PUB. DIM-895DeutschVideokamerarecorder mit hoher AuflösungBedienungsanleitung
10*Nur .Rechte SeiteZOOM SPEED-Schalter ( 36)/ (Karte/Band)-Schalter ( 118)VIDEO 2-Anschluss ( 83)HD/SD SDI-Anschluss* ( 81)GENLOCK-Anschluss* ( 46)T
100Die benutzerdefinierten Funktionen werden auf einem Bildschirm nur mit der Funktionsnummer oben (Zahlen 00 - 20 auf schwarzem Hintergrund) und dem
101Benutzerdefinierte EinstellungenVerfügbarkeit der benutzerdefinierten Funktionen bei den einzelnen Aufnahme-/Wiedergabeprogrammen ( Video)1Nur wä
102Verfügbarkeit der benutzerdefinierten Funktionen bei den einzelnen Aufnahme-/Wiedergabeprogrammen ( Standbilder)* Nur während der Belichtungsspeic
103Benutzerdefinierte Einstellungen [ZOOM RING CTRL] Zoomring-Steuerung Wählt die Reaktionsempfindlichkeit, wenn der Zoomring betätigt wird.Einstellun
104 [IRIS LIMIT] Blendenbegrenzung Aktiviert die Blendenbegrenzung. Bei Einstellung auf [ON] können Sie die Blende bis F9,5 schließen, bei Einstellung
105Benutzerdefinierte Einstellungen [CUSTOM REC] Benutzerdefiniertes Aufnehmen Wählt, ob die auf dem Bildschirm angezeigten Symbole (Datum und Uhrzeit
106Benutzerdefinierte BildschirmanzeigenSie können entsprechend Ihren Wünschen und Bedürfnissen einstellen, welche Symbole auf dem Bildschirm angezeig
107Benutzerdefinierte EinstellungenKopieren einer Datei mit benutzerdefinierten Voreinstellungen auf die Speicherkarte1. Öffnen Sie das Menü, wählen S
108 [CUSTOMIZE] Benutzerdefinierte Funktionen Einstellungsoptionen: [CUSTOM PRESET] Symbol der gegenwärtig aktivierten Datei benutzerdefinierter Vorei
109Benutzerdefinierte Einstellungen [BATTERY] Auf den Akku bezogene Anzeigen Sie können wählen, ob die Informationen über den Akku ständig angezeigt w
11Einführung, Stativ-VerwendungVerwenden Sie kein Stativ mit Befestigungsschrauben, die länger als 5,5 mm sind, da dies den Camcorder beschädigen kan
110WiedergabeBandwiedergabeWählen Sie die dem wiederzugebenden Kassettenband entsprechende Wiedergabenorm.1. Stellen Sie das -Rad auf und stellen S
111Wiedergabe x1 (Rückwärtswiedergabe)Drücken Sie wiederholt die -Taste an der Fernbedienung während der Wiedergabepause. Drücken Sie die (Wiederga
112Lautstärkeneinstellung der Kopfhörer oder des eingebauten LautsprechersDrehen Sie das SELECT/SET-Rad zur Einstellung der Lautstärke.Um den Ton ausz
113WiedergabeZurückkehren zu einer vorher markierten PositionWenn Sie später zu einer bestimmten Szene zurückkehren möchten, markieren Sie den Punkt m
114Datum-SuchlaufEine Datums-/Zeitzonenänderung kann mit der Datum-Suchlauf-Funktion ermittelt werden.Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteu
115WiedergabeFernbedienungssensor Der Fernbedienungssensor kann auf zwei Modi eingestellt oder ganz ausgeschaltet werden, um Beeinflussung durch ander
116Verwendung einer SpeicherkarteWahl der Qualität und der Größe eines StandbildsÄndern der StandbildqualitätSie können zwischen Superfein, Fein und N
117Verwendung einer SpeicherkarteAnzahl von Standbildern, die auf eine Speicherkarte aufgenommen werden könnenDiese Angaben sind Näherungswerte. Sie h
118Aufzeichnen von Standbildern auf eine SpeicherkarteSie können Standbilder direkt auf der Speicherkarte aufzeichnen. Sie können ebenfalls gleichzeit
119Verwendung einer Speicherkarte Wenn [KAMERA-SETUP] [FOKUS PRIOR.] auf [AN] gestellt ist:Wenn Sie die PHOTO-Taste ganz durchdrücken, bevor grün
12Oberseite (Pause)-Taste ( 110) / DRIVE MODE-Taste ( 121) (Stopp)-Taste ( 110) / (Messmethode)-Taste ( 122) (Rückspulen)-Taste ( 110) / – -Taste (
120Bildschirmanzeigen während der StandbildaufzeichnungÜberprüfen eines Standbildes direkt nach der AufnahmeDie Dauer der Standbildanzeige nach der Au
121Verwendung einer SpeicherkarteAuslösemodusÄndern des Auslösemodus1. Stellen Sie das -Rad auf ein Aufnahmeprogramm außer und schieben Sie den /
122Belichtungsmessung1. Stellen Sie das -Rad auf M, , Tv oder Av, und stellen Sie den / (Karte/Band)-Schalter auf .2. Drücken Sie die -Taste.• Mi
123Verwendung einer SpeicherkarteVerwendung eines optionalen BlitzesSie können E-TTL II-kompatible Canon Speedlite-Blitze (einschließlich der Modelle
124Wiedergabe von Standbildern von einer Speicherkarte1. Stellen Sie das -Rad auf und stellen Sie den / (Karte/Band)-Schalter auf .2. Mit den Ta
125Verwendung einer SpeicherkarteBildsprungfunktionSie können Standbilder aufsuchen, ohne sie einzeln anzuzeigen. Die Nummer in der oberen rechten Eck
126Löschen von StandbildernSie können Bilder einzeln oder alle auf einmal löschen. Lassen Sie beim Löschen von Standbildern Vorsicht walten. Gelöscht
127Verwendung einer SpeicherkarteSchützen von StandbildernSie können wichtige Standbilder während der Einzelbildanzeige oder in der Indexansicht vor v
128Initialisieren einer SpeicherkarteInitialisieren Sie neue Speicherkarten oder wenn die Anzeige “KARTENFEHLER” erscheint. Sie können eine Speicherka
129Verwendung einer SpeicherkarteEinstellungen für DruckaufträgeSie können Standbilder zum Drucken auswählen und die Anzahl der Kopien einstellen. Die
13EinführungFernbedienung WL-D5000PHOTO-Taste ( 118)START/STOP-Taste ( 30)MENU-Taste ( 27)TV SCREEN-Taste ( 75)SLIDESHOW-Taste ( 124)DATA CODE-Taste (
130Zusätzliche InformationenMenüoptionen und StandardeinstellungenIn den folgenden Tabellen sind die Standardangaben fett gedruckt angegeben, und die
131ZusätzlicheInformationen1Im -Modus ist [36dB] nicht verfügbar. KAMERA-SETUPMenüpunkt (Submenüpunkt und) EinstellungsoptionenAE SHIFT -2.0, -1.5,
1321Steht nur bei Aufnahmen in Standardauflösung (SD) zur Verfügung.2Nur .[DV REC MODUS]: Beim Aufnehmen im Standard Definition-Modus (SD) können Sie
133ZusätzlicheInformationen1 Steht nur zur Verfügung, wenn Sie das SELECT/SET-Rad innerhalb der in der Einstellung [KAMERA-SETUP] [ANZEIGE] festgele
1341Diese Einstellung beeinflusst auch die Signalausgabe über den VIEWFINDER COMPONENT OUT-Anschluss. 2In den Wiedergabemodi ist die Standardeinstellu
135ZusätzlicheInformationen1Nur . SYSTEM-SETUP/ Menüpunkt (Submenüpunkt und) EinstellungsoptionenFUNKT.TASTE 1 ZEITCODE, INDEX SCHR., ZEBRA, VCR STO
1361Im -Modus erscheint dies auf dem Hauptmenü und nicht unter dem [BENUTZERDEF]-Menü. BENUTZERDEFMenüpunkt SubmenüpunktCUSTOM EINSTELLUNG EDIT – –
137ZusätzlicheInformationen* Nur beim Aufnehmen von Filmen verfügbar. Submenü für die benutzerdefinierten Voreinstellungen (BENUTZERDEF CUSTOM EINS
138 Submenü für die benutzerdefinierten Funktionen (BENUTZERDEF CUSTOM FUNCTION)Submenüpunkt Aktion (Benutzerdefinierte Funktion und) Einstellungso
139ZusätzlicheInformationen Benutzerdefinierte AnzeigenMenüpunkt Aktion (Benutzerdefinierte Anzeige und) EinstellungsoptionenCUSTOM DISPLAY EINSTEL
14VorbereitungenVorbereiten der StromversorgungLaden des AkkusTrennen Sie den DC-Kuppler vor dem Ladevorgang vom Kompakt-Netzgerät. Entfernen Sie die
140Gespeicherte und beibehaltene EinstellungenDie folgenden Listen geben die Einstellungen an, die unter verschiedenen Umständen wie Ausschalten des C
141ZusätzlicheInformationenBildschirmanzeigenBildschirmanzeigen während der AufnahmeZusätzliche Erläuterungen finden Sie auf den Seiten 32 und 120. Di
142Bildschirmanzeigen während der WiedergabeAudiomonitor ( 85)Audio-Ausgang ( 85)Benutzerdefinierte Funktion ( 99)Funktionstasten ( 74)Datencode ( 114
143ZusätzlicheInformationenSeitendisplayTimecodeBandende erreichtAkkurestladungGenlock-SynchronisationAudiopegelanzeigeTimecode-Einstellung Videoausga
144Liste der Anzeigen (in alphabetischer Reihenfolge)Meldung ErläuterungBANDENDE Das Bandende ist erreicht. Das Band zurückspulen oder die Kassette we
145ZusätzlicheInformationenWartung/SonstigesBei der Handhabung des Camcorders bitte beachtenFassen Sie den Camcorder beim Tragen nicht am Sucher, dem
146Sucher1. Öffnen Sie die Schutzabdeckung (z.B. mit einem Flachkopf-Schraubendreher).2. Reinigen Sie das Glas mit einem Wattestäbchen.3. Bringen Sie
147ZusätzlicheInformationenInformationen zur Kontaktabdeckung des AkkusIn der Kontaktabdeckung des Akkus befindet sich eine [ ]-förmige Öffnung. Diese
148Wir empfehlen, Sicherungskopien von den Speicherkartenbildern auf der Festplatte Ihres Computers oder einem externen Datenträger anzufertigen. Bil
149ZusätzlicheInformationenSollte das Wiedergabebild auch nach der Reinigung der Videoköpfe nicht besser werden, kann es sich um eine Funktionsstörun
15VorbereitungenBetrieb des Camcorders über eine Steckdose1. Drehen Sie das -Rad auf OFF.2. Bringen Sie den DC-Kuppler am Camcorder an.Öffnen Sie die
150Benutzung des Camcorders im AuslandStromquellenSie können das Kompakt-Netzgerät weltweit zum Betreiben des Camcorders und Laden der Akkus verwenden
151ZusätzlicheInformationenFehlersucheFalls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das P
152AufnahmeWiedergabeSpeicherkartenbetriebProblem Ursache LösungDer Camcorder fokussiert nicht. Der Autofokus funktioniert beim vorliegenden Motiv nic
153ZusätzlicheInformationenHinweis zum LCD-BildschirmDer LCD-Bildschirm ist mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixe
154Systemübersicht (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)Zoom-Fernbedienung ZR-1000Filtersatz FS-72UBatteriebetriebene Video-LampeVL-10Li
155ZusätzlicheInformationenOptional erhältliches SonderzubehörAkkusDer Akku BP-950G ist auch als Sonderzubehör erhältlich.Mit dem optionalen BP-970G s
156Doppel-Ladegerät/Batteriemagazin CH-910Das CH-910 kann zwei Akkus hintereinander laden. Sie können den Camcorder auch betreiben, indem Sie das CH-9
157ZusätzlicheInformationenTechnische DatenXH G1S / XH A1S* Dieser Camcorder wurde mit SD/SDHC-Speicherkarten bis zu 16 GB getestet. Es kann nicht für
158Kompakt-Netzgerät CA-920Akku BP-950GGewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. Änderungen vorbeha
159ZusätzlicheInformationenStichwortverzeichnisAAkku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 146Ak
16 Lade-, Aufnahme- und WiedergabezeitenDie nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von den jeweiligen Bedingungen beim Laden, Aufnehmen
160PPeaking (Fokus-Hilfsfunktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Phantomspeisung (Mikrofon) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom Oktober 2008.0124W404 PUB. DIM-895 © CANON INC. 2008 FRANCECanon France SASCa
17VorbereitungenVorbereiten des CamcordersAufsetzen und Abnehmen der AugenmuschelAufsetzen der AugenmuschelSetzen Sie die Augenmuschel so auf, dass si
18Dioptrien-EinstellungSchalten Sie den Camcorder ein, und nehmen Sie eine Einstellung mit dem Sucher-Scharfeinstellhebel vor.Lassen Sie den Sucher ke
19VorbereitungenBenutzung des LCD-Displays1. Schieben Sie den OPEN-Schalter in Pfeilrichtung, um den LCD-Monitor zu entriegeln.2. Ziehen Sie den LCD
2EinführungWichtige Hinweise zum Gebrauch Hinweise für DeutschlandWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMC
20Gleichzeitiges Benutzen des Suchers und des LCD-DisplaysIn der Standardeinstellung ist die Sucheranzeige ausgeschaltet, solange Sie den LCD-Display
21Vorbereitungen Das Mikrofon darf höchstens einen Durchmesser von 25 mm haben. Wenn Sie ein externes Mikrofon benutzen, dessen Durchmesser zu klein
22Öffnen und Schließen der AnschlussabdeckungenÖffnen Sie die Abdeckungen wie folgt, um an die Anschlüsse zu gelangen.* Nur .Öffnen der Anschlussabde
23VorbereitungenVerwendung der FernbedienungWenn Sie die Tasten auf der Fernbedienung drücken, müssen Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssens
24Einsetzen/Entnehmen einer KassetteNur Videokassetten mit dem -Logo verwenden. Für Aufnahmen in HDV empfehlen wir den Gebrauch von Videokassetten, d
25VorbereitungenWenn der Camcorder an eine Stromquelle angeschlossen ist, können Sie die Kassetten auch einlegen oder herausnehmen, wenn das -Rad auf
26Einsetzen/Herausnehmen der SpeicherkarteIn diesem Camcorder können Sie nur SDHC (SD High Capacity)-Speicherkarten, SD-Speicherkarten oder MultiM
27VorbereitungenÄndern der Einstellungen mit der MENU-TasteÜber die Bildschirm-Menüs können viele Funktionen des Camcorders geändert werden.Auswählen
28Einstellen von Sprache und Datum/UhrzeitÄndern der AnzeigespracheDie voreingestellte Sprache für die Anzeigen und Menüpunkte ist Englisch. Sie könne
29VorbereitungenWenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, entlädt sich der eingebaute Akku vollständig, so dass die Datums-/Uhrzeitein
3EinführungDer XH G1S / XH A1S - Eine breite Palette von LeistungenUltimative HD-QualitätVerbessertes Objektiv mit 20x Zoom Das Objektiv bietet nich
30AufnahmeAufnahmeDer voreingestellte Aufnahmestandard ist HDV. Hinweise zum Tonaufnahmesystem finden Sie im entsprechenden Kapitel ( 49).Aufnahme1. N
31Aufnahme Stellen Sie das -Rad auf OFF, wenn Sie den Camcorder längere Zeit nicht benutzen möchten. Wenn Sie die Kassette nicht herausnehmen, könn
32Bildschirmanzeigen während der AufnahmeTimecodeZeigt die Aufnahmezeit in Stunden, Minuten, Sekunden und Bildern an.BandrestzeitZeigt die noch verble
33AufnahmeAuswählen der BildschirmanzeigenSie können auswählen, wie viele Informationen auf dem Bildschirm angezeigt werden. Zur Auswahl stehen eine v
34Prüfen der AufnahmeIm Aufnahmepausemodus können Sie mit dieser Funktion die letzten Sekunden Ihrer Aufnahme überprüfen.Tippen Sie die Taste (Aufna
35AufnahmeAuswahl der Signalnorm und des SeitenverhältnissesSie können die Signalnorm Ihrer Aufnahmen (Hochauflösung oder Standardauflösung) sowie bei
36ZoomenSie können das Zoom mit dem Zoomregler am Seitengriff oder mit dem Zoomregler am Tragegriff betätigen. Außerdem stehen Ihnen der Zoomring am O
37AufnahmeZoomring: Die Zoomgeschwindigkeit richtet sich danach, wie schnell Sie den Zoomring drehen.Zoomtasten am Tragegriff: Die Zoomgeschwindigkeit
38ScharfeinstellungDer Camcorder kann auf Autofokus oder manuelle Scharfeinstellung gesetzt werden.AutofokusDer Autofokus kann auf Normal AF oder Inst
39AufnahmePush AFBei manuellem Fokus oder normalem Autofokus drücken Sie die PUSH AF-Taste und halten Sie sie gedrückt.Der Instant AF-Modus bleibt sol
4Informationen zu dieser AnleitungWir danken Ihnen für den Kauf des Canon XH G1S / XH A1S. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Camc
40 Im Easy-Modus kann der manuelle Fokus nicht gewählt werden. Auch wenn der Fokussiermodus-Schalter auf M eingestellt ist, bleibt der Autofokus (I
41AufnahmeBenutzen der Fokus-Hilfsfunktionen (Peaking und Vergrößerung) Um die manuelle Scharfeinstellung zu erleichtern, können Sie zwei Hilfsfunktio
42FokusvoreinstellungMit dieser Funktion kann eine Fokusposition gespeichert werden. Sie können damit später sofort zu der voreingestellten Fokusposit
43AufnahmeBenutzung des ND-FiltersWenn Sie unter hellem Licht aufnehmen, verkleinert der Camcorder die Blende. Falls ein zu großer Blendenwert verwend
44Auswahl der BildrateUnabhängig vom Aufnahmemodus können Sie die Bildrate auf 50i oder 25F einstellen.50i-ModusFür Aufnahmen mit 50 Bildern pro Sekun
45AufnahmeEinstellen des TimecodesSie können den Laufmodus des Timecodes des Camcorders wählen. Für die Einstellungen [FREE-RUN] und [REC-RUN SET] kön
46 Synchronisieren des Camcorder-TimecodesSie können den Timecode des Camcorders auf einen externen Timecode-Generator synchronisieren. Sie können in
47Aufnahme Solange ein Timecode-Signal empfangen wird, wird die Einstellung [HOCHZÄHLUNG] des Camcorders ignoriert, und stattdessen wird das Drop-Fra
48User Bit-EinstellungDie User Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des Hexadezimalsystems bestehend
49AufnahmeTonaufzeichnungBeim Aufnehmen auf Band wird der Ton sowohl im HDV- als auch im DV-Standard über zwei Kanäle aufgenommen.Die Audio-Übertragun
5EinführungDie Bedeutung von HD/HDV und SD/DVIn dieser Anleitung wird zwischen Normen für Videosignale (Kamerateil) und Normen für die Aufnahme (Recor
50TonaufnahmenWählen Sie als Toneingang entweder das eingebaute Mikrofon oder das externe Mikrofon (MIC-Anschluss), XLR MIC (XLR-Anschlüsse) oder XLR
51AufnahmeVerwendung der XLR-Anschlüsse1. Schließen Sie ein Mikrofon an eine der XLR-Anschlüsse an.Um ein Mikrofon über Phantomspeisung zu versorgen,
52Ein-/Ausblenden der AudiopegelanzeigeÖffnen Sie das Menü und wählen Sie [DISPLAY-SETUP/ ]. Wählen Sie [AUDIOPEGEL], wählen Sie dann eine Einstellopt
53Aufnahme Wenn [CH1 INPUT] und [CH2 INPUT] auf [INT/EXT MIC] eingestellt und der -Schalter für Kanal 1 auf M eingestellt ist, gilt die automatische
54BildstabilisierungSie können die Bildstabilisierung je nach Aufnahmebedingungen aktivieren bzw. deaktivieren.Öffnen Sie das Menü und wählen Sie [KAM
55AufnahmeVerwendung der ProgrammautomatikDie Programmautomatik stellt fortgeschrittene Aufnahmetechniken zur Verfügung, die professionelle Ergebnisse
56Easy-ModusIn diesem Modus stellt der Camcorder Schärfe, Verschlusszeit, Blendenöffnung, Signalverstärkung, Weißabgleich und Belichtungskorrektur aut
57AufnahmeBedienelemente und Funktionen der Programmautomatik1 Während der Belichtungsspeicherung verfügbar.2 Verfügbar bei Clear Scan.EXP. LOCK-Taste
58Aufnehmen im Modus für die manuelle Scharfeinstellung (M)Sie können zur Einstellung der Belichtung jede beliebige Kombination aus Verschlusszeit und
59Aufnahme Mit der benutzerdefinierten Funktion [LANC AE SHIFT] ( 99) können Sie die Funktion des AE SHIFT-Rads auf der optionalen Zoom-Fernbedienung
6InhaltsverzeichnisEinführungDer XH G1S / XH A1S - Eine breite Palette von Leistungen ...
60Aufnehmen im Modus Blendenautomatik (Tv)Verfügbare Verschlusszeiten für die Aufnahme von Filmen:1/3, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1
61AufnahmeAufnehmen im Modus Zeitautomatik (Av)Der Blendenwert kann in Schritten von 1/8 EV eingestellt werden, der auf dem Bildschirm angezeigte Blen
62Einstellung der BelichtungBelichtungsspeicherung1. Stellen Sie das -Rad auf , Tv oder Av.2. Drücken Sie die EXP. LOCK-Taste.• Die Belichtungsanzei
63AufnahmeVerstärkungMit der Verstärkungsregelung wird der Pegel des erzeugten Videosignals an die Licht- und Aufnahmeverhältnisse angepasst. Sie könn
64Feinabstimmung der Verstärkung1. Drehen Sie das -Rad auf M, , Tv oder Av.2. Öffnen Sie das Menü und wählen Sie [KAMERA-SETUP]. Wählen Sie das Unter
65AufnahmeWeißabgleichMit dem elektronischen Weißabgleich des Camcorders wird das Bild so eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen s
66Einstellen der Farbtemperatur1. Stellen Sie das -Rad auf einen anderen Aufnahmemodus als .2. Stellen Sie den AWB-Schalter auf OFF und den WHITE BA
67AufnahmeAufnehmen mit einem voreingestellten individuellen Weißabgleich1. Stellen Sie das -Rad auf einen anderen Aufnahmemodus als .2. Stellen Sie
68ZebramusterDieser Camcorder verfügt über eine Zebramuster-Funktion, mit der der überbelichtete Bereich durch schwarzweiße diagonale Streifen gekennz
69AufnahmeFarbkorrekturMit der Farbkorrekturfunktion können Sie den Camcorder so einstellen, dass er die Charakteristik einer bestimmten Farbe oder ei
7EinführungBenutzerdefinierte EinstellungenBenutzerdefinierte Voreinstellungen...
70Einstellung der Farbkorrektur1. Öffnen Sie das Menü und wählen Sie [KAMERA-SETUP]. Wählen Sie das Untermenü [FARBKORREKT.] und wählen Sie dann [A-BE
71AufnahmeHautton-FunktionMit der Hautton-Funktion können Sie den Camcorder so einstellen, dass er die Merkmale einer bestimmten Farbe oder eines Farb
72Selektive Rauschreduzierung (NR)Mit der Funktion für die selektive Rauschreduzierung können Sie den Camcorder so einstellen, dass er die Besonderhei
73AufnahmeClear ScanMithilfe dieser Funktion können Sie CRT-Bildschirme von Computern oder anderen Geräten ohne schwarze Streifen oder Flimmern im Bil
74Benutzerdefinierte FunktionstastenDie Funktionstasten können mit häufig verwendeten Funktionen belegt werden. In den einzelnen Betriebsmodi können d
75AufnahmeEinstellungsänderung der Funktionstasten* Standardwert im -Modus.Öffnen Sie das Menü und wählen Sie [SYSTEM-SETUP/ ]. Wählen Sie den Punkt
76[DATENCODE] Datencode ( 114) Drücken Sie die C. TASTE (1 oder 2).Der Datencode wird eingeblendet. Durch erneutes Drücken der Taste wird der Datenc
77Aufnahme[RÜCKTASTE] CP Rückwärts-Taste Drücken Sie die CUSTOM KEY 2-Taste.Normalerweise gelangen Sie durch Drücken der CUSTOM PRESET SELECT-Taste
78Farbbalken/AudioreferenzsignalSie können Farbbalkensignale sowie ein 1 kHz Audioreferenzsignal erzeugen und speichern. Mit den benutzerdefinierten F
79Externe AnschlüsseExterne AnschlüsseVideoausgangssignal-NormenDie Norm für die Ausgabe von Videosignalen über die Anschlüsse HD/SD SDI (nur ), HD/S
8Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsKompakt-Netzgerät CA-920 DC-Kuppler DC-920 Akku BP-950G Fernbedienung WL-D5000 SD-Speicherkarte Digital-Vide
80Anschließen an einen Monitor bzw. ein FernsehgerätDie verschiedenen Aufnahmestandards und die entsprechenden Ausgangsanschlüsse werden in der folgen
81Externe AnschlüsseAnschluss an einen hochauflösenden Monitor oder ein HDTV (HD-Fernsehgerät) Verwenden des HD/SD SDI-Anschlusses Aktivieren Sie d
82 Verwendung des HD/SD COMPONENT OUT oder VIEWFINDER COMPONENT OUT-AnschlussesVerwenden Sie den HD/SD COMPONENT OUT-Anschluss zur Überwachung des vo
83Externe Anschlüsse• Aktivieren Sie bei Bedarf die DV-Umwandlung und wählen Sie aus, ob ein in HD aufgenommenes Band in SD umgewandelt werden soll. G
84Anschließen an ein Fernsehgerät oder einen Monitor mit Standardauflösung Verwendung des HD/SD COMPONENT OUT oder VIEWFINDER COMPONENT OUT-Anschluss
85Externe AnschlüsseAudio-AusgangAuswählen des TonkanalsSie können den Kanal für den Audiosignalausgang vom A/V1-Anschluss wählen.* Standardwert im -
86Tonüberwachung [AUDIO M. SET]Gewählter Audio-AusgangAusgangssignalTonaufnahmen auf 2 KanälenTonaufnahmen auf 4 KanälenLinksAusgangRechtsAusgangLinke
87Externe AnschlüsseDigitalvideo-SteuerungMit dieser Funktion ist der Camcorder in der Lage, die Aufnahme- und Stoppfunktionen eines über den HDV/DV-A
88Aufnehmen eines externen Videosignals (HDV/DV-Eingang, Analoger Eingang)Sie können auf das Band ein externes Videosignal entweder über den HDV/DV-Ei
89Externe AnschlüsseAnmerkungen zum CopyrightCopyright-SchutzmaßnahmeBestimmte Videokassetten, Filme und andere Materialien sowie manche Fernsehprogra
9EinführungTeilebezeichnungExterner Bedienungsmodus*VCR/PLAY-ModusCamcorder AUSManuellAutomatikBlendenautomatikZeitautomatikSpotlightNachtEasy-ModusLi
90Anschließen an einen ComputerWenn Sie den Camcorder an einen Computer anschließen möchten, brauchen Sie einen Computer, der mit einem IEEE1394 (DV)-
91Benutzerdefinierte EinstellungenBenutzerdefinierte EinstellungenBenutzerdefinierte VoreinstellungenSie können für eine Reihe von bildbezogenen Param
92Ändern von Parametern der benutzerdefinierten Voreinstellungen1. Öffnen Sie das Menü, wählen Sie [BENUTZERDEF], und wählen Sie dann das Untermenü [C
93Benutzerdefinierte Einstellungen Die voreingestellten Parameter werden auf einem Bildschirm als aus 3 Buchstaben bestehende Abkürzungen eingeblende
94Aktivieren der benutzerdefinierten Voreinstellungen1. Drücken Sie die CUSTOM PRESET SELECT-Taste.• Durch wiederholtes Drücken der Taste wechseln Sie
95Benutzerdefinierte Einstellungen5. Wählen Sie [ EXECUTE] und auf dem Bestätigungsbildschirm [AUSFÜHR.], um die Datei zu kopieren.6. Schließen Sie d
96[GAM] Gammakurve Mit der Gammakurve wird das allgemeine Erscheinungsbild des Bildes verändert.Sie können wählen zwischen [NORMAL], [CINE1] oder [CI
97Benutzerdefinierte Einstellungen[SHP] Schärfe Sie können die Schärfe im Bereich von -9 bis +9 einstellen. Die Rauschstörungen, die bei zu hohen Sch
98[RGN] R-Verstärkung Zur Einstellung der Intensität von Rottönen im Bereich -50 bis +50.[GGN] G-Verstärkung Zur Einstellung der Intensität von Grün
99Benutzerdefinierte EinstellungenBenutzerdefinierte FunktionenSie können viele Aspekte des Camcorderbetriebs Ihren persönlichen Wünschen anpassen. Di
Commentaires sur ces manuels