il puisse la respecter. Voir « Ré
59FrançaisFONCTION DESCRIPTIONRefroidissement rapideLa sélection de Activ. active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement du projecteur
6Cordon d’alimentation secteurLe cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux exigences d’utilisation dans le pays où vous
60FONCTION DESCRIPTIONParamètres de réseauSi vous utilisez un câble réseau pour la connexion, voir « Supervision et contrôle par ordinateur » à la pag
61FrançaisEntretienEntretien du projecteurVotre projecteur a besoin d’entretien de temps en temps, en fonction des conditions environnementales, ce qu
62Informations relatives à la lampeFamiliarisation avec les heures de la lampeLorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en
63FrançaisQuand remplacer la lampeLorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, installez une
64Remplacement de la lampe Lampe de rechange : LV-LP38 (LV-X300ST)/LV-LP40 (LV-WX300ST)• Soyez sûr de remplacer la lampe par une nouvelle lampe vendue
65Français3. Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.,Soulevez le couvercle de la lampe ou poussant vers le haut les parties avec flèches du pa
6613. Redémarrez le projecteur.Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.Réinitialiser le compteur de la lamp
67FrançaisVoyantsVoyant État et descriptionAlimentation Temp LampeÉvénements - alimentationOrange Éteint ÉteintMode veille.VertClignotantÉteint Éteint
68DépannageLe projecteur ne s’allume pasPas d’imageImage floueLa télécommande ne fonctionne pasLe mot de passe est incorrectLa fonction réseau ne peut
69FrançaisCaractéristiquesCaractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. Nom de modèle
7FrançaisPrécautions d’utilisationCette section contenant des informations importantes relatives à la sécurité, assurez-vous de lire attentivement ce
70•*1 Conforme à ISO21118-2012• Notez que l’utilisation du projecteur en continu pendant une longue période de temps peut causer une détérioration plu
71FrançaisDimensions282 mm (L) x 117,9 mm (H) x 267,5 mm (P) / 11,1 po (L) x 4,6 po (H) x 10,5 po (P) (saillie comprise)282 mm (11,1")267,5 mm (1
72Fréquences de fonctionnementFréquences de fonctionnement pour l’entrée PC*Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D dans les formats Frame Sequ
73FrançaisFréquences de fonctionnement pour l’entrée HDMI (HDCP)Fréquences PC prises en charge*Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D dans les
74Fréquences vidéo prises en charge*Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D dans le format Frame Sequential.**Fréquences de fonctionnement pour
75FrançaisCommandes de contrôleVous pouvez contrôler le projecteur en envoyant des commandes via le port CONTROL ou port LAN.Configuration requisePort
76Mode imageÉ PrésentationIMAGE=PRESENTATION<CR>É Standard IMAGE=STANDARD<CR>É sRVB IMAGE=SRGB<CR>É Film IMAGE=MOVIE<CR>É Mode
77FrançaisRéponse du contrôleFonctionnementÉ Vide activé BLANK=ON<CR>É Vide désactivé BLANK=OFF<CR>L État vide GET=BLANK<CR>ÉArrêt s
78• Si le projecteur n’a pas reçu <CR> pour finir une commande dans les 5 secondes, il expirera et vous devrez renvoyer la commande.• Non sensib
CANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanU.S.A.CANON U.S.A. INC.One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A.For all inqu
8Précautions d’installationPrêtez attention aux points suivants concernant la source d’alimentation, la prise d’alimentation et la manipulation du con
9FrançaisPrêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas le faire pourrait causer un incendie,
Commentaires sur ces manuels