Canon DIGITAL IXUS 430 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Canon DIGITAL IXUS 430. 2 Premere il pulsante o per Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 164
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FOTOCAMERA DIGITALE
Guida dell’utente della fotocamera
Consultare la sezione Informazioni preliminari (pag. 7).
Consultare anche il Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon]
ela Guida dell’utente per la stampa diretta.
Guida dell’utente
della fotocamera
ITALIANO
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tel: Hotline 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: suppo[email protected]
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Helpdesk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium
Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124
Helpdesk: 023 - 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark
Tel: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tel: 22 62 93 21 Fax: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki, Finland
Tel: 010 54420 Fax 010 544 30
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
(ma-pe klo 9:00 - 17:30)
E-mail: helpd[email protected]
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2
º
C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Europa dell’Est
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
CEL-SE2KA290 © 2004 CANON INC. STAMPATO NELL’UNIONE EUROPEA
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Résumé du contenu

Page 1 - Guida dell’utente

FOTOCAMERA DIGITALEGuida dell’utente della fotocameraConsultare la sezione Informazioni preliminari (pag. 7).Consultare anche il Canon Digital Camera

Page 2 - Stampa e uso della stampante

8Precauzioni di sicurezza• Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le precauzioni di sicurezza riportate di seguito. Accertarsi sempre

Page 3 - Formato video

98Aggiunta di note vocali alle immaginiIn modalità di riproduzione (inclusa la riproduzione di una singola imma-gine, la riproduzione indice e la ripr

Page 4 - Uso dell’autoscatto

99RiproduzioneRiproduzione/eliminazione delle note vocali•Non è possibile aggiungere note vocali ai filmati.• Quando la scheda CF è piena, non sarà pi

Page 5 - Sommario

100Riproduzione automatica (Presentazioni)Avvio di una presentazioneLa presentazione automatica consente di visualizzare una alla volta tutte le immag

Page 6

101Riproduzione• La riproduzione dei filmati avviene per l’intera durata di registrazione, indipendentemente dall’intervallo impostato per la presenta

Page 7

1022Premere il pulsante o per selezionare [Programma] e il pulsante o per selezionare [Mostra 1], [Mostra 2] o [Mostra 3].Accanto a una present

Page 8

103RiproduzioneRegolazione delle impostazioni Intervallo foto e RipetizioneÈ possibile modificare l’intervallo tra le foto per tutte le immagini di un

Page 9 - Leggere attentamente

104Protezione delle immaginiÈ possibile proteggere le immagini importanti dalle eliminazioni involontarie.Per annullare la protezioneDopo aver eseguit

Page 10 - Precauzioni di sicurezza

105EliminazioneEliminazioneEliminazione di singole immaginiÈ possibile eliminare singolarmente le immagini che non sono più necessarie o che non soddi

Page 11

106Eliminazione di tutte le immaginiÈ possibile eliminare tutte le immagini memorizzate sulla scheda CF.• Non è possibile recuperare le immagini elimi

Page 12

107EliminazioneFormattazione delle schede CFÈ sempre necessario formattare una nuova scheda CF o una scheda dalla quale si desidera eliminare tutte le

Page 13

9• Per evitare il rischio di scosse elettriche ad alta tensione, non toccare il flash della fotocamera nel caso sia danneggiato. Allo stesso modo, non

Page 14 - Attenzione

108StampaÈ possibile stampare le immagini riprese con questa fotocamera utilizzando uno dei seguenti metodi.- Collegando la fotocamera a una stampante

Page 15 - Conservazione prolungata

109Impostazioni di stampa/trasferimento Per informazioni sulle stampanti compatibili con la funzione di stampa diretta (Serie CP o stampanti Bubble

Page 16 - Vista anteriore

110Definizione delle impostazioni di stampa DPOFÈ possibile selezionare le immagini da stampare su una scheda CF e specificare in anticipo il numero d

Page 17 - Vista posteriore

111Impostazioni di stampa/trasferimentoSingole immaginiTutte le immagini presenti su una scheda CF3Selezionare le immagini per la stampa.Come indicato

Page 18 - Pannello dei comandi

112• È possibile che l’icona venga visualizzata per una scheda CF che presentava impostazioni di stampa specificate da un’altra fotocamera compatibi

Page 19 - Spia inferiore

113Impostazioni di stampa/trasferimentoImpostazione dello stile di stampaImpostare lo stile di stampa dopo aver selezionato l’immagine da stampare. È

