Guía del usuariode la cámara• Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.• Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utili
Precauciones de seguridad10Batería/cargador de bateríaOtras advertencias• Utilice exclusivamente las baterías recomendadas.• No arroje la batería al f
100Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. En los modos > y z, las funciones con un * se pueden
* Edición101Resumen de “1 Visualización de vídeos” (pág. 34)Se puede recortar el principio y el final de los vídeos en pasos de un segundo.Seleccione
* Edición102X Aunque mueva a un punto distinto de un punto , sólo se recortará la parte más cercana a por la izquierda cuando se seleccione . Só
103Uso de las opcionesde reproducción yotras funcionesEn la primera parte de este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición d
104Búsqueda de imágenes con la pantalla de índiceLa presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la imagen deseada.Mueva la
Búsqueda rápida de imágenes105Búsqueda de imágenes con el dial de controlGire el dial de control para buscar rápidamente las imágenes. También puede a
106Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y mostrar especificando una condición. También se puede eliminar (pág. 112)
. Visualización de presentaciones de diapositivas107En la reproducción filtrada se pueden utilizar las funciones siguientes para procesar las imágenes
. Visualización de presentaciones de diapositivas108Cambio de los ajustesSe puede cambiar el tiempo durante el que se muestran las imágenes de las pre
109Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cámara detectada para comprobar el enfoque.Pulse
Precauciones de seguridad11• Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clav
110Mueva la palanca del zoom hacia k.● Se ampliará la imagen y, si se sigue pulsando la palanca del zoom, seguirá ampliándola hasta un factor de 10 au
111Con el cable AV que se proporciona se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado.Elementos necesarios• Cámara
112Utilice el Cable HDMI HTC-100 que se vende por separado para conectar la cámara a un televisor de alta definición para poder ver las imágenes con m
/ Eliminación de todas las imágenes113Selección de imágenes una a unaSeleccione [Elegir].● Siga el paso 2 anterior para seleccionar [Elegir] y pulse e
/ Eliminación de todas las imágenes114Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango].● Siga el paso 2 de la pág. 112 para elegir [Seleccionar Rango] y pul
/ Eliminación de todas las imágenes115Elimine.● Pulse el botón p para seleccionar [Borrar] y, a continuación, pulse el botón m.Se puede seleccionar la
116Se puede proteger las imágenes importantes para que la cámara no pueda borrarlas (págs. 29, 112).Seleccione :.● Pulse el botón m para seleccionar :
: Protección de imágenes117Seleccionar RangoSeleccione [Proteger].● Pulse el botón n, seleccione la ficha 1 y [Proteger] y, a continuación, pulse el b
118Las imágenes se pueden clasificar en categorías. También se puede utilizar las imágenes clasificadas en categorías en las funciones siguientes.• Vi
; Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)119Selección de imágenes una a unaSeleccione [Mi categoría].● Pulse el botón n, seleccione la
120Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla. Los vídeos con una resolución de no se pueden girar.Seleccione \.● Pulse el botón m
121Se puede cambiar el tamaño de las imágenes para un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un arch
122Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Seleccione [Recortar].●Pulse el botón n, seleccione l
123Se puede modificar el color de una imagen y guardarlo como una imagen independiente. Consulte la pág. 77 para conocer los detalles de cada elemento
124Detecta y compensa las zonas oscuras de los sujetos o de las caras de las personas y guarda la imagen como un archivo independiente. Se puede selec
125Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardar como archivos nuevos.Seleccione [Correc. Ojos Rojos].● Pulse el botón n, s
126Se puede añadir imágenes a la lista de impresión (DPOF) nada más disparar o durante la reproducción pulsando el botón c. Se puede imprimir desde un
127Se puede seleccionar ciertas imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas (hasta 998 imágenes) y especificar el número de copias impresas par
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)128Selección del número de copiasSeleccione [Selec. imág. y cant.].● Pulse el botón n y seleccione la fi
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)129Establezca el número de copias.● Pulse los botones op o gire el dial  para establecer el número de c
13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver, eliminar e imprimir las imág
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)130Eliminación de todas las seleccionesElija [Cancel. todas selec.].● Elija [Cancel. todas selec.] en el
131Personalización de la cámaraSe puede personalizar las distintas funciones para adaptarlas a las preferencias de disparo. En la primera parte de est
132En la ficha 3 se puede personalizar las funciones útiles más empleadas (pág. 48).Desactivación de la función de ahorro de energíaLa función de ahor
