Guía del usuariode la cámaraCEL-SM9XA2A0 © CANON INC. 2009Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema d
Precauciones de seguridad10Batería/cargador de bateríaOtras advertencias• Utilice exclusivamente las baterías recomendadas.• No arroje la batería al f
100
101Uso de las opcionesde reproducción y otrasfuncionesEn la primera parte de este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición d
102La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la imagen deseada.Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mos
103Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, puede filtrarlas y mostrarlas según una condición que especifique. También puede borrar (pág.
d Visualización de las imágenes en la reproducción filtrada104Visualización de imágenes con la reproducción de filtro.● Si pulsa el botón m, se inicia
105Se puede reproducir automáticamente las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria. Cada imagen se muestra durante aproximadamente 3 segundos.Sele
. Visualización de presentaciones de diapositivas106Cambio de los ajustesSe puede cambiar el tiempo durante el que se muestran las imágenes de las pre
. Visualización de presentaciones de diapositivas107Selección de imágenes para su reproducción por tipoPuede seleccionar las imágenes que se van a rep
108Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cámara detectada para comprobar el enfoque.Pulse
109Mueva la palanca del zoom hacia k.● Se ampliará la imagen y aparecerá ; si se sigue pulsando la palanca del zoom, seguirá ampliándola hasta un fac
Precauciones de seguridad11• Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clav
110Con el cable AV que se proporciona se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado.Elementos necesarios• Cámara
111Use el cable HDMI HTC-100 que se vende por separado para conectar la cámara a un televisor de alta definición para una mejor visualización.Apague l
112Se pueden seleccionar las imágenes y eliminarlas por grupos. Como las imágenes no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imág
/ Eliminación de todas las imágenes113Pulse el botón n.Elimine.● Pulse los botones qr para seleccionar [OK] y pulse el botón m.Seleccionar RangoElija
/ Eliminación de todas las imágenes114Borre.● Pulse el botón p para seleccionar [Borrar] y, a continuación, pulse el botón m.Selec. todas imágen.Selec
/ Eliminación de todas las imágenes115Selec. por categoríaElija [Selec. por fecha], [Selec. por categoría] o [Selec. por carpeta].● Siga el paso 2 en
116Se puede proteger las imágenes importantes para que la cámara no pueda borrarlas (págs. 28, 112).Seleccione [Proteger].● Pulse el botón n, seleccio
: Protección de las imágenes117Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango].● Siga el paso 2 en pág. 116 para seleccionar [Seleccionar Rango] y pulse el
118Las imágenes se pueden clasificar en categorías. También se puede utilizar las imágenes clasificadas en categorías en las funciones siguientes.• Pa
; Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)119Selección de imágenes una a unaSeleccione [Elegir].● Siga el paso 2 en pág. 118 para selecc
120Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla. No se pueden girar los vídeos con una resolución .Seleccione [Girar].● Pulse el botón
121Se puede cambiar el tamaño de las imágenes para un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un arch
122Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Seleccione [Recortar].● Pulse el botón n, seleccione
123Se puede modificar el color de una imagen y guardarlo como una imagen independiente. Consulte la pág. 74 para conocer los detalles de cada elemento
124Detecta y compensa las zonas oscuras de los sujetos o de las caras de las personas y guarda la imagen como un archivo independiente. Se puede selec
125Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardar como archivos nuevos.Seleccione [Correc. Ojos Rojos].● Pulse el botón n, s
126Se puede seleccionar ciertas imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas (hasta 998 imágenes) y especificar el número de copias impresas par
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)127Selección del número de copiasSeleccione [Selec. imág. y cant.].● Pulse el botón n, seleccione la fic
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)128Establezca el número de copias.● Pulse los botones op para establecer el número de copias (99 como má
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)129Selec. por categoríaElija [Selec. por fecha], [Selec. por categoría] o [Selec. por carpeta].● Siga el
