Canon Digital IXUS 100 IS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Canon Digital IXUS 100 IS. Guía del usuario de la cámara [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 161
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Guía del usuario
de la cámara
CEL-SM9XA2A0 © CANON INC. 2009
Exención de responsabilidad
Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de
recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon.
Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía
en cualquier momento y sin previo aviso.
Las ilustraciones y capturas de pantalla de esta guía pueden diferir
ligeramente de las que aparezcan en el equipo real.
Se han hecho todos los esfuerzos para garantizar que la información
que contiene esta guía es precisa y completa. Sin embargo, si
advierte algún error u omisión, le rogamos que se ponga en contacto
con el Servicio de asistencia al cliente de Canon indicado en la lista
de asistencia al cliente que se incluye con este producto.
A pesar de todo lo anterior, Canon no acepta ninguna responsabilidad
por los daños debidos a un uso erróneo de sus productos.
Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en
el futuro.
ESPAÑOL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 160 161

Résumé du contenu

Page 1 - Guía del usuario

Guía del usuariode la cámaraCEL-SM9XA2A0 © CANON INC. 2009Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema d

Page 2

Precauciones de seguridad10Batería/cargador de bateríaOtras advertencias• Utilice exclusivamente las baterías recomendadas.• No arroje la batería al f

Page 4 - ¿Qué desea hacer?

101Uso de las opcionesde reproducción y otrasfuncionesEn la primera parte de este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición d

Page 5 - Imprimir

102La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la imagen deseada.Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mos

Page 6 - Tabla de contenido

103Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, puede filtrarlas y mostrarlas según una condición que especifique. También puede borrar (pág.

Page 7

d Visualización de las imágenes en la reproducción filtrada104Visualización de imágenes con la reproducción de filtro.● Si pulsa el botón m, se inicia

Page 8 - 8 Personalización

105Se puede reproducir automáticamente las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria. Cada imagen se muestra durante aproximadamente 3 segundos.Sele

Page 9 - Precauciones de seguridad

. Visualización de presentaciones de diapositivas106Cambio de los ajustesSe puede cambiar el tiempo durante el que se muestran las imágenes de las pre

Page 10 - Precaución

. Visualización de presentaciones de diapositivas107Selección de imágenes para su reproducción por tipoPuede seleccionar las imágenes que se van a rep

Page 11

108Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cámara detectada para comprobar el enfoque.Pulse

Page 12

109Mueva la palanca del zoom hacia k.● Se ampliará la imagen y aparecerá ; si se sigue pulsando la palanca del zoom, seguirá ampliándola hasta un fac

Page 13 - Introducción

Precauciones de seguridad11• Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clav

Page 14 - Carga de la batería

110Con el cable AV que se proporciona se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado.Elementos necesarios• Cámara

Page 15

111Use el cable HDMI HTC-100 que se vende por separado para conectar la cámara a un televisor de alta definición para una mejor visualización.Apague l

Page 16 - Terminales

112Se pueden seleccionar las imágenes y eliminarlas por grupos. Como las imágenes no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imág

Page 17 - Extracción de la batería

/ Eliminación de todas las imágenes113Pulse el botón n.Elimine.● Pulse los botones qr para seleccionar [OK] y pulse el botón m.Seleccionar RangoElija

Page 18 - • Tarjeta HC MMCplus

/ Eliminación de todas las imágenes114Borre.● Pulse el botón p para seleccionar [Borrar] y, a continuación, pulse el botón m.Selec. todas imágen.Selec

Page 19 - Ajuste de la fecha y la hora

/ Eliminación de todas las imágenes115Selec. por categoríaElija [Selec. por fecha], [Selec. por categoría] o [Selec. por carpeta].● Siga el paso 2 en

Page 20 - Cambie la fecha y la hora

116Se puede proteger las imágenes importantes para que la cámara no pueda borrarlas (págs. 28, 112).Seleccione [Proteger].● Pulse el botón n, seleccio

Page 21 - Establezca el idioma de la

: Protección de las imágenes117Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango].● Siga el paso 2 en pág. 116 para seleccionar [Seleccionar Rango] y pulse el