Cambio de funciones133Uso de la hora mundialCuando viaje a otro país, puede grabar las imágenes con la hora y la fecha locales simplemente cambiando e
Cambio de funciones134Desactivación de los trucos y consejosCuando se selecciona un elemento en el menú FUNC. o se utilizan los botones opqr, se muest
Cambio de funciones135Creación de una carpetaSe puede crear carpetas nuevas en las que guardar las imágenes.● Seleccione [Crear carpeta] y, a continua
Cambio de las funciones de disparo136Cambio del tiempo de retracción del objetivoPor razones de seguridad, el objetivo se retrae alrededor de un minut
Cambio de las funciones de disparo137Desactivación de la luz de ayuda de AFLa luz se encenderá automáticamente para ayudar a enfocar en situaciones de
Cambio de las funciones de disparo138Visualización de guíasSe puede mostrar cuadrículas que ayudan con las verticales y horizontales o una guía 3:2 pa
Cambio de las funciones de disparo139Cambio de los ajustes de Modo IS● Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una op
14Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería.Retire la tapa.Introduzca la batería.● Alinee las marcas S de la batería y el cargador y,
140Puede establecer los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 48).Desactivación de la vista activa Cuando se sacude o inclina suavemente la
141En la ficha 3, se puede configurar una de las imágenes grabadas como imagen de inicio cuando se enciende la cámara, o cambiar los sonidos que se re
Cambio de la imagen o el sonido de inicio142Grabación de la pantalla de inicioCuando se pulsa el botón 1 y se ajusta la cámara en el modo Reproducción
143Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA (se vende por separado), se presentan sugerencias para la solución
144Si emplea un Kit Adaptador de CA ACK-DC30 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.In
145Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en conta
Solución de problemas146La imagen está movida.• Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar y, a continuación, dispare (pág. 23).• Dispare c
Solución de problemas147La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza.• Realice con la cámar
148Si en la pantalla LCD aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introdu
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla149¡No se puede seleccionar!• Cuando se estableció el rango de selección (págs. 114, 117, 119), se intent
Carga de la batería15Número de fotos aproximadas que se pueden hacer• El número de fotos que se puede hacer se basa en el estándar de medición de CIPA
150Funciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoFunciónAGIFVFlash (págs. 59, 69, 88){{{{{— {{{{— { —*2—{{{{{Zona de enfoque (págs. 69,
Funciones disponibles en cada modo de disparo1514EHU t ≈ wyOPZR T Yx vX> z{{———{ — {{——— { ———{{{— {{{{{——— {{———*2 *2—*2——————— — { ——{{{{{{{{{{{{
1524 Menú DisparoMenúsModos de disparoFunciónAGIFVRecuadro AF (pág. 82)Cara AiAF{{{{{Centrar— {{{{Tam. Cuadro AF (pág. 82) Normal/Pequeño— { ———AF Ser
Menús1534EHU t ≈ wyOPZR T Yx vX> z{{{— {{{{{{{— { —*3*3{{{{{{{{{{{{ { { —————————————— — — — —{{{— {{{{{{{— {{——{{{{{{{{{—*1— — — { —{{{{{{{{{————
Menús1543 Menú ConfiguraciónElemento Opciones/Resumen Página ref.Mute On/Off* pág. 49VolumenAjusta todos los sonidos de funcionamiento (5 niveles).pág
Menús1551 Menú Play2 Menú impresiónElemento Opciones/Resumen Página ref.Mostrar diapos Reproduce las imágenes automáticamente. pág. 107Mi categoría Cl
156Equipo• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámar
157Píxeles efectivos de la cámara . . . . . .12,1 millones aprox.Sensor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . .CCD de 1/2,3 pulgadas (número total d
Especificaciones158Temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retardo de 10 seg. aprox./2 seg. aprox., Temporizador, Autodisp. Cara/si-Contras
Especificaciones159Batería NB-5LTipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batería recargable de ion-litioVoltaje . . . . . . . . . . .
16Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria en la cámara.Compruebe la pestaña de protección contra escritura.● Si la tarjeta de memoria
160AAccesorios... 38Acentuar color... 93, 98Acuario ...
Índice161FlashActivado ... 69Desactivado ... 59Flash complementari
Índice162PelículaCalidad de imagen (Tasa de imagen)... 98Edición ... 101Modo...
CEL-SN1LA2A0 © CANON INC. 2009Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier par
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria17Cierre la tapa.● Cierre la tapa y desplácela hasta que quede fija en su lugar con un clic.E
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria18Número aproximado de fotografías por tarjeta de memoria• Los valores se basan en la configuraci
19La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
2Compruebe que los elementos siguientes están incluidos en el paquete de la cámara. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adqu
Ajuste de la fecha y la hora20Cambio de la fecha y la horaSe puede cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda a los menús.● Pulse el botón n.