13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver, eliminar e imprimir las imág
131Personalizaciónde la cámaraSe puede personalizar las distintas funciones para adaptarlas a las preferencias de disparo. En la primera parte de este
132En la ficha 3 se puede personalizar las funciones útiles más empleadas (pág. 48).Desactivación de la función de ahorro de energíaLa función de ahor
Cambio de funciones133Uso de la hora mundialCuando viaje a otro país, puede grabar las imágenes con la hora y la fecha locales simplemente cambiando e
Cambio de funciones134Cambio de la asignación de número de archivoLas imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo
Cambio de funciones135Creación de una carpetaSe puede crear carpetas nuevas en las que guardar las imágenes.● Seleccione [Crear carpeta] y, a continua
Cambio de las funciones de disparo136Cambio del tiempo de retracción del objetivoPor razones de seguridad, el objetivo se retrae alrededor de un minut
Cambio de las funciones de disparo137Desactivación de la función de reducción de ojos rojosLa luz de reducción de ojos rojos se enciende para reducir
Cambio de las funciones de disparo138Cambio de los ajustes de Modo IS● Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una op
139Puede establecer los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 48).Selección de la imagen que se mostrará en primer lugar durante la reproduc
14Use el cargador incluido para cargar la batería.Retire la tapa.Introduzca la batería.● Alinee las marcas de la batería y el cargador y, a continua
Cambio de la imagen o el sonido de inicio140Registrar la pantalla de inicioCuando se pulsa el botón 1 y se ajusta la cámara en el modo Reproducción, s
141Información útilEn este capítulo se presenta la forma de usar el kit adaptador de CA (se vende por separado), consejos para la solución de problema
142Si emplea un Kit Adaptador de CA ACK-DC10 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.In
143Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en conta
Solución de problemas144Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, aparece (pág. 59).• Ajuste [Modo IS] en [On] (pág. 138).• Ajuste el flas
Solución de problemas145Los ojos aparecen rojos (pág. 86).•Establezca [Luz activada] en [On] (pág. 137). Cuando se dispara con el flash, se enciende l
146Si en la pantalla LCD aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introdu
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla147¡No se puede seleccionar!• Cuando se estableció el rango de selección (págs. 113, 117, 119, 128), se i
148Funciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoFunciónAGIFVFlash (págs. 59, 66){{{*1 {— {{*1 {— { ———{ {{{{Zona de enfoque (pág. 67)T
Funciones disponibles en cada modo de disparo1494EHUt ≈ wSyOP Z RT Yx vX> z{ *1 — — {{— {{ —— { ———{ *1 — *1 {{{{{ —— {{——————————— — — — { ——{{{{{
Carga de la batería15Número de fotos aproximadas que se pueden hacer• El número de fotos que se puede hacer se basa en el estándar de medición de CIPA
1504 Menú DisparoMenúsModos de disparoFunciónAGIFVRecuadro AF (pág. 80)Cara AiAF{ {{{{Centrar— {{{{Tam. Cuadro AF (pág. 80)Normal/Pequeño— { ———AF Ser
Menús1514EHUt ≈ wS y OPZ RT Yx vX> z{{— {{{ { {{{ { { —*1*1{{{{{{ { {{{ { { { ———————— — ——— — — — — —{{— {{{ { {{{ { { { ——{{{{{{ { {{—*2 ——{ —{{{
Menús1523 Menú ConfiguraciónElemento Opciones/Resumen Página ref.Mute On/Off* pág. 49VolumenAjusta todos los sonidos de funcionamiento (5 niveles).pág
Menús1531 Menú Play2 Menú impresiónElemento Opciones/Resumen Página ref.Mostrar diaposReproduce imágenes y vídeos automáticamente.pág. 105Mi categoría
154Equipo• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámar
155Píxeles efectivos de la cámara . . . . . 12,1 millones aprox.Sensor de imagen . . . . . . . . . . . . . . .CCD de 1/2,3 pulgadas (número total de
Especificaciones156i-Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Off/AutoSoportes de grabación. . . . . . . . . . . .Tarjeta de memoria SD, ta
Especificaciones157Batería NB-4LTipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batería recargable de ion-litioVoltaje . . . . . . . . . . .
158AAccesorios ... 38Acentuar color(Modo de escena) ... 89, 94Acuario (modo d
Índice159FlashFlash complementario ... 40Off ... 59On ...
16Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria en la cámara.Compruebe la pestaña de protección contra escritura.● Si la tarjeta de memoria
Índice160(Tamaño de imagen) ... 69Playa (modo de escena) ... 57Programa AE ...
Guía del usuariode la cámaraCEL-SM9XA2A0 © CANON INC. 2009Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema d
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria17Cierre la tapa.● Cierre la tapa y desplácela hasta que quede fija en su lugar con un clic.Extracc
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria18Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria• Los valores se basan en la configuración predet
19La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
2Compruebe que los elementos siguientes están incluidos en el paquete de la cámara. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adqu
Ajuste de la fecha y la hora20Modificación de la fecha y horaSe puede cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda a los menús.● Pulse el botón
21Se puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la pantalla LCD.Establezca el modo Reproducción.● Pulse el botón 1.Acceda a la pan
22Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido utilizada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (ini
23El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hast
24Como la cámara puede determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejar que seleccione automáticamente la mejor configuración para la es
A Tomar fotografías25Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.Cuando la cámara haya enfocado, se oirá un pitido doble y el ind
A Tomar fotografías26• La imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar?El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Dispar
27Se puede ver las imágenes en la pantalla.Seleccione el modo Reproducción.● Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado.Seleccione
28Las imágenes se pueden seleccionar y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones a
29Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado).Element
3Disparos de pruebaHaga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc.
Impresión de imágenes30Imprima las imágenes.● Pulse el botón m.● Use los botones op para seleccionar [Imprimir] y pulse el botón m. Comenzará la impr
31La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo. Si sigue disparando durante un
E Grabación de vídeos32Dispare.● Pulse el botón de disparo hasta el final. La cámara empezará a grabar el vídeo y aparecerán [ Grab] y el tiempo tra
33Se puede ver los vídeos en la pantalla.Seleccione el modo Reproducción.● Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que se haya grabado. En los
34El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes de la cámara al ordenador.Requisitos del sistemaAunque estos son los requisitos
Transferencia de imágenes al ordenador35Elementos necesarios• Cámara y ordenador• Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk suministrado con la cámara (pág.
Transferencia de imágenes al ordenador36Conecte la cámara al ordenador.● Apague la cámara.● Abra la cubierta e introduzca el conector pequeño del cabl
Transferencia de imágenes al ordenador37MacintoshAparecerá la pantalla CameraWindow al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador.● En ca
38AccesoriosCorrea de MuñecaWS-DC7Cable interfaz IFC-400PCU*1Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCable AV AVC-DC400*1Kit Adaptador de CA ACK-DC10Aliment
Accesorios39Alta potencia HF-DC1Impresoras de chorro de tinta*2Impresoras Compact Photo Printers*2(serie SELPHY)Lector de tarjetasWindows/MacintoshTer
4¿Qué desea hacer?Disparar4● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . . 24● Disparar con ciertas condiciones especiales . .
40Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado.Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén d
41Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2
42Conmutador de modoUse el conmutador de modo para cambiar de modo de disparo.Guía de componentesLámpara (Luz ayuda AF (pág. 136)/ luz de reducción de
Guía de componentes43VisorIndicadores (pág. 46)Pantalla (LCD) (pág. 44)Conmutador de modoBotón 1 (Reproducción) (págs. 27, 139)Terminal Mini salida HD
44Disparo (Pantalla de información)* : Estándar, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizont
Información mostrada en la pantalla45Reproducción (pantalla de información detallada)Cambio de la pantallaPuede cambiar la pantalla usando el botón lM
Información mostrada en la pantalla46Pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla
47En el menú FUNC., se pueden ajustar las funciones de disparo más utilizadas. El menú y sus elementos difieren en función del modo de disparo (pág. 1
48Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y reproducción (1).
49Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Silenciar sonidosAcceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione [Mute].● Pulse los
¿Qué desea hacer?5● Mantener el enfoque en los sujetos en movimiento (AF Servo) . . . 82● Hacer que los sujetos oscuros sean más claros (i-Contrast) .
50La luminosidad de la pantalla se puede cambiar de dos maneras.Con el botón n Acceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione [Luminosid. LCD].● Pulse l
51Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione
52Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando crea que la velocidad de grabación/lectura de una tarjeta de memoria haya disminuido. El formateo de b
53Para ahorrar energía, la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determinado.Ahorro energía durante el disparoLa
54Se puede consultar la hora actual.● Mantenga pulsado el botón m. Aparece una pantalla así a la izquierda con la hora actual.● Se puede modificar el
55Disparo en condicionesespeciales y funcionesmás usadasEn este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de otra
56La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando se selecciona el modo correspondiente.Col
4 Disparo en varias condiciones57V Fotografía de niños y mascotas(Niños y Mascotas)● Permite captar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, para
4 Disparo en varias condiciones58S Fotografía submarina (Bajo el Agua)● Permite fotografiar debajo del agua con la Funda impermeable WP-DC31 (se vende
! Desactivación del flash59Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Seleccione !.● Pulse los botones qr para seleccionar ! y, a con
6Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes exp
60Se puede usar el zoom digital hasta un máximo de 12x aumentos para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico (pág. 24). No obstan
Aproximación a los sujetos (Zoom Digital)61 Teleconvertidor digitalLa distancia focal del objetivo se puede aumentar en un equivalente de 1.5x o 2.0x.
62Se puede estampar en la esquina inferior derecha la fecha y hora de disparo. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comp
63El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se activará aproximadamente 10 seg
64Después de componer la toma, como, por ejemplo, una foto de grupo, y pulsar el botón de disparo, la cámara tomará tres fotos seguidas dos segundos d
65Selección manualde los ajustesEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de d
66Puede seleccionar los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias. AE es la abreviatura inglesa de exposición automática (A
67Permite fotografiar un objeto muy cercano o incluso a una distancia extremadamente corta. El rango de disparo posible es de 3 – 50 cm (1,2 pulg. – 1
68Permite hacer zoom sobre sujetos cercanos. Con la palanca del zoom establecida en el gran angular máximo, el rango de disparo es de aproximadamente
69Puede seleccionar los píxeles de grabación (tamaño de imagen) entre seis ajustes.Seleccione los píxeles de grabación.● Después de pulsar el botón m,
Tabla de contenido7Cambio de los píxeles de grabación ... 69Cambio de la calidad de imagen (Relación de compresión)... 6
Cambio de la calidad de imagen (Relación de compresión)70Valores aproximados de los píxeles de grabación y calidad de imagen• Los valores de la tabla
71La compensación estándar que establece la cámara se puede ajustar en pasos de 1/3 dentro del rango de -2 a +2.Seleccione la compensación de la expos
72Seleccione la velocidad ISO.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar .Seleccione una opción.● Pulse los botones qr par
73La función de balance de blancos (WB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural.Seleccione el balance de
74El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara.Seleccione Mis colores.● Después de pulsar el botón m, pulse los
Î Disparo con el temporizador de dos segundos Temporizador75 Color Personal.Se puede seleccionar el contraste, la nitidez, la saturación del color, el
76Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas).Seleccione $.● Después de pulsar el botón p, pulse lo
77El enfoque y la exposición se fijan mientras se mantiene pulsado el botón de disparo hasta la mitad. A continuación, se puede volver a componer la t
78
79Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEste capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distinta
Convenciones utilizadas en esta guía8] Corrección del efecto de los ojos rojos... 125Selección de imágenes para su impre
80Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con las condiciones en las que se desea fotografiar.Seleccione [Recu
Ampliación del punto focal81Si pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se ampliará para poder comprobar el enfoque.Seleccione [Zoom p
82El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambiará incluso después de separar el dedo del botón de disparo.B
83Se puede cambiar el modo de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Seleccione el modo de
84Al igual que con el bloqueo AE (pág. 83), se puede bloquear la exposición para disparar con flash. FE es la abreviatura inglesa de exposición del fl
85En determinadas condiciones de disparo, la cámara puede detectar y compensar automáticamente las caras o los sujetos que aparecen oscuros.Seleccione
86Se puede corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash.Seleccione [Ajustes Flash].● Pulse el botón n, seleccione [Ajuste
87Cuando la cámara detecta que existe la posibilidad de que haya personas con los ojos cerrados, aparece .Seleccione [Detec. parpadeo].● Pulse el bot
88Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, debe montar la cámara en el tríp
89Se puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de la escena, es posible que la imagen tenga un aspecto burdo o que
9•Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámar
Modificación del color y disparo90Y Intercambiar colorDurante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede interc
Modificación del color y disparo91Especifique el color de destino.● Coloque el recuadro central de tal manera que quede cubierto con el color que dese
92Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una ima
93Uso de diversas funciones paragrabar vídeosEn este capítulo se amplía la información de las secciones “E Grabación de vídeos” y “1 Visualización de
94Se puede seleccionar tres modos de vídeo.Seleccione un modo de vídeo.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar X.Selecci
95Se puede seleccionar entre tres ajustes de calidad de imagen.Seleccione la calidad de imagen.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op pa
96Puede ajustar la exposición o cambiarla en 1/3 de paso dentro del rango de ±2.Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.Bloque
97Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas.• / Borrado de imágenes (pág. 28)• g Búsqueda de imágenes
98Se puede recortar el principio y el final de los vídeos en pasos de un segundo.Seleccione *.● Siga el paso 3 en pág. 33, seleccione * y pulse el bot
* Edición99Compruebe el vídeo editado.● Pulse los botones op para seleccionar y, a continuación, pulse el botón m. Se reproducirá el video editado.●
Commentaires sur ces manuels