Page 22 - Seleccione [Formatear]

118Las imágenes se pueden clasificar en categorías. También se puede utilizar las imágenes clasificadas en categorías en las funciones siguientes.• Pa

Page 23 - Pulse por completo (hasta el

; Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)119Selección de imágenes una a unaSeleccione [Elegir].● Siga el paso 2 en pág. 118 para selecc

Page 25 - Dispare

120Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla. No se pueden girar los vídeos con una resolución .Seleccione [Girar].● Pulse el botón

Page 26 - Iconos de escena

121Se puede cambiar el tamaño de las imágenes para un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un arch

Page 27 - 1 Visualización de imágenes

122Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Seleccione [Recortar].● Pulse el botón n, seleccione

Page 28 - / Borrado de imágenes

123Se puede modificar el color de una imagen y guardarlo como una imagen independiente. Consulte la pág. 74 para conocer los detalles de cada elemento

Page 29 - Impresión de imágenes

124Detecta y compensa las zonas oscuras de los sujetos o de las caras de las personas y guarda la imagen como un archivo independiente. Se puede selec

Page 30 - Imprima las imágenes

125Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardar como archivos nuevos.Seleccione [Correc. Ojos Rojos].● Pulse el botón n, s

Page 31 - E Grabación de vídeos

126Se puede seleccionar ciertas imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas (hasta 998 imágenes) y especificar el número de copias impresas par

Page 32 - Detenga la grabación

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)127Selección del número de copiasSeleccione [Selec. imág. y cant.].● Pulse el botón n, seleccione la fic

Page 33 - 1 Visualización de vídeos

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)128Establezca el número de copias.● Pulse los botones op para establecer el número de copias (99 como má

Page 34 - Requisitos del sistema

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)129Selec. por categoríaElija [Selec. por fecha], [Selec. por categoría] o [Selec. por carpeta].● Siga el

Page 35 - Preparativos

13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver, eliminar e imprimir las imág

Page 37

131Personalizaciónde la cámaraSe puede personalizar las distintas funciones para adaptarlas a las preferencias de disparo. En la primera parte de este

Page 38 - Accesorios

132En la ficha 3 se puede personalizar las funciones útiles más empleadas (pág. 48).Desactivación de la función de ahorro de energíaLa función de ahor

Page 39

Cambio de funciones133Uso de la hora mundialCuando viaje a otro país, puede grabar las imágenes con la hora y la fecha locales simplemente cambiando e

Page 40 - Otros accesorios

Cambio de funciones134Cambio de la asignación de número de archivoLas imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo

Page 41 - Información adicional

Cambio de funciones135Creación de una carpetaSe puede crear carpetas nuevas en las que guardar las imágenes.● Seleccione [Crear carpeta] y, a continua

Page 42 - Guía de componentes

Cambio de las funciones de disparo136Cambio del tiempo de retracción del objetivoPor razones de seguridad, el objetivo se retrae alrededor de un minut

Page 43

Cambio de las funciones de disparo137Desactivación de la función de reducción de ojos rojosLa luz de reducción de ojos rojos se enciende para reducir

Page 44 - Cambio de la pantalla

Cambio de las funciones de disparo138Cambio de los ajustes de Modo IS● Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una op

Page 45

139Puede establecer los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 48).Selección de la imagen que se mostrará en primer lugar durante la reproduc

Page 46 - Indicadores

14Use el cargador incluido para cargar la batería.Retire la tapa.Introduzca la batería.● Alinee las marcas  de la batería y el cargador y, a continua

Page 47 - Elementos del menú

Cambio de la imagen o el sonido de inicio140Registrar la pantalla de inicioCuando se pulsa el botón 1 y se ajusta la cámara en el modo Reproducción, s

Page 48

141Información útilEn este capítulo se presenta la forma de usar el kit adaptador de CA (se vende por separado), consejos para la solución de problema

Page 49 - Ajuste del volumen

142Si emplea un Kit Adaptador de CA ACK-DC10 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.In