Page 20 - Caricamento della batteria

114• Se [Tipo di stampa] è impostato su [Indice], non sarà possibile impostare [Data] e [Nr. File] su [Sì] contemporaneamente.• Se [Tipo di stampa] è

Page 21

115Impostazioni di stampa/trasferimentoReimpostazione delle impostazioni di stampaÈ possibile rimuovere tutte le impostazioni di stampa contemporaneam

Page 22 - Fig. A Fig. B

116Impostazioni di trasmissione delle immagini (ordine di trasferimento DPOF)È possibile utilizzare la fotocamera per specificare le impostazioni dell

Page 23 - Installazione della batteria

117Impostazioni di stampa/trasferimento• Le immagini vengono trasferite in ordine cronologico in base alla data di scatto.• È possibile selezionare un

Page 24 - Carica della batteria

10• Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione e rimuovere la polvere e lo sporco che si accumulano sulla spina, sulla parte esterna della pre

Page 25 - Installazione della scheda CF

118Collegamento della fotocamera al computerÈ possibile utilizzare i seguenti metodi per scaricare sul computer le immagini registrate dalla fotocamer

Page 26

119Collegamento della fotocamera al computer/televisoreCollegamento della fotocamera al computerRequisiti di sistema del computerWindowsMacintoshSiste

Page 27

120La fotocamera non funzionerà correttamente se viene collegata al computer prima dell’installazione del driver e del software. In tal caso, vedere l

Page 28 - Indicatore di

121Collegamento della fotocamera al computer/televisore Se la finestra di dialogo non viene visualizzata, fare clic sul menu [Start], quindi scegliere

Page 29 - Impostare la data e l’ora

122 6Scegliere [Configura] nella finestra [CameraWindow – Imposta avvio automatico] (solo la prima volta).Verrà visualizzata la finestra di scaricame

Page 30 - Impostazione della lingua

123Collegamento della fotocamera al computer/televisoreScaricamento di immagini tramite trasferimento direttoUtilizzare questo metodo per scaricare le

Page 31 - Premere il pulsante , , o

124Seleziona e trasf./Sfondo Solo le immagini in formato JPEG possono essere scaricate come sfondo per il computer. L’opzione selezionata con il pul

Page 32 - Accensione

125Collegamento della fotocamera al computer/televisoreCollegamento della fotocamera al computer per lo scaricamento di immagini senza il software ins

Page 33 - Funzioni di base

126Scaricamento diretto da una scheda CF1Estrarre la scheda CF dalla fotocamera e inserirla in un lettore di schede CF collegato al computer.• Se si u

Page 34

127Collegamento della fotocamera al computer/televisoreVisualizzazione delle immagini su un televisore Visualizzazione delle immagini su un televisore

Page 35 - Uso del monitor LCD

11• Non provocare cortocircuiti ai terminali della batteria utilizzando oggetti metallici, ad esempio un portachiavi. Queste azioni possono provocare

Page 36 - Modalità di riproduzione ( )

128• Non è possibile utilizzare un televisore in modalità Unione Guidata.• Quando la fotocamera è collegata a un televisore, sul monitor LCD non ver

Page 37 - Modalità di scatto

129Impostazioni del menu My CameraPersonalizzazione della fotocamera (impostazioni del menu My Camera)Il menu My Camera consente di personalizzare l’i

Page 38 - 4,3x, 5,3x, 6,7x, 8,2, 11,0x

130• Se nel passaggio 2 è stato selezionato (Tema Iniziale), sarà possibile scegliere un tema corrispondente per ognuna delle impostazioni del menu

Page 39

131Impostazioni del menu My CameraRegistrazione delle impostazioni del menu My CameraLe immagini registrate sulla scheda CF e i suoni appena registrat

Page 40 - Funzione Istogramma

132• I suoni registrati con le funzioni dei filmati e delle note vocali non possono essere aggiunti come impostazioni del menu My Camera.• L’impostazi

Page 41 - Uso del mirino

133Impostazioni del menu My CameraFormato file delle impostazioni del menu My CameraLe impostazioni del menu My Camera devono essere conformi ai forma

Page 42 - Uso dello zoom

134Elenco dei messaggiElenco dei messaggiElenco dei messaggi visualizzati durante lo scatto o la riproduzioneDi seguito sono riportati i messaggi che

Page 43 - Pressione a metà

135Elenco dei messaggiRAW Si è tentato di riprodurre un’immagine registrata in formato RAW.Immagine non identificata.Si è tentato di riprodurre un’imm

Page 44 - Pressione completa

136Risoluzione dei problemiProblema Causa SoluzioneLa fotocamera non funzionaL’alimentazione non è attivata• Premere per un istante il pulsante ON/OFF

Page 45 - (solo in modalità di scatto)

137Risoluzione dei problemiImpossibile riprodurre(cont.)Il nome del file è stato modificato con il computer o la posizione del file è cambiata• Impost

Page 46 - Menu. FUNC

12 Attenzione• Non utilizzare, appoggiare o conservare le apparecchiature in luoghi esposti alla luce solare diretta o ad alte temperature, ad esempio

Page 47

138L’immagine è poco nitida o sfocata (cont.)Soggetto fuori dal campo focale• Accertarsi che l’obiettivo della fotocamera e il soggetto distino almeno

Page 48

139Risoluzione dei problemiUna striscia di luce rossa viene visualizzata sul monitor LCDSoggetto troppo chiaro • È una situazione normale per i dispos

Page 49 - Menu Registra

140AppendiceUtilizzo del kit dell’adattatore CA (venduto separatamente)Per un uso prolungato della fotocamera o per il collegamento a un computer, si

Page 50 - Menu Impostazione

141AppendiceUtilizzo del caricabatteria per auto (venduto separatamente)Il caricabatteria per auto CBC-NB1 (venduto separatamente) può essere utilizza

Page 51 - • 2 min. • 3 min

142Cura e manutenzione della fotocameraAttenersi alle procedure descritte di seguito per pulire il corpo della fotocamera, l’obiettivo, il mirino e il

Page 52

143AppendiceSpecificheTutti i dati si basano sui metodi di test standard Canon. Soggetti a modifica senza preavviso.DIGITAL IXUS 500/DIGITAL IXUS 430(

Page 53 - Menu My Camera

144Sistema di misu-razione esposi-metrica della luceValutativa, Lettura media pesata al centro o Spot (centro)Sistema di controllo dell’esposizioneAE

Page 54

145AppendiceNumero di pixel per la registrazioneImmagini fisse: DIGITAL IXUS 500Grande: 2592 x 1944 pixelMedio 1: 2048 x 1536 pixelMedio 2: 1600 x 120

Page 55 - Scatto in modalità Auto

146*1 Questa fotocamera digitale supporta lo standard Exif 2.2 (noto anche come “Exif Print”). Exif Print è uno standard per consente di ottimizzare l

Page 56

147AppendiceCapacità della batteriaBatteria ricaricabile NB-1LH (completamente carica)* Esclusi i dati dei filmati.* Alle basse temperature di funzion

Page 57 - DIGITAL IXUS 430

13Come prevenire i malfunzionamentiEvitare l’esposizione a forti campi magneticiNon posizionare mai la fotocamera in prossimità di motori elettrici o

Page 58 - Premere il pulsante o

148Schede CF e capacitàDIGITAL IXUS 500: con scheda inclusa nella fotocamera FC-32MH FC-64M FC-128M FC-256MH FC-512MSH (2592 x 1944 pixel)11 24 49 99

Page 59 - Scatti veloci

149AppendiceDIGITAL IXUS 430 : con scheda inclusa nella fotocamera • La lunghezza massima di un filmato è di circa : 30 sec., : 3 min.* o : 3 min. I

Page 60 - Uso del flash

150Dimensioni approssimative dei file immagineDIGITAL IXUS 500 DIGITAL IXUS 430 RisoluzioneCompressione (2592 x 1944) 2053 KB 1395 KB 695 KB (2048 x 1

Page 61 - Riduzione occhi rossi

151AppendiceScheda CompactFlash™ Batteria ricaricabile NB-1LHCaricabatteria CB-2LS/CB-2LSE* Per la ricarica di batterie ricaricabili NB-1LHTipo di slo

Page 62 - Scatti ravvicinati/

152Adattatore di alimentazione compatto CA-PS500(Incluso nel kit dell’adattatore CA ACK500)Caricabatteria per auto CBC-NB1 (Opzionale)* Per la ricaric

Page 63 - Distanza tra obiettivo

153Suggerimenti e informazioniSuggerimenti e informazioniSuggerimento per l’utilizzo dell’autoscatto (pag. 64)In genere la fotocamera si muove leggerm

Page 64 - Uso dello zoom digitale

154Velocità ISO (pag. 85)La velocità ISO è una rappresentazione numerica della sensibilità della fotocamera alla luce. Più alta è la velocità ISO, mag

Page 65 - Scatto continuo

155Indice alfabeticoAAiAF ... 39autofocus ... 39autoscatto ...

Page 66 - Uso dell’autoscatto

156messaggi elenco dei messaggi visualizzati durante lo scatto o la riproduzione ...134modalità di lettura ...

Page 68 - Scatto in modalità Manuale

14Guida ai componentiVista anteriore * Quando si tiene la fotocamera per la cinghietta da polso, evitare di farla ondeggiare o urtare altri oggetti.Lu

Page 69 - (modalità Unione Guidata)

158Informazioni sui marchi di fabbrica• Canon e PowerShot sono marchi di Canon Inc.• CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.• iBook e iMac s

Page 71

160Funzioni disponibili per ogni modalità di scattoLa tabella riportata di seguito fornisce informazioni sulle impostazioni disponibili per le diverse

Page 72 - Ripresa di un filmato

161* Impostazione predefinitaImpostazione disponibile L’impostazione può essere effettuata solo per la prima immagine.(Area ombreggiata):L’imposta

Page 73

FOTOCAMERA DIGITALEGuida dell’utente della fotocameraConsultare la sezione Informazioni preliminari (pag. 7).Consultare anche il Canon Digital Camera

Page 74 - Scatto con blocco AF

15Preparazione della fotocameraVista posterioreMonitor LCD (pag. 33)Attacco per il treppiedeCoperchio dello slot della scheda CF (pag. 23)Coperchio de

Page 75

16 Pannello dei comandi Indicatore di alimentazioneSi accende insieme alla fotocamera o quando vengono completati i preparativi di trasmissione in cas

Page 76

17Preparazione della fotocameraSpiaLa spia si accende o lampeggia quando si preme il pulsante ON/OFF o il pulsante dell’otturatore.Spia superioreVerde

Page 77

Diagramma di flusso e guide di riferimentoSi consiglia l’utilizzo di accessori Canon originali.Questa fotocamera è progettata per il funzionamento ott

Page 78

18Preparazione della fotocameraCaricamento della batteriaAttenersi alle procedure riportate di seguito per caricare la batteria la prima volta che si

Page 79 - Premere per alternare le

19Preparazione della fotocamera• Poiché la batteria utilizzata è agli ioni di litio, non è necessario atten-dere che sia completamente scarica prima d

Page 80

20Per evitare danni alla batteria, accertarsi che i terminali e (Fig. A) non entrino in contatto con oggetti metallici, quali portachiavi o ogget

Page 81

21Preparazione della fotocameraInstallazione della batteriaInstallare la batteria ricaricabile NB-1LH (fornita) come mostrato di seguito. Con la fotoc

Page 82 - Premere il pulsante FUNC

22• Non scollegare l’alimentazione o aprire il coperchio della batteria mentre la spia superiore verde posta accanto al mirino lampeggia. La spia verd

Page 83

23Preparazione della fotocameraInstallazione della scheda CFSpegnere la fotocamera e inserire la scheda CF attenendosi alla seguente procedura.Per rim

Page 84

24• Quando la spia verde superiore posta accanto al mirino lampeggia, la fotocamera sta scrivendo, leggendo, eliminando o trasmettendo dati dalla/alla

Page 85

25Preparazione della fotocameraPrecauzioni per la manipolazione delle schede CFLe schede CF sono dispositivi elettronici di alta precisione. Non pieg

Page 86 - Modifica degli effetti

26Impostazione della data e dell’oraIl menu Data/Ora viene visualizzato la prima volta che si accende la foto-camera o ogni volta che il livello di ca

Page 87

27Preparazione della fotocamera• Nota che nel caso in cui la batteria sia stata rimossa da più di tre setti-mane, le impostazioni della data e dell’or

Page 88

1Temperatura del corpo della fotocameraSe la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo dell’apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi. Tenere in consid

Page 89 - Nel menu (Impostazione)

28Impostazione della linguaQuesta funzione consente di selezionare la lingua di visualizzazione del monitor LCD.1Premere il pulsante ON/OFF finché l’i

Page 90

29Preparazione della fotocameraÈ possibile visualizzare il menu Lingua anche in modalità di ripro-duzione tenendo premuto il pulsante SET e premendo c

Page 91 - (Riproduzione)

30Funzioni di baseAccensionePer spegnere la fotocameraPremere nuovamente il pulsante ON/OFF.• Il menu Data/Ora viene visualizzato prima volta che si a

Page 92 - Ingrandimento delle immagini

31Funzioni di baseFunzione di risparmio energeticoQuesta fotocamera è dotata di una funzione di risparmio energetico.Se questa funzione è abilitata e

Page 93

32Alternanza tra modalità Scatto/RiproduzioneLa ghiera di selezione viene utilizzata per selezionare le funzioni Scatto e Riproduzione. Se è collegata

Page 94 - Barra di scorrimento

33Funzioni di baseUso del monitor LCDÈ possibile utilizzare il monitor LCD per comporre immagini durante la ripresa, regolare le impostazioni di menu

Page 95 - Visualizzazione di filmati

34Modalità di riproduzione ( ) Se la ghiera di selezione è impostata su , il monitor LCD si accenderà. La visualizzazione dettagliata non è disponibi

Page 96

35Funzioni di baseInformazioni visualizzate sul monitor LCDQuando si scattano o si riproducono immagini, sul monitor LCD vengono visualizzate le infor

Page 97 - Modifica di filmati

36* Viene visualizzato anche se il monitor LCD è impostato su [Standard (Nessuna informazione)].(1) non disponibile con il modello DIGITAL IXUS 430.

Page 98

37Funzioni di baseModalità di riproduzione (Visualizzazione standard)Stato di protezione (pag. 104)Compressione (immagini fisse) (pag. 55)Risoluzione

Page 99 - 0° (Originale) 90° 270°

2Informazioni sulla guidaSignificato delle icone presenti nel testo Domande? In caso di dubbi sui seguenti argomenti, leggere prima qui.Quali sono le

Page 100 - Pannello Nota Vocale

38Le informazioni seguenti possono essere visualizzate anche con alcune immagini.È possibile che le informazioni sulle immagini registrate dalla fotoc

Page 101 - (Elimina)

39Funzioni di baseUso del mirinoPer risparmiare energia durante lo scatto, è possibile utilizzare il mirino e disattivare il monitor LCD (pag. 33).Con

Page 102 - Avvio di una presentazione

40Uso dello zoomLo zoom può essere regolato fra 36 e 108 mm in termini equivalenti a una pellicola da 35 mm.Teleobiettivo/grandangoloZoom digitaleSe i

Page 103 - Premere il pulsante o

41Funzioni di baseUso del pulsante dell’otturatoreIl pulsante dell’otturatore svolge la sua azione in due fasi. Pressione a metàLa pressione a metà im

Page 104

42Pressione completaSe si preme completamente il pulsante, l’otturatore si attiva e si avverte uno scatto.Non è possibile scattare mentre il flash si

Page 105 - Riproduzione

43Funzioni di baseSelezione dei menu e delle impostazioniI menu consentono di regolare le impostazioni di scatto e riproduzione, oltre ad altre impost

Page 106 - Protezione delle immagini

44Selezione delle impostazioni dei menu con il pulsante MENU1Ruotare la ghiera di selezione su (Registra) o (Play).2Premere il pulsante MENU.Nella

Page 107 - Eliminazione

45Funzioni di baseVedere Impostazioni di stampa DPOF per le procedure relative alla voce (Ordine Stampa) del menu Play.3Premere il pulsante o p

Page 108 - e premere il pulsante SET

46Menu RegistraMenu Play Menu Impostazione(Il menu verrà visualizzato in modo leggermente diverso a seconda della modalità di scatto impostata)Modalit

Page 109 - Formattazione delle schede CF

47Funzioni di baseImpostazioni del menu e valori predefinitiQuesto grafico riporta le opzioni e le impostazioni predefinite per ciascun menu.* Imposta

Page 110 - Informazioni sulla stampa

3Preparazione della fotocamera 18Funzioni di base 30Scatto 53Riproduzione 89Eliminazione 105Impostazioni di stampa/trasferimento 108Collegamento del

Page 111

48Menu PlayVoce di menu Opzioni Vedere ProtezioneProtegge le immagini dall’eliminazione involontaria.pag. 104 RotazioneRuota le immagini del displ

Page 112

49Funzioni di base VolumeRegola il volume dei suoni di avvio, scatto, autoscatto, otturatore e riproduzione. Non è possibile regolare il volume se [Si

Page 113

50 Data/Ora Imposta la data, l’ora e il formato della data.pag. 26 Formattazione Formatta (inizializza) le schede CF.pag. 107 Reimp.File N.Imposta

Page 114

51Funzioni di baseQuesto menu consente di selezionare il tema iniziale, l’immagine e il suono di avvio, il suono dello scatto, il sonoro tasti e il so

Page 115

52Reimpostazione delle impostazioni predefiniteÈ possibile reimpostare le impostazioni di menu e i pulsanti ai valori predefiniti in un’unica operazio

Page 116

53Scatto Scatto in modalità AutoIn questa modalità, è sufficiente premere il pulsante dell’otturatore. Tutte le altre operazioni vengono eseguite da

Page 117

54Visualizzazione di un’immagine subito dopo lo scattoSubito dopo lo scatto, l’immagine viene visualizzata sul monitor LCD per 2 secondi. Inoltre, se

Page 118

55ScattoModifica delle impostazioni di risoluzione e compressioneÈ possibile modificare le impostazioni di risoluzione e compressione (esclusi i filma

Page 119

56La ripresa dei filmati può essere effettuata con le seguenti impostazioni di risoluzione.Compressione ScopoSuperfine Alta qualità • Scatta immagini

Page 120

57Scatto• Vedere Dimensioni approssimative dei file immagine (pag. 150).• Vedere Schede CF e capacità (pag. 148).Scatti velociÈ possibile ridurre il t

Page 121 - Macintosh

4Informazioni preliminari ... 7Leggere attentamente ...

Page 122 - Cavo di

58Uso del flash Utilizzare il flash in base alle istruzioni riportate di seguito. AutoIl flash scatta automaticamente in base al livello di illum

Page 123

59Scatto• Quando si utilizza il flash con velocità ISO elevate, è più probabile che l’immagine presenti striature bianche se il soggetto è vicino alla

Page 124

60 Scatti ravvicinati/ e in modalità Infinito Per annullare la modalità Macro/InfinitoPremere il pulsante / per rimuovere o dal display.• U

Page 125

61ScattoArea dell’immagine in modalità MacroQuando lo zoom è impostato tra il teleobiettivo e il grandangolo al massimo, la distanza tra obiettivo e s

Page 126 - Seleziona e trasf./Sfondo

62Uso dello zoom digitaleQuando il monitor LCD è attivo, è possibile utilizzare lo zoom alle seguenti potenze tramite la combinazione delle funzioni d

Page 127

63Scatto Scatto continuoIn questa modalità, la fotocamera scatta continuamente mentre il pulsante dell’otturatore resta premuto. La registrazione term

Page 128 - Adattatore per schede PC

64Per modificare la velocità dello scatto continuo • L’intervallo tra gli scatti può allungarsi leggermente quando la memoria incorporata della foto

Page 129

65ScattoModifica del conto alla rovescia dell’autoscattoIl suono dell’autoscatto può essere modificato con l’impostazione Sonoro Autosc. del menu (M

Page 130 - Premere il pulsante ON/OFF

66Scatto in modalità ManualeIn questa modalità, è possibile modificare varie impostazioni e scattare nel modo desiderato.1Ruotare la ghiera di selezio

Page 131 - Esempio: Immagine avvio

67ScattoRipresa di immagini panoramiche (modalità Unione Guidata)È possibile utilizzare la modalità Unione Guidata per scattare immagini sovrapposte c

Page 132

5 Ripresa di immagini panoramiche (modalità Unione Guidata) ... 67 Ripresa di un filmato ...

Page 133

68• Regolare la luminosità di ogni immagine nel modo più coerente possibile. In caso di forti contrasti di luminosità, l’immagine potrebbe apparire in

Page 134 - Selezionare un’immagine

69Scatto• In modalità Unione Guidata, non è possibile definire un’imposta-zione personalizzata di bilanciamento del bianco. Per poter utiliz-zare ques

Page 135 - 11,025 kHz 8,000 kHz

70 Ripresa di un filmato DIGITAL IXUS 500DIGITAL IXUS 430640 x 480 pixel —320 x 240 pixel160 x 120 pixel1Ruotare la ghiera di selezione su (Regist

Page 136 - Elenco dei messaggi

71Scatto• È possibile che il tempo di registrazione non venga correttamente visualizzato durante la ripresa oppure la ripresa potrebbe interrom-persi

Page 137

72Scatto di soggetti con problemi di messa a fuoco (blocco della messa fuoco, blocco AF)È possibile che si verifichino problemi di messa a fuoco con i

Page 138 - Risoluzione dei problemi

73ScattoPer rilasciare il blocco della messa a fuocoPremere il pulsante / .• È possibile impostare il blocco della messa a fuoco in qualsiasi modalit

Page 139

74Blocco dell’impostazione dell’esposizione (blocco AE)L’esposizione e la messa a fuoco possono essere impostate separatamente. L’impostazione separat

Page 140

75ScattoBlocