Guía del usuario de la cámaraGuía del usuario de la cámaraCEL-SK6PA2A0 © CANON INC. 2008ESPAÑOLCÁMARA DIGITALAsegúrese de leer las Precauciones de seg
Lea esta sección8Formato de vídeoAjuste el formato de vídeo de la cámara con el de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (pág. 223). Aju
98 Intercambiar colorUse esta opción para transformar un color especificado en la pantalla en otro (pág. 146).z La velocidad de obturación es lenta en
99Disparo utilizando el dial de modoLa cámara ajusta automáticamente la abertura y la velocidad de obturación según la luminosidad de la escena. Puede
100Una vez ajustada la velocidad de obturación, la cámara elige automáticamente el valor de abertura que corresponde a la luz del sujeto.Las velocidad
101Disparo utilizando el dial de modoz La velocidad de obturación, el zoom y el valor de abertura mantienen la siguiente relación.z La velocidad de ob
102La abertura ajusta la cantidad de luz que pasa a través del objetivo. Cuando se establece el valor de abertura, la cámara selecciona automáticament
103Disparo utilizando el dial de modoz La velocidad de obturación máxima con el flash sincronizado es de 1/500 segundos*. Por lo tanto, aunque se haya
104Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación y la abertura para fotografiar imágenes. Ajuste manual de la velocidad de obturación y la aber
105Disparo utilizando el dial de modo3Dispare.• El nivel de exposición existente aparecerá en la parte derecha del indicador del nivel de exposición,
106Ayuda de Stitch se puede utilizar para tomar imágenes solapadas que posteriormente se puedan fusionar (coser, en inglés “stitch”) para crear una im
107Disparo utilizando el dial de modo3Tome el primer fotograma de la secuencia.• La exposición y el balance de blancos se fijan con la primera imagen.
9zPreparaciónzToma de imágenes fijaszVisualización de imágenes fijaszBorradozImpresiónzGrabación de vídeoszVisualización de vídeoszDescarga de imágene
108Diferentes métodos de disparoLa cámara dispara de manera continua mientras se mantiene pulsado el botón de disparo.* La posición del foco de la pri
109Diferentes métodos de disparoPara cancelar el disparo continuo: Siga el paso 1 para ver .2Dispare.• La cámara seguirá grabando imágenes de forma i
110Puede realizar ajustes detallados del flash incorporado y del flash externo* para que se adapten a las condiciones de la escena.* Consulte Ajuste d
111Diferentes métodos de disparoSincro Lenta La sincronización del flash se ajusta a velocidades de obturación lentas. Esto reduce las posibilidades d
112Acceso a [Control Flash] y su configuración1Seleccione [Control Flash].1. Pulse el botón MENU.2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar
113Diferentes métodos de disparoAl ir a disparar, o justo después de hacer una toma, se puede hacer zoom en el recuadro AF para comprobar el enfoque.A
1143Pulse el botón de disparo hasta la mitad.• Cuando se pulse el botón de disparo hasta la mitad, se ampliará una parte de la imagen mostrada según l
115Diferentes métodos de disparoComprobación del enfoque tras disparar (Verif. Foco)Permite comprobar el enfoque de una imagen tomada. También es fáci
116Para cancelar Verif. Foco Pulse el botón de disparo hasta la mitad.3Dispare.• Se mostrará la imagen grabada.• Los recuadros aparecerán como sigue.•
117Diferentes métodos de disparoEl modo AF se puede ajustar.Cambio entre los ajustes de enfoqueModos de disparo disponibles pág. 281contínuoLa cámara
Preparación10Guía de inicioPreparación1.Deslice el cierre de la tapa (a) y manténgalo abierto a la vez que desliza la tapa (b) y la abre (c).2. Instal
118El recuadro AF indica la zona de la composición en donde enfoca la cámara.Selección de un modo Recuadro AFModos de disparo disponibles pág. 281Dete
119Diferentes métodos de disparoEl recuadro AF aparece de este modo cuando el botón de disparo se pulsa hasta la mitad.- Verde: Preparativos de dispar
120Cómo mover el recuadro AF ([FlexiZone] seleccionado)El recuadro AF se puede mover manualmente, permitiéndole enfocar con precisión la zona deseada
121Diferentes métodos de disparoCambio de Tam. cuadro AF (con [FlexiZone] seleccionado)Puede cambiar el tamaño del recuadro AF para ajustarlo al tamañ
122Una vez que el enfoque se fija en la cara de un sujeto, se puede hacer que el recuadro haga el seguimiento del sujeto dentro de una determinada dis
123Diferentes métodos de disparo2Pulse el botón de disparo hasta la mitad.• El recuadro de caras ( ) del sujeto principal cambiará a verde .• Si la cá
124Con AF Servo, el enfoque permanece en el sujeto durante todo el tiempo que mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad, permitiéndole no pe
125Diferentes métodos de disparoEnfocar a los motivos siguientes puede resultar difícil.• Motivos con un contraste extremadamente bajo en comparación
126Para anular el bloqueo AF: Pulse el botón MF.3Vuelva a orientar la cámara para componer la toma de la forma deseada y dispare.Si [AF Servo] (pág. 1
127Diferentes métodos de disparoDisparo en el modo Enfoque manualEl enfoque se puede ajustar manualmente.1Pulse el botón MF para ver .• Aparecerá el i
Preparación11Guía de inicioPara extraer las baterías/pilasAbra la tapa y saque las baterías/pilas. 1. Deslice la tapa (a) y ábrala (b).2.Introduzca la
128Para cancelar el enfoque manual: Pulse el botón MF.Uso del enfoque manual en combinación con el enfoque automático (MF de Seguridad)En primer lugar
129Diferentes métodos de disparo Configuración de MF de Seguridad1Seleccione [MF de Seguridad].1. Pulse el botón MENU.2. En el menú , utilice el bot
130La cámara realiza automáticamente tres disparos: uno en la posición de enfoque manual y uno de cada con las posiciones de enfoque preestablecidas m
131Diferentes métodos de disparoPuede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el sujeto y el fondo
132Cambio de la combinación de velocidad de obturación y aberturaLas combinaciones de velocidades de obturación y valores de la abertura seleccionadas
133Diferentes métodos de disparoPuede bloquear la exposición con flash de manera que el ajuste de exposición se establezca correctamente independiente
134Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando esté a contraluz o se fotograf
135Diferentes métodos de disparoSi fotografía escenas en las que las caras o los motivos aparecen oscurecidos, puede configurar la cámara para que det
136En este modo, la cámara cambia automáticamente la exposición dentro de una distancia establecida para tomar tres instantáneas en el mismo intervalo
137Diferentes métodos de disparoCambio entre los modos de mediciónModos de disparo disponibles pág. 281EvaluativaAdecuada para condiciones de disparo
Preparación12Guía de inicio3. Cierre la tapa (c) y deslícela hasta encajarla (d).Para extraer la tarjeta de memoriaEmpuje la tarjeta de memoria con el
138Cómo mover Med.puntualAE al recuadro AF/ Cómo centrar Med.puntualAE1Seleccione [FlexiZone].1. Pulse el botón MENU.2. En el menú , utilice el botón
139Diferentes métodos de disparoNormalmente, el ajuste de balance de blancos (Auto) elige el balance de blancos óptimo. Cuando con no consiga colo
140Uso del balance de blancos personalizadoRealice una lectura personalizada del balance de blancos (Personalizar) en las siguientes situaciones en
141Diferentes métodos de disparoz Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de la compensación de la exposición en [±0] antes de es
142Puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar.* Si la imagen contiene colores iguales a la piel humana, también cambiarán dichos colores. Pued
143Diferentes métodos de disparo////////// (Ajuste del modo Color Personal.)1Seleccione un ajuste de Mis colores.1. Pulse el botón .2. Use el botón
144Puede cambiar fácilmente los colores de una imagen al tomar imágenes fijas y vídeos, lo que le permite disfrutar del resultado de diversos efectos.
145Diferentes métodos de disparo2Pulse el botón DISP.• La cámara cambiará al modo de entrada de color, y la pantalla alternará entre la imagen origina
146Toma con el modo Intercambiar color 1Seleccione .1. Coloque el dial de modo en .2. Use el dial de control para seleccionar .2Pulse el botón DISP.•
147Diferentes métodos de disparo3Dirija la cámara para que el color original aparezca en el centro de la pantalla LCD (o el visor) y pulse el botón .
Preparación13Guía de inicioPuede utilizar la pantalla LCD para componer fotografías antes de disparar, utilizar menús o reproducir imágenes. Puede col
148Cómo guardar imágenes originalesNo sólo puede guardar imágenes con colores modificados al tomar imágenes fijas con los modos Acentuar color o Inter
149Diferentes métodos de disparoSi establece [Categoría auto] en [On], las imágenes se ordenarán automáticamente en las categorías preestablecidas seg
150Puede guardar modos de disparo utilizados con frecuencia y diversos ajustes de disparo en el modo (Personalizar). Cuando sea necesario, podrá tom
151Diferentes métodos de disparoCon el botón puede registrar una función que utilice a menudo al disparar.3Registre.1. Use el botón o para selec
152Para cancelar el botón de acceso directo: Seleccione en el paso 2.Uso del botón 2Establezca los ajustes.1. Utilice el botón , , o para sele
153Diferentes métodos de disparoPuede acceder rápidamente a los elementos de menú más utilizados desde una única pantalla registrándolos en Mi menú. T
1543Cambie el orden de aparición de los elementos de menú.1. Use el botón o para seleccionar [Ordenar].2. Pulse el botón .3. Use el botón o p
155Reproducción/borradoPara cancelar la presentación ampliada: Deslice la palanca del zoom hacia . (También puede cancelarla de forma inmediata pulsa
156Para volver al modo de reproducción de una única imagen: Deslice la palanca del zoom hacia .Visualización de imágenes en grupos de nueve (Reproduc
157Reproducción/borradoLa pantalla Verif. Foco permite comprobar el foco de las imágenes grabadas. De esta forma, además de poder modificar el tamaño
Preparación14Guía de inicio3. Volver a doblar la pantalla LCD contra el cuerpo de la cámara hasta que encaje en su lugar.Cuando la pantalla LCD encaja
158Modificación de la ampliación y la posición de la pantallaPara cancelar el cambio de la posición y el tamaño de la pantalla: Pulse el botón MENU.Ca
159Reproducción/borradoCuando hay muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es muy cómodo utilizar las claves de búsqueda siguientes para sa
1603Muestre las imágenes., , seleccionados1. Use el botón o para seleccionar una fecha, una categoría o una carpeta que reproducir.• Puede compro
161Reproducción/borradoPuede organizar las imágenes según categorías preparadas. Se puede editar la información de la categoría grabada con la función
162[Elegir][Seleccionar Rango]3Clasifique las imágenes.1. Use el botón o para seleccionar las imágenes que clasificar.2. Use el botón o para s
163Reproducción/borrado4Seleccione la última imagen.1. Use el botón para seleccionar [Última imagen].2. Pulse el botón .3. Use el botón o para
164Puede recortar parte de una imagen grabada y guardarla en un nuevo archivo de imagen.Recorte de una parte de una imagen1Seleccione [Recortar].1. Pu
165Reproducción/borrado3Ajuste el recuadro de recorte.• Puede cambiar el tamaño del recuadro de recorte usando la palanca del zoom. Sin embargo, la re
166z Las imágenes de , o , y las imágenes grabadas en no se pueden recortar.z Puede que algunas imágenes tomadas con otra cámara no se puedan rec
167Reproducción/borradoVisualización de vídeos1Acceda a un vídeo.1. Use el botón o para seleccionar un vídeo.2. Pulse el botón .• Las imágenes co
Preparación15Guía de inicioPara cambiar la fecha y la hora establecidasUtilice el procedimiento siguiente para que aparezca el menú de ajustes de Fech
168Funcionamiento del panel de control de vídeos* La impresión sólo es posible desde impresoras que admitan conexiones (PictBridge). Para obtener más
169Reproducción/borradoPuede borrar partes de vídeos grabados.Edición de vídeosLos vídeos de 1 segundo o más de duración antes de editar se pueden edi
1703Seleccione [Salvar].1. Use el botón o para seleccionar .2. Pulse el botón .4Guarde el archivo.1. Use el botón , , o para seleccionar [
171Reproducción/borradoLas imágenes se pueden girar en la pantalla 90° o 270° en el sentido de las agujas del reloj.Giro de imágenes en la pantalla1Se
172Puede seleccionar el efecto de transición que aparecerá al cambiar de imagen.Reproducción con efectos de transiciónSin efecto de transición.La imag
173Reproducción/borradoReproducción automática de imágenes de la tarjeta de memoria.Los ajustes de imagen para presentaciones de diapositivas se basan
174Para detener la presentación de diapositivas: Pulse el botón MENU.Efectos de transiciónPuede seleccionar el efecto de transición usado al sustituir
175Reproducción/borradoSeleccione una fecha/categoría/carpeta que desee reproducir ( , , )1Seleccione un método de reproducción.1. Use el botón o
176Selección de imágenes para reproducir ( – )Seleccione sólo las imágenes que desea reproducir y guárdelas como presentación de diapositivas (Perso
177Reproducción/borradoAjuste de Tiempo visual. y Repetir• Tiempo visual.Establece la duración que aparece cada imagen. Elija entre 3 – 10 segundos, 1
Preparación16Guía de inicioDebería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad.1.
178Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas.Función Correc. Ojos RojosEn algunas imágenes, quizás no se detecten automáticamente los
179Reproducción/borrado3Corrija la imagen.1. Use el botón , , o para seleccionar [Comenzar].2. Pulse el botón .4Guarde la imagen.1. Use el botó
180z Aunque la corrección de ojos rojos se puede aplicar ilimitadamente a una imagen, su calidad se irá deteriorando gradualmente con cada aplicación.
181Reproducción/borradoCómo añadir recuadros de corrección1Seleccione [Añadir cuadro].1. Use el botón , , o para seleccionar [Añadir cuadro].2.
182Cómo eliminar recuadros de corrección1Seleccione [Quitar cuadro].1. Use el botón , , o para seleccionar [Quitar cuadro].2. Pulse el botón .2
183Reproducción/borradoPuede detectar automáticamente las zonas oscuras de una imagen e iluminarlas, y a continuación, guardarla como imagen nueva.Ilu
1844Guarde la imagen.1. Use el botón o para seleccionar [OK].2. Pulse el botón .• Si desea seguir compensando otras imágenes, vuelva al paso 2 y
185Reproducción/borradoPuede añadir efectos a imágenes grabadas (sólo fijas) usando la función Mis colores. Dispone de la siguiente selección de efect
1863Seleccione un tipo de Mis colores.1. Use el botón o para seleccionar el tipo de Mis colores.• La imagen mostrada reflejará el efecto de Mis co
187Reproducción/borradoLas imágenes grabadas con un ajuste alto de los píxeles de grabación se pueden volver a guardar con un valor menor.z Aunque los
Toma de imágenes fijas17Guía de inicioToma de imágenes fijas 1.Pulse el botón ON/OFF.• Se reproducirá el sonido de inicio y la imagen de inicio aparec
1883Seleccione una resolución.1. Use el botón o para seleccionar una resolución.2. Pulse el botón .• Si no se puede seleccionar la resolución por
189Reproducción/borradoEn el modo reproducción se pueden añadir memos de sonido (de hasta 1 minuto) a las imágenes. Los datos de sonido se guardan en
190Puede grabar sólo sonido, sin imágenes, durante hasta dos horas cada vez.Grabación de sólo sonido (Grabador de sonido)1Seleccione [Grabador de soni
191Reproducción/borradoPanel del grabador de sonidoUse el botón o para seleccionar una opción y pulse el botón FUNC./SET.Salir Vuelve a la pantall
192Puede proteger vídeos e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Protección de imágenesElegir Puede configurar los ajustes d
193Reproducción/borrado[Elegir][Seleccionar Rango]3Proteja la imagen.1. Utilice el botón o para seleccionar la imagen que desee proteger.2. Pulse
1944Seleccione la última imagen.1. Use el botón para pasar a la selección de la última imagen.2. Pulse el botón .3. Use el botón o para selecci
195Reproducción/borrado[Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/[Selec. por carpeta]3Seleccione las imágenes.1. Use el botón o para seleccionar u
196[Todas]3Proteja las imágenes.1. Use el botón o para seleccionar [Proteger].2. Pulse el botón .• Vuelve a la pantalla de método de selección.•
197Reproducción/borradoSe pueden borrar imágenes de una tarjeta de memoria.Borrado de imágenesz Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden
Confirmación del contenido del paqueteEn el paquete se incluyen los siguientes artículos. Si faltara algo, póngase en contacto con el establecimiento
Toma de imágenes fijas18Guía de inicio5.Pulse completamente el botón de disparo (hasta el fondo) para disparar.• Se oirá una vez el sonido del obturad
198[Elegir]3Seleccione la imagen.1. Utilice el botón o para seleccionar la imagen que desee borrar.2. Pulse el botón .• La selección del ajuste s
199Reproducción/borrado[Seleccionar Rango]3Seleccione la primera imagen.• Puede utilizar el dial de control para seleccionar la primera y última image
200[Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/[Selec. por carpeta]5Borre las imágenes.1. Pulse el botón para seleccionar [Borrar].2. Pulse el botón
201Reproducción/borrado[Todas]3Borre las imágenes.1. Use el botón o para seleccionar [OK].2. Pulse el botón .• Si selecciona [Cancelar] cancelará
202Ajustes de impresión y transferenciaPuede elegir las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar, previa
203Ajustes de impresión y transferencia1Seleccione [Ajustes impresión].1. Pulse el botón .2. Pulse el botón MENU.3. Use el botón o para seleccion
204Imágenes individualesSelec. imág. y cant.Permite configurar los ajustes de impresión de cada imagen a medida que se visualizan.Seleccionar RangoSel
205Ajustes de impresión y transferencia[Selec. imág. y cant.]2Seleccione las imágenes.Los métodos de selección difieren en función del ajuste de Tipo
206[Seleccionar Rango]2Seleccione la primera imagen.• Puede utilizar el dial de control para seleccionar la primera y última imagen.1. Pulse el botón
207Ajustes de impresión y transferencia[Selec. por fecha]/[Selec. por categoría]/[Selec. por carpeta]4Configure los ajustes de impresión.1. Pulse el b
Visualización de imágenes fijas19Guía de inicioVisualización de imágenes fijas1. Pulse el botón (Reproducción).2. Utilice el botón o para mostra
208[Selec. todas imágen.][Cancel. todas selec.]2Configure los ajustes de impresión.1. Use el botón o para seleccionar [OK].2. Pulse el botón .• L
209Ajustes de impresión y transferenciaPuede usar la cámara para especificar ciertos ajustes de las imágenes antes de descargarlas a un ordenador. Con
210Imágenes individualesMarcar todo 3Seleccione la imagen que desee transferir.1. Utilice el botón o para seleccionar la imagen que desee transfer
211Configuración de la cámaraLa cámara viene equipada con una función de ahorro de energía que permite el apagado automático de la pantalla LCD (o el
212Si viaja al extranjero, podrá grabar imágenes con fechas y horas locales cambiando simplemente el ajuste de la zona horaria si graba previamente la
213Configuración de la cámaraCómo cambiar a la zona horaria de destino3Seleccione una zona como la local.1. Use el botón o para seleccionar una zo
2142Seleccione (Mundo).1. Use el botón o para seleccionar .2. Pulse dos veces el botón MENU.• Para cambiar la zona horaria de destino, utilice el
215Configuración de la cámaraRecomendamos seleccionar [Formateo bajo nivel] cuando crea que la velocidad de lectura o de grabación de una tarjeta de m
216A las imágenes que fotografíe se les asignará un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número.Rea
217Configuración de la cámaraNúmeros de archivo y de carpetaA las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por 00
Borrado20Guía de inicioBorrado1.Pulse el botón (Reproducción).2. Use el botón o para seleccionar la imagen que desee borrar y pulse el botón .T
218Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en ella.Creación de una carpeta la próxima
219Configuración de la cámaraAjuste de la fecha y la hora para la creación automática de carpetas1Seleccione [Crear carpeta].1. Pulse el botón MENU.2.
220La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición ve
221Configuración de la cámaraCuando se dispara con la cámara en posición vertical, el sensor de orientación inteligente identifica el extremo superior
222Cómo restablecer los ajustes a sus valores predeterminados1Seleccione [Reiniciar todo].1. Pulse el botón MENU.2. Use el botón o para selecciona
223Conexión al televisorPuede utilizar el cable de vídeo estéreo STV-250N para tomar o reproducir imágenes utilizando un televisor.Disparo/reproducció
224z La señal de salida de vídeo (NTSC o PAL) se puede cambiar para que se ajuste a los diferentes estándares regionales (pág. 60). El ajuste predeter
225Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Mi cámara le permite personalizar la imagen de inicio y los sonidos de inicio, funcionamiento, t
226Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y los sonidos recién grabados se pueden añadir como ajustes de Mi cámara a los elementos de menú y
227Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)[Sonido Inicio]/[sonido oper.]/[Sonido Temp.]/[Sonido obturad.]1. Use el botón o para selecc
Impresión21Guía de inicioImpresión1.Conecte la cámara a una impresora compatible con la función Canon Direct Print.• Abra la tapa de terminales de la
228Solución de problemas• Cámara (pág. 228)• Cuando la cámara está encendida (pág. 229)• Pantalla LCD/Visor (pág. 229)• Disparo (pág. 231)• Grabación
229Solución de problemasSe oyen ruidos dentro de la cámara.La orientación de la cámara ha cambiado.z El mecanismo de detección de orientación de la cá
230La pantalla de la cámara está negra al inicio.En los ajustes de Mi cámara, se ha seleccionado como imagen de inicio una imagen incompatible. zCambi
231Solución de problemasAparece .Probablemente se ha ajustado una velocidad de obturación lenta debido a que hay poca luz.z Ajuste Modo IS en cualquie
232La cámara está conectada a un ordenador o en el modo impresión.z Cambie al modo de disparo tras desconectar el cable interfaz conectado a un ordena
233Solución de problemasEl motivo está fuera de la distancia de enfoque.z Fotografíe el sujeto a la distancia de enfoque correcta (pág. 268).z Puede q
234Hay demasiada luz que incide directamente en la cámara o que se refleja desde el motivo.z Cambie el ángulo de disparo.El flash está ajustado en (f
235Solución de problemasLos ojos aparecen rojos.La luz se refleja en los ojos cuando se utiliza el flash en lugares oscuros.zTome las fotografías con
236Grabación de vídeos El tiempo de grabación no se indica adecuadamente o la grabación se detiene de forma inesperada.Se está utilizando uno de los s
237Solución de problemasLos vídeos no se reproducen correctamente.La reproducción de vídeos grabados con un valor alto de píxeles de grabación se pued
Impresión22Guía de inicio4. Utilice el botón o para seleccionar la imagen que desee imprimir y, a continuación, pulse el botón .• El botón parp
238Salida de pantalla del televisorLa imagen está distorsionada o no aparece en la pantalla del televisor.El ajuste del sistema de vídeo no es correct
239Lista de mensajesLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD (o el visor) durante la toma o la reproducción de imágenes. Consulte en
240¡Error de nombre!No se ha podido crear un archivo con ese nombre porque ya existe una imagen con el mismo nombre que la carpeta que está intentado
241Lista de mensajesWAVE incompatibleNo se puede añadir una memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos de la memo de sonido existente es inc
242Imagen no seleccionableSe han intentado definir los ajustes de impresión para una imagen que no era JPEG.¡No se puede seleccionar!Al seleccionar el
243Apéndicez Antes de usar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad descritas a continuación y en la sección “Precauciones de seguri
244z No intente desmontar o cambiar ninguna pieza del equipo si dicha acción no se describe expresamente en esta guía.z Para evitar el riesgo de una d
245ApéndiceBaterías/pilasz No deje las baterías/pilas cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a las llamas o al calor intenso.z No su
246z Para evitar incendios o cualquier otro peligro, desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la tom
247ApéndicePrecaucionesEquipozNo deje que la cámara se enganche a otros objetos ni la someta a impactos fuertes cuando la lleve o la sujete con la cor
Impresión23Guía de inicioImpresión desde una lista de impresiónCon sólo pulsar el botón justo después de disparar o reproducir una imagen, puede aña
248Flashz No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en su superficie.z Asegúrese de no tapar el flash con los dedos
249ApéndicePrevención de fallos de funcionamientoCámaraEvite acercarse a campos magnéticos fuerteszNo coloque nunca la cámara cerca de motores eléctri
250zNunca mezcle baterías/pilas nuevas con otras usadas a medias.Las baterías/pilas parcialmente utilizadas pueden tener fugas.z Asegúrese de colocar
251ApéndicezLas tarjetas de memoria son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones.z No intent
252z Tenga cuidado cuando venda o se deshaga de una tarjeta de memoria. El formateo o la eliminación de los datos de una tarjeta de memoria tan sólo c
253ApéndiceCuando realice una fotografía de gran angular a contraluz sin usar un flash, le recomendamos poner el parasol LH-DC50 para reducir la canti
254Uso de baterías recargables(Conjunto de batería y cargador CBK4-300)Este kit incluye el cargador de batería y cuatro baterías NiMH (níquel e hidrur
255Apéndicez No recargue las baterías hasta que la pantalla LCD muestre el mensaje “Cambie las pilas”. Cargar las baterías repetidamente antes de que
256Uso del alimentador de corriente CA-PS700Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es preferi
257ApéndicePuede hacer su fotografía con flash más nítida y de aspecto más natural con el uso de un flash externo que se venda por separado. La funció
Grabación de vídeos24Guía de inicioGrabación de vídeosIndependientemente de la posición en que esté el dial de modo, podrá grabar vídeos pulsando el b
2582Encienda el flash externo y encienda la cámara.• Aparecerá (rojo) en la pantalla LCD (o el visor).3Gire el dial de modo al modo deseado.z Speedl
259Apéndicez Speedlite 430EX II y 580EX II• La velocidad de obturación máxima con el flash sincronizado es de 1/250 segundos.• El flash ajustará autom
260Ajuste del flash externo1Visualice la pantalla Ajustes Flash.1. Mantenga pulsado el botón durante más de un segundo.• Antes de realizar los ajust
261Apéndice2Establezca los ajustes.1. Utilice el botón o para seleccionar los elementos que desee configurar.2. Utilice el botón o para ajusta
262Ajustes de Speedlite 430EX II/580EX II* : Ajuste predeterminado. : Los ajustes se conservan aunque la cámara se apague.1) Los ajustes del flash se
263Apéndicez [Control Flash] no aparecerá cuando se apague el flash. Antes de realizar los ajustes del flash, encienda el flash.z Si coloca un flash e
264zLas siguientes funciones se pueden utilizar con Speedlite 220EX, 430EX II ó 580EX II*.- Exposición automática (utilice el modo E-TTL con 430EX II
265ApéndiceSi al encender la cámara aparece Fecha/Hora del menú Configuración, significa que la carga de la pila del reloj está baja y que se ha perdi
2664Extraiga la pila levantándola en la dirección que indica la flecha.5Introduzca una pila nueva con el lado (+) hacia arriba.6Vuelva a colocar el so
267ApéndiceCuerpo de la cámaraLimpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un limpiador para cristales de gafas.Obje
Grabación de vídeos25Guía de inicio3. Pulse el botón de vídeo para grabar.• La grabación comenzará.• Durante la grabación, en la pantalla LCD aparecer
268Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Las especificaciones y aspecto del producto están sujetos a cambios
269ApéndiceVelocidades de obturación: 1/8 – 1/3200 seg.15 – 1/3200 seg. (Intervalo total de velocidades de obturación)• Las velocidades de obturación
270Flash externo : Están disponibles la compensación del destello del flash (± ,0 puntos en pasos de 1/3), corrección de ojos rojos, reducción de ojos
271ApéndiceTipo de datos : Imágenes fijas: Exif 2.2 (JPEG)*::Vídeos: MOV (datos de imagen: H.264; datos de audio: PCM lineal (estéreo))Memo de sonido
272Modos de reproducción : Una imagen (histograma visualizable), Índice (9 imágenes), vista ampliada (aprox. de 2 a 10 aumentos máx.), reanudación de
273ApéndiceCapacidad de las baterías/pilasz Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.z No se incluyen lo
274Tarjetas de memoria, capacidades estimadas y tamaños de los datos de imagen (estimados)Imagen fijaEsta cifra refleja las condiciones estándar de di
275ApéndiceTamaños de archivo y tiempos de grabación estimados del grabador de sonidoBatería NiMH NB-3AH(Suministrada con el conjunto de baterías NiMH
276Cargador de batería CB-5AH/CB-5AHE(Suministrado con el conjunto de batería y cargador CBK4-300, que se vende por separado)*1 Cuando se cargan cuatr
Índice277ÍndiceAAccesorios ...36Acentuar color...97, 144Acuario...9
Visualización de vídeos26Guía de inicioVisualización de vídeos1. Pulse el botón (Reproducción).2. Utilice el botón o para ver un vídeo y pulse e
Índice278Filtro viento ...93FlashAjustes...110Comp. Exp. Flash ...110Grabación
Índice279OrdenadorConexión...29Descarga de imágenes...28Requisitos del sistema...27PP...
280Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo SDHC es una marca comercial.Descargo de responsabilidad• Si bien se han realizado todos los esfue
Funciones disponibles en cada modo de disparo281Funciones disponibles en cada modo de disparoEn esta tabla sólo se recogen las funciones con ajustes q
Funciones disponibles en cada modo de disparo2821){ { { { { { { { { { { {– –{–{{{{{{{{{{{{{3){{ {––––––––––––––– –––––––––––––––– –{ { { { { { { { { {
Funciones disponibles en cada modo de disparo283Tam. Cuadro AF (pág. 121)Normal { { { { {Pequeño { { { {–Selección de cara y seguimiento (pág. 122)O
Funciones disponibles en cada modo de disparo284{ { { { { { { { { { { { { { { {– – – – – – – – – – – – – – – –{{{–{{{{{{–{{{–{{{{–{{{{{{–{{{–{7){ { {–
Funciones disponibles en cada modo de disparo285{ :La cámara establece automáticamente el ajuste disponible o el valor óptimo. Normalmente, con Ayuda
Funciones disponibles en cada modo de disparo286{{{–{{{{{{–{{{–{{ { {–{ { { { { {–{14){ { { {{{{{{{{{{{{{{{{–{ { { { { { { { { { { { { { {–{ { { { { {
Guía del usuario de la cámaraGuía del usuario de la cámaraCEL-SK6PA2A0 © CANON INC. 2008ESPAÑOLCÁMARA DIGITALAsegúrese de leer las Precauciones de seg
Descarga de imágenes a un ordenador27Guía de inicioDescarga de imágenes a un ordenadorSe recomienda usar el software suministrado.Elementos necesarios
¡Comencemos!1¡Comencemos!Esta guía se divide en los dos apartados siguientes.Después...Información adicionalpág. 39Primero...pág. 9Guía de inicioEn es
Descarga de imágenes a un ordenador28Guía de inicioMacintosh1. Instalación del softwareWindows1. Coloque el disco Canon Digital Camera Solution Disk e
Descarga de imágenes a un ordenador29Guía de inicioMacintoshHaga doble clic en el icono de la ventana del CD-ROM. Cuando aparezca el panel del insta
Descarga de imágenes a un ordenador30Guía de inicio4. Abra CameraWindow.WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar].Aparecerá Came
Descarga de imágenes a un ordenador31Guía de inicioUtilice este método para descargar imágenes usando la cámara.1. Compruebe que el menú Transmisión D
Descarga de imágenes a un ordenador32Guía de inicioTambién puede utilizar las opciones siguientes del menú Transmisión Directa para establecer el méto
Descarga de imágenes a un ordenador33Guía de inicio2. Use los botones o para seleccionar las imágenes que desee descargar y pulse el botón .• Las
Diagrama del sistema34Guía de inicioDiagrama del sistemaCorrea de cuelloNS-DC4Tapa del objetivoElementos suministrados con la cámaraCable Interfaz IFC
Diagrama del sistema35Guía de inicioPuerto USBImpresoras Compact Photo Printer*2*3(serie SELPHY)Impresoras de inyección de tinta*2Televisor/VídeoTermi
Diagrama del sistema36Guía de inicioLos siguientes accesorios de la cámara se venden por separado.Es posible que algunos accesorios no se vendan en al
Diagrama del sistema37Guía de inicioOtros accesorios• Cable Interfaz IFC-400PCUUtilice este cable para conectar la cámara al ordenador, Compact Photo
Tabla de contenido2Tabla de contenidoLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Le
Diagrama del sistema38Guía de inicioCanon pone a su disposición las siguientes impresoras que se venden por separado para utilizarlas con la cámara. P
39Información adicional
40Guía de componentes Vista frontala Palanca del zoom (págs. 67, 155)Toma de fotografías: (Gran angular)/ (Teleobjetivo)Reproducción: (Índice)/ (
Guía de componentes41 Vista posteriora Pantalla (Pantalla LCD) (pág. 62)b Visor (pág. 62)c Terminal DIGITAL (págs. 21, 29)d Terminal DC IN (entrada d
42 Controlesa (Acceso directo)/ (Imprimir/Compartir) (págs. 21, 31, 151)b Botón (Flash)/ (Micrófono) (págs. 72, 189, 190)c Dial de ajuste de diop
Guía de componentes43Girar el dial de control en el sentido contrario al de las agujas del reloj equivale a pulsar el botón , mientras que girarlo en
44El botón puede encender/apagar la cámara y cambiar entre los modos de disparo/reproducción.* Puede modificar el tiempo que debe transcurrir para q
Guía de componentes45La lámpara de encendido y el indicador de la parte posterior de la cámara se encenderán o parpadearán en las siguientes condicion
46Cómo mostrar el relojPuede ver la fecha y hora actual durante un intervalo de 5 segundos utilizando los siguientes dos métodos.* Ajuste predetermina
47Operaciones básicasLos ajustes de los modos disparo y reproducción o los ajustes como la impresión, la fecha/hora y los sonidos se establecen con el
Tabla de contenido3Toma de primeros planos (Macro/Super Macro). . . . . . 73Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48Menús Grabación, Visualizar, Impresión, Configuración, Mi cámara y Mi menú (botón MENU)Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados pa
49Operaciones básicasModo de disparo Información mostrada en la pantalla LCD (visor) y los menúsModos de disparo disponibles pág. 281Información mostr
50*1 No aparece normalmente. Aparece cuando, durante la grabación de un vídeo, la memoria interna (búfer) restante disponible está en la mitad o menos
51Operaciones básicasModo reproducción (detallado) En algunas imágenes también puede aparecer la información siguiente.Información mostrada Método de
52Modo de disparoz Es posible que no aparezca correctamente la información de las imágenes tomadas con otras cámaras.z Advertencia de sobreexposiciónE
53Operaciones básicasAjustes usando el botón , , , MF, o /Menú FUNC.Elemento de menú OpcionesPágina de referenciaFlash pág. 72Compensación de la
54Menú Grabación Elemento de menúOpcionesResumen/Página de referenciaRecuadro AF Detec. cara*/Centrar(/ / / : FlexiZone*/Detec. cara)pág. 118Zoom punt
55Operaciones básicas*1 Ajuste predeterminado para pantalla LCD 1 y pantalla de visor 1.*2 Ajuste predeterminado para pantalla LCD 2 y pantalla de vis
56Menú Visualizar Elemento de menúPágina de referenciaMostrar diapos pág. 173Mi categoría pág. 161Borrar pág. 197Proteger pág. 192i-Contrast pág. 183C
57Operaciones básicasMenú Impresión Elemento de menú OpcionesPágina de referenciaImprimir Muestra el menú de impresión. –Selec. imág. y cant. Permite
Tabla de contenido4Ajuste de la compensación de la exposición. . . . . . . . 134Toma con iluminación de zonas oscuras (i-Contrast) . . . 135Ajuste
58Menú Configuración Elemento de menúOpciones Resumen/Página de referenciaMute On/Off* Establezca [On] para silenciar todos los sonidos de operación (
59Operaciones básicasLuminosid. LCD (Normal)*/(Clara)Ajusta la luminosidad de la pantalla LCD y el visor por separado. (Vea la ubicación para la que d
60Mét. impresiónPara imprimir, se puede cambiar el método de conexión con la impresora. Aunque normalmente no es necesario cambiar la configuración, s
61Operaciones básicasMenú Mi cámara Mi menú Elemento de menú OpcionesPágina de referenciaTema Selecciona un tema común para cada elemento de configura
62Cambio de los modos de presentación de la pantalla LCDCada vez que se pulsa el botón DISP., cambia el modo de presentación de la pantalla LCD o del
63Operaciones básicas Modo reproducción o revisión de la grabación (justo después de disparar)z La pantalla LCD no cambiará a la presentación detalla
64Presentación nocturnaAl disparar al anochecer o por la tarde, cuando la oscuridad del entorno hace que resulte difícil ver la pantalla LCD o el viso
65Operaciones básicasPuede seleccionar los modos de presentación de la pantalla LCD o el visor habilitados al pulsar el botón DISP., y seleccionar cuá
662Seleccione [LCD/Visor].1. Use el botón , , o para seleccionar , , o .• Ajusta el modo de presentación de la pantalla LCD después de pulsar e
67Funciones de disparo más utilizadasEl zoom se puede ajustar entre 28 a 560 mm (distancia focal) en el equivalente a una cámara de película de 35 mm.
Tabla de contenido5Ajustes de impresión y transferencia 202Configuración de los ajustes de impresión DPOF . . . . . . 202Configuración de los ajust
68Durante la toma, se puede combinar el zoom digital con el óptico.Las características del disparo y de las distancias focales disponibles (equivalent
69Funciones de disparo más utilizadasAcerca del zoom de seguridadEn función de los píxeles de grabación establecidos, se puede cambiar del zoom óptico
70Toma de fotografías con el zoom digital1Seleccione [Zoom Digital].1. Pulse el botón MENU.2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar [Zo
71Funciones de disparo más utilizadasFotografía con el teleconvertidor digitalLa función teleconvertidor digital utiliza el zoom digital para que actú
72Uso del flashModos de disparo disponibles pág. 2811Abra el flash manualmente.2Pulse el botón .1. Use el botón o para cambiar el modo de flash.:
73Funciones de disparo más utilizadasUtilice este modo para tomar primeros planos de flores o de pequeños objetos. El modo Super Macro permite acercar
74Distancia de enfoque y zona de la imagen cuando se realiza una fotografía del sujeto lo más cerca posible* No puede usar el zoom.Nivel de zoomDistan
75Funciones de disparo más utilizadasPuede ajustar con antelación el retardo y el número de disparos que desee hacer., , Uso del temporizadorModos de
76Para cancelar el temporizador:Siga el paso 3 para seleccionar .Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos ( )2Establezca los ajust
77Funciones de disparo más utilizadas (Uso de Autodisparador cara/s)2Establezca los ajustes.1. Use o para seleccionar [Temporizador], y el botón
Acerca de esta guía6Convenciones de símbolos de esta guíaAcerca de esta guía: Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la c
782Ajuste el número de disparos.1. Pulse el botón MENU.2. En el menú , utilice el botón o para seleccionar [Ajustes].3. Pulse el botón .4. Use el b
79Funciones de disparo más utilizadas5Haga que el otro sujeto entre en la composición y mire a la cámara.• Al detectar nueva cara, se acelerarán el pa
80Modificación de los píxeles de grabación y la compresión (imágenes fijas)Modos de disparo disponibles pág. 2811Seleccione los píxeles de grabación.1
81Funciones de disparo más utilizadasValores aproximados de los píxeles de grabación: Indica el número aproximado de píxeles de grabación. M es la abr
82La función de estabilización óptica de la imagen permite reducir al mínimo los efectos de las sacudidas de la cámara (imágenes movidas) cuando se fo
83Funciones de disparo más utilizadas2Establezca los ajustes.1. Use el botón o para seleccionar los ajustes del estabilizador de imagen.2. Pulse e
84Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evitar que
85Funciones de disparo más utilizadasSi aparece el icono de advertencia de sacudidas de la cámara ( ) durante el disparo, esta función le permite aume
863Pulse el botón de disparo hasta la mitad.• Cuando aparezca , el botón se enciende en color azul.4Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la m
87Disparo utilizando el dial de modoLa cámara selecciona los ajustes automáticamente.: Auto (pág. 17) Zona de imagenCuando se selecciona el modo de d
Lea esta sección7Lea esta secciónTomas de pruebaAntes de intentar fotografiar un evento importante, le recomendamos que tome varias imágenes de prueba
88Independientemente de la posición del dial de modo, podrá grabar vídeos* pulsando el botón de vídeo. Puede seleccionar los píxeles de grabación de v
89Disparo utilizando el dial de modoz Para grabar vídeos se recomienda utilizar una tarjeta de memoria que haya sido formateada en esta cámara (págs.
90z Puede realizar las siguientes operaciones al grabar un vídeo (también puede configurarlas antes de grabar si el dial de modo se establece en ).-
91Disparo utilizando el dial de modoModificación de los píxeles de grabación1Seleccione los píxeles de grabación. 1. Pulse el botón .2. Use el botón
92Toma de imágenes fijas durante la grabación de un vídeoPuede tomar imágenes fijas de calidad alta* durante la grabación de un vídeo.* Los píxeles de
93Disparo utilizando el dial de modoSe puede establecer el nivel de micrófono (nivel de grabación de sonido) para vídeo, memos de sonido (pág. 189), g
943Configure la opción Filtro viento. 1. Use el botón o para seleccionar [Filtro viento].2. Use el botón o para seleccionar [On] u [Off].3. Pu
95Disparo utilizando el dial de modoCuando se seleccione un modo de disparo que sea apropiado para las condiciones de éste, la cámara cambiará automát
96 Instantanea nocturnaPermite captar instantáneas de personas en penumbra o cuando es de noche, reduciendo los efectos de las sacudidas de la cámara
97Disparo utilizando el dial de modo NieveToma fotografías con cierto matiz azulado y sin que las personas aparezcan oscuras ante un fondo nevado. Pla
Commentaires sur ces manuels