21Se puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la pantalla LCD.Establezca el modo Reproducción.● Pulse el botón 1.Acceda a la pan
22Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido utilizada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (ini
23El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hast
24Como la cámara puede determinar el sujeto y las condiciones de disparo, se puede dejar que seleccione automáticamente los mejores ajustes para la es
A Toma de fotografías25Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.X Cuando la cámara haya enfocado, se oirá un pitido doble y el
A Toma de fotografías26• la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar?El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Disp
27Se puede ver las imágenes en la pantalla.Seleccione el modo Reproducción.● Pulse el botón 1.X Aparecerá la última imagen que haya tomado.Seleccione
1 Visualización de imágenes28Vista activaSi se inclina la cámara suavemente con la muñeca tal como se muestra en la ilustración siguiente, se puede ca
29Las imágenes se pueden seleccionar y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones a
3Disparos de pruebaHaga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc.
30Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado).Element
c Impresión de imágenes31Imprima las imágenes.● Pulse el botón c.X La impresión comenzará y el botón c parpadeará en azul.● Si desea imprimir otras im
32La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo. Si sigue grabando durante much
E Grabación de vídeos33Grabe.● Pulse el botón de disparo hasta el final.X La cámara empezará a grabar el vídeo y aparecerán [ Grab] y el tiempo transc
34Se puede ver los vídeos en la pantalla.Seleccione el modo Reproducción.● Pulse el botón 1.X Aparecerá la última imagen que se haya grabado.X En los
35El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes de la cámara al ordenador.Requisitos del sistemaAunque estos son los requisitos
Transferencia de imágenes al ordenador36PreparativosPara las explicaciones siguientes se utiliza Windows XP y Mac OS X (v10.4).Instale el software.Win
Transferencia de imágenes al ordenador37Encienda la cámara.● Pulse el botón 1 para encender la cámara.Abra CameraWindow.Windows●Seleccione [Canon Came
38AccesoriosCorrea de MuñecaWS-DC7Cable Interfaz IFC-400PCU*1Disco Canon DIGITAL CAMERA Solution DiskCable AV AVC-DC400*1Kit Adaptador de CA ACK-DC30A
Accesorios39Flash alta potenciaHF-DC1Impresoras de inyección de tinta*2Impresoras Compact Photo Printers*2(serie SELPHY)Lector de tarjetasWindows/Maci
4¿Qué desea hacer?Disparar4● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . . 24● Disparar con ciertas condiciones especiales . .
40Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado.Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén d
41Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2
42Conmutador de modoUtilice el conmutador de modo para cambiar de modo de disparo.Guía de componentesLámpara (luz de reducción de ojos rojos (pág. 136
Guía de componentes43Dial de controlAl girar el dial de control se pueden llevar a cabo algunas operaciones como la selección de elementos o el cambio
44Disparo (pantalla de información)* : normal, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizonta
Información mostrada en la pantalla45Reproducción (pantalla de información detallada)Cambio de la pantallaLa pantalla se puede cambiar mediante el bot
Información mostrada en la pantalla46Pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla
47En el menú FUNC. se puede ajustar las funciones de disparo más utilizadas. El menú y sus elementos difieren en función del modo de disparo (pág. 150
48Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y reproducción (1).
49Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Silenciamiento de los sonidosAcceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione [Mute]
¿Qué desea hacer?5● Disparar sin los efectos de sacudidas de la cámara incluso en condiciones de poca luz (Auto ISO alta) . . . . . . . 58, 74●Mantene
50La luminosidad de la pantalla se puede cambiar de dos maneras.Con el botón nAcceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione [Luminosid. LCD].● Pulse lo
51Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione
52Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando crea que la velocidad de grabación/lectura de una tarjeta de memoria haya disminuido. El formateo de b
53Para ahorrar energía, la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determinado.Ahorro energía durante el disparoLa
55Disparo en condicionesespeciales y funcionesmás usadasEn este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de otra
56Al elegir el modo correspondiente, la cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar.Coloque el co
Disparo bajo distintas condiciones57H Fotografía de interior (Interiores)● Proporciona unas fotografías de interior con colores naturales.U Fotografía
Disparo bajo distintas condiciones58O Fotografía de vegetación (Vegetación)● Permite fotografiar árboles y hojas, como los nuevos brotes, las hojas ot
59Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Seleccione !.● Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar ! y, a continuació
6Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes exp
60Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de 20 aumentos para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico (pág. 24). No obs
Aproximación a los sujetos (Zoom Digital)61Teleconvertidor digitalLa distancia focal del objetivo se puede aumentar en un equivalente de 1,5 aumentos
62Se puede estampar en la esquina inferior derecha la fecha y hora de disparo. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comp
63El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se activará aproximadamente 10 seg
64Después de componer la toma, como, por ejemplo, una foto de grupo, y pulsar el botón de disparo, la cámara tomará tres fotos seguidas dos segundos d
65Las luces y demás puntos de luz de los fondos nocturnos se pueden cambiar por cualquiera de las seis formas predeterminadas. Asegúrese de utilizar e
67Selección manualde los ajustesEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de d
68Puede seleccionar los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias. AE es la abreviatura inglesa de exposición automática (A
69Puede hacer que el flash destelle con cada disparo. Con el gran angular máximo, el alcance del flash es de 30 cm – 3,5 m (1,0 – 11 pies) aproximadam
Tabla de contenido7W Disparo continuo... 76Cambio del tono de una imagen (Mis colores) ...