Page 50 - Con el botón n

143Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en conta

Page 51 - Restablezca los ajustes

Solución de problemas144Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, aparece (pág. 59).• Ajuste [Modo IS] en [On] (pág. 138).• Ajuste el flas

Page 52

Solución de problemas145Los ojos aparecen rojos (pág. 86).•Establezca [Luz activada] en [On] (pág. 137). Cuando se dispara con el flash, se enciende l

Page 53 - Seleccione [Revisar]

146Si en la pantalla LCD aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introdu

Page 54 - Funciones del reloj

Lista de mensajes que aparecen en la pantalla147¡No se puede seleccionar!• Cuando se estableció el rango de selección (págs. 113, 117, 119, 128), se i

Page 55 - Disparo en condiciones

148Funciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoFunciónAGIFVFlash (págs. 59, 66){{{*1 {— {{*1 {— { ———{ {{{{Zona de enfoque (pág. 67)T

Page 56

Funciones disponibles en cada modo de disparo1494EHUt ≈ wSyOP Z RT Yx vX> z{ *1 — — {{— {{ —— { ———{ *1 — *1 {{{{{ —— {{——————————— — — — { ——{{{{{

Page 57 - Condiciones especiales

Carga de la batería15Número de fotos aproximadas que se pueden hacer• El número de fotos que se puede hacer se basa en el estándar de medición de CIPA

Page 58

1504 Menú DisparoMenúsModos de disparoFunciónAGIFVRecuadro AF (pág. 80)Cara AiAF{ {{{{Centrar— {{{{Tam. Cuadro AF (pág. 80)Normal/Pequeño— { ———AF Ser

Page 59 - ! Desactivación del flash

Menús1514EHUt ≈ wS y OPZ RT Yx vX> z{{— {{{ { {{{ { { —*1*1{{{{{{ { {{{ { { { ———————— — ——— — — — — —{{— {{{ { {{{ { { { ——{{{{{{ { {{—*2 ——{ —{{{

Page 60 - Muévala de nuevo hacia i

Menús1523 Menú ConfiguraciónElemento Opciones/Resumen Página ref.Mute On/Off* pág. 49VolumenAjusta todos los sonidos de funcionamiento (5 niveles).pág

Page 61 - Teleconvertidor digital

Menús1531 Menú Play2 Menú impresiónElemento Opciones/Resumen Página ref.Mostrar diaposReproduce imágenes y vídeos automáticamente.pág. 105Mi categoría

Page 62 - Acepte el ajuste

154Equipo• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámar

Page 63 - Ò Uso del temporizador

155Píxeles efectivos de la cámara . . . . . 12,1 millones aprox.Sensor de imagen . . . . . . . . . . . . . . .CCD de 1/2,3 pulgadas (número total de

Page 64

Especificaciones156i-Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Off/AutoSoportes de grabación. . . . . . . . . . . .Tarjeta de memoria SD, ta

Page 65 - Selección manual

Especificaciones157Batería NB-4LTipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batería recargable de ion-litioVoltaje . . . . . . . . . . .

Page 66 - G Disparo con Programa AE

158AAccesorios ... 38Acentuar color(Modo de escena) ... 89, 94Acuario (modo d

Page 67 - Seleccione u

Índice159FlashFlash complementario ... 40Off ... 59On ...

Page 68 - Seleccione R

16Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria en la cámara.Compruebe la pestaña de protección contra escritura.● Si la tarjeta de memoria

Page 69 - (Relación de compresión)

Índice160(Tamaño de imagen) ... 69Playa (modo de escena) ... 57Programa AE ...

Page 70

Guía del usuariode la cámaraCEL-SM9XA2A0 © CANON INC. 2009Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema d

Page 71 - W Disparo continuo

Inserción de la batería y la tarjeta de memoria17Cierre la tapa.● Cierre la tapa y desplácela hasta que quede fija en su lugar con un clic.Extracc

Page 72 - Cambio de la velocidad ISO

Inserción de la batería y la tarjeta de memoria18Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria• Los valores se basan en la configuración predet

Page 73 - Ajuste del balance de blancos

19La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes

Page 74 - Seleccione una opción

2Compruebe que los elementos siguientes están incluidos en el paquete de la cámara. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adqu

Page 75 - Color Personal

Ajuste de la fecha y la hora20Modificación de la fecha y horaSe puede cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda a los menús.● Pulse el botón

Page 76 - Seleccione los ajustes

21Se puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la pantalla LCD.Establezca el modo Reproducción.● Pulse el botón 1.Acceda a la pan

Page 77 - Disparo utilizando el visor

22Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido utilizada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (ini

Page 78

23El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hast

Page 79 - Cómo sacar el máximo

24Como la cámara puede determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejar que seleccione automáticamente la mejor configuración para la es

Page 80 - Cara AiAF

A Tomar fotografías25Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.Cuando la cámara haya enfocado, se oirá un pitido doble y el ind

Page 81 - Ampliación del punto focal

A Tomar fotografías26• La imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar?El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Dispar

Page 82 - Disparo con AF Servo

27Se puede ver las imágenes en la pantalla.Seleccione el modo Reproducción.● Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado.Seleccione

Page 83 - Cambio del modo de medición

28Las imágenes se pueden seleccionar y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones a

Page 84 - … Disparo con Sincro Lenta

29Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado).Element

Page 85 - Seleccione [i-Contrast]

3Disparos de pruebaHaga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc.

Page 86 - ΠCorrec. Ojos Rojos

Impresión de imágenes30Imprima las imágenes.● Pulse el botón m.● Use los botones op para seleccionar [Imprimir] y pulse el botón m. Comenzará la impr

Page 87 - Comprobación de ojos cerrados

31La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo. Si sigue disparando durante un

Page 88 - Compruebe la configuración

E Grabación de vídeos32Dispare.● Pulse el botón de disparo hasta el final. La cámara empezará a grabar el vídeo y aparecerán [ Grab] y el tiempo tra

Page 89 - T Acentuar color

33Se puede ver los vídeos en la pantalla.Seleccione el modo Reproducción.● Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que se haya grabado. En los

Page 90 - Y Intercambiar color

34El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes de la cámara al ordenador.Requisitos del sistemaAunque estos son los requisitos

Page 91

Transferencia de imágenes al ordenador35Elementos necesarios• Cámara y ordenador• Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk suministrado con la cámara (pág.

Page 92 - Ayuda de Stitch

Transferencia de imágenes al ordenador36Conecte la cámara al ordenador.● Apague la cámara.● Abra la cubierta e introduzca el conector pequeño del cabl

Page 93

Transferencia de imágenes al ordenador37MacintoshAparecerá la pantalla CameraWindow al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador.● En ca

Page 94 - Cambio del modo de vídeo

38AccesoriosCorrea de MuñecaWS-DC7Cable interfaz IFC-400PCU*1Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCable AV AVC-DC400*1Kit Adaptador de CA ACK-DC10Aliment

Page 95

Accesorios39Alta potencia HF-DC1Impresoras de chorro de tinta*2Impresoras Compact Photo Printers*2(serie SELPHY)Lector de tarjetasWindows/MacintoshTer

Page 96 - Otras funciones de grabación

4¿Qué desea hacer?Disparar4● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . . 24● Disparar con ciertas condiciones especiales . .

Page 97 - Funciones de reproducción

40Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado.Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén d

Page 98 - * Edición

41Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2

Page 99 - Guarde el vídeo editado

42Conmutador de modoUse el conmutador de modo para cambiar de modo de disparo.Guía de componentesLámpara (Luz ayuda AF (pág. 136)/ luz de reducción de

Page 100

Guía de componentes43VisorIndicadores (pág. 46)Pantalla (LCD) (pág. 44)Conmutador de modoBotón 1 (Reproducción) (págs. 27, 139)Terminal Mini salida HD

Page 101 - Uso de las opciones

44Disparo (Pantalla de información)* : Estándar, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizont

Page 102 - (Pantalla de índice)

Información mostrada en la pantalla45Reproducción (pantalla de información detallada)Cambio de la pantallaPuede cambiar la pantalla usando el botón lM

Page 103 - Búsqueda por , , y

Información mostrada en la pantalla46Pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla

Page 104 - Saltar y imágenes

47En el menú FUNC., se pueden ajustar las funciones de disparo más utilizadas. El menú y sus elementos difieren en función del modo de disparo (pág. 1

Page 105 - Seleccione [Inicio]

48Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y reproducción (1).