70Permite fotografiar un objeto muy cercano o incluso a una distancia extremadamente corta. Cuando se mueve la palanca del zoom hacia el gran angular
71Permite hacer zoom sobre sujetos cercanos. El rango de disparo permitido es de 2 – 10 cm (0,79 – 3,9 pies) aproximadamente desde el extremo del obje
72Se pueden seleccionar los píxeles de grabación (tamaño de la imagen) entre seis ajustes diferentes.Seleccione los píxeles de grabación.● Pulse el bo
Cambio de la relación de compresión (calidad de imagen)73Valores aproximados de los píxeles de grabación y calidad de imagen• Los valores de la tabla
74Seleccione la velocidad ISO.● Pulse el botón m y seleccione ; a continuación, pulse el botón m.● Pulse los botones op o gire el dial  para selecci
75La función de balance de blancos (WB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural.Seleccione el balance de
76La compensación estándar que establece la cámara se puede ajustar en pasos de 1/3 dentro del rango de –2 a +2.Seleccione la compensación de la expos
77El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara.Seleccione Mis colores.● Pulse el botón m y seleccione ; a cont
Î Disparo con el temporizador de dos segundos78 Color Personal.Se puede seleccionar el contraste, la nitidez, la saturación del color, el rojo, el ver
79Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas).Seleccione $.● Después de pulsar el botón p, pulse lo
Convenciones utilizadas en esta guía8Cambio de funciones...132Cambio de las funciones de disparo...136Cambio de las funciones
80Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara.• Conecte la cámara a un televisor tal como se describe en “Vis
81Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEste capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distinta
82Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con las condiciones en las que se desea fotografiar.Seleccione [Recu
Ampliación del punto focal83Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se ampliará para poder comprobar el enfoque.Seleccione [Zoom
84El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambiará incluso después de separar el dedo del botón de disparo.B
85El zoom óptico funciona automáticamente durante el disparo, creando una imagen en la que el sujeto aparece encerrado en el centro de la pantalla.Sel
86Se puede seleccionar la cara de una persona en concreto para enfocarla y disparar a continuación.Registre 0 para el botón c (pág. 139).Ajuste el mod
87Se puede cambiar el modo de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Seleccione el modo de
88Al igual que con el bloqueo AE (pág. 87), se puede bloquear la exposición para disparar con flash. FE es la abreviatura inglesa de exposición del fl
89En determinadas condiciones de disparo, la cámara puede detectar y compensar automáticamente las caras o los sujetos que aparecen oscuros.Seleccione
9• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cáma
90Se puede corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash.Seleccione [Ajustes Flash].● Pulse el botón n y seleccione [Ajust
91Cuando la cámara detecta la posibilidad de que las personas tengan los ojos cerrados, aparece .Seleccione [Detec. parpadeo].● Pulse el botón n y se
92Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debería montar la cámara en e
93Se puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que la imagen tenga un asp
Modificación del color y disparo94Y Intercambiar colorDurante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede interc
Modificación del color y disparo95Especifique el rango de colores que se va a intercambiar.● Pulse los botones op o gire el dial  para ajustar el ran
96Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una ima
97Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEn este capítulo se amplía la información de las secciones “E Grabación de vídeos” y “1 Visualización de
98Se puede seleccionar tres modos de vídeo.Establezca el conmutador de modo en E.Seleccione un modo de vídeo.● Después de pulsar el botón m, pulse los
Bloqueo AE/Desplazamiento de la exposición99Tabla de calidad de imagen Tiempos de grabación estimados Se puede ajustar la exposición o cambiarla en 1/
Commentaires sur ces manuels