Page 106 - Cambio de los ajustes

49Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Silenciar sonidosAcceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione [Mute].● Pulse los

Page 107 - Selección de imágenes para

¿Qué desea hacer?5● Mantener el enfoque en los sujetos en movimiento (AF Servo) . . . 82● Hacer que los sujetos oscuros sean más claros (i-Contrast) .

Page 108 - Comprobación del enfoque

50La luminosidad de la pantalla se puede cambiar de dos maneras.Con el botón n Acceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione [Luminosid. LCD].● Pulse l

Page 109 - Seleccione [Transición]

51Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione

Page 110 - Elementos necesarios

52Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando crea que la velocidad de grabación/lectura de una tarjeta de memoria haya disminuido. El formateo de b

Page 111

53Para ahorrar energía, la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determinado.Ahorro energía durante el disparoLa

Page 112 - Seleccione las imágenes

54Se puede consultar la hora actual.● Mantenga pulsado el botón m. Aparece una pantalla así a la izquierda con la hora actual.● Se puede modificar el

Page 113 - Seleccionar Rango

55Disparo en condicionesespeciales y funcionesmás usadasEn este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de otra

Page 114 - Selec. todas imágen

56La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando se selecciona el modo correspondiente.Col

Page 115 - Selec. por categoría

4 Disparo en varias condiciones57V Fotografía de niños y mascotas(Niños y Mascotas)● Permite captar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, para

Page 116 - : Protección de las imágenes

4 Disparo en varias condiciones58S Fotografía submarina (Bajo el Agua)● Permite fotografiar debajo del agua con la Funda impermeable WP-DC31 (se vende

Page 117

! Desactivación del flash59Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Seleccione !.● Pulse los botones qr para seleccionar ! y, a con

Page 118 - Establezca la configuración

6Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes exp

Page 119

60Se puede usar el zoom digital hasta un máximo de 12x aumentos para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico (pág. 24). No obstan

Page 120 - \ Giro de imágenes

Aproximación a los sujetos (Zoom Digital)61 Teleconvertidor digitalLa distancia focal del objetivo se puede aumentar en un equivalente de 1.5x o 2.0x.

Page 121

62Se puede estampar en la esquina inferior derecha la fecha y hora de disparo. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comp

Page 122 - [ Recortar

63El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se activará aproximadamente 10 seg

Page 123 - Mis colores

64Después de componer la toma, como, por ejemplo, una foto de grupo, y pulsar el botón de disparo, la cámara tomará tres fotos seguidas dos segundos d

Page 124

65Selección manualde los ajustesEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de d

Page 125

66Puede seleccionar los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias. AE es la abreviatura inglesa de exposición automática (A

Page 126 - Ajustes impresión

67Permite fotografiar un objeto muy cercano o incluso a una distancia extremadamente corta. El rango de disparo posible es de 3 – 50 cm (1,2 pulg. – 1

Page 127 - Seleccione una imagen

68Permite hacer zoom sobre sujetos cercanos. Con la palanca del zoom establecida en el gran angular máximo, el rango de disparo es de aproximadamente

Page 128 - Ajustar todas las imágenes

69Puede seleccionar los píxeles de grabación (tamaño de imagen) entre seis ajustes.Seleccione los píxeles de grabación.● Después de pulsar el botón m,

Page 129

Tabla de contenido7Cambio de los píxeles de grabación ... 69Cambio de la calidad de imagen (Relación de compresión)... 6

Page 130

Cambio de la calidad de imagen (Relación de compresión)70Valores aproximados de los píxeles de grabación y calidad de imagen• Los valores de la tabla

Page 131 - Personalización

71La compensación estándar que establece la cámara se puede ajustar en pasos de 1/3 dentro del rango de -2 a +2.Seleccione la compensación de la expos

Page 132 - Cambio de funciones

72Seleccione la velocidad ISO.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar .Seleccione una opción.● Pulse los botones qr par

Page 133 - Uso de la hora mundial

73La función de balance de blancos (WB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural.Seleccione el balance de

Page 134 - Cambio de la asignación

74El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara.Seleccione Mis colores.● Después de pulsar el botón m, pulse los

Page 135 - Creación de una carpeta

Î Disparo con el temporizador de dos segundos Temporizador75 Color Personal.Se puede seleccionar el contraste, la nitidez, la saturación del color, el

Page 136 - Cambio del tiempo de

76Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas).Seleccione $.● Después de pulsar el botón p, pulse lo

Page 137 - Visualización de guías

77El enfoque y la exposición se fijan mientras se mantiene pulsado el botón de disparo hasta la mitad. A continuación, se puede volver a componer la t

Page 139 - Cambiar sonidos

79Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEste capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distinta

Page 140

Convenciones utilizadas en esta guía8] Corrección del efecto de los ojos rojos... 125Selección de imágenes para su impre

Page 141 - Información útil

80Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con las condiciones en las que se desea fotografiar.Seleccione [Recu

Page 142 - Introduzca el adaptador

Ampliación del punto focal81Si pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se ampliará para poder comprobar el enfoque.Seleccione [Zoom p

Page 143 - Solución de problemas

82El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambiará incluso después de separar el dedo del botón de disparo.B

Page 144

83Se puede cambiar el modo de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Seleccione el modo de

Page 145 - Reproducción

84Al igual que con el bloqueo AE (pág. 83), se puede bloquear la exposición para disparar con flash. FE es la abreviatura inglesa de exposición del fl

Page 146

85En determinadas condiciones de disparo, la cámara puede detectar y compensar automáticamente las caras o los sujetos que aparecen oscuros.Seleccione

Page 147

86Se puede corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash.Seleccione [Ajustes Flash].● Pulse el botón n, seleccione [Ajuste

Page 148

87Cuando la cámara detecta que existe la posibilidad de que haya personas con los ojos cerrados, aparece .Seleccione [Detec. parpadeo].● Pulse el bot

Page 149

88Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, debe montar la cámara en el tríp

Page 150 - 4 Menú Disparo

89Se puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de la escena, es posible que la imagen tenga un aspecto burdo o que

Page 151

9•Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámar

Page 152 - 3 Menú Configuración

Modificación del color y disparo90Y Intercambiar colorDurante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede interc

Page 153 - 2 Menú impresión

Modificación del color y disparo91Especifique el color de destino.● Coloque el recuadro central de tal manera que quede cubierto con el color que dese

Page 154 - Precauciones de uso

92Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una ima

Page 155 - Especificaciones

93Uso de diversas funciones paragrabar vídeosEn este capítulo se amplía la información de las secciones “E Grabación de vídeos” y “1 Visualización de

Page 156

94Se puede seleccionar tres modos de vídeo.Seleccione un modo de vídeo.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar X.Selecci

Page 157 - Acerca de la licencia MPEG-4

95Se puede seleccionar entre tres ajustes de calidad de imagen.Seleccione la calidad de imagen.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op pa

Page 158

96Puede ajustar la exposición o cambiarla en 1/3 de paso dentro del rango de ±2.Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.Bloque

Page 159

97Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas.• / Borrado de imágenes (pág. 28)• g Búsqueda de imágenes

Page 160

98Se puede recortar el principio y el final de los vídeos en pasos de un segundo.Seleccione *.● Siga el paso 3 en pág. 33, seleccione * y pulse el bot

Page 161

* Edición99Compruebe el vídeo editado.● Pulse los botones op para seleccionar y, a continuación, pulse el botón m. Se reproducirá el video editado.●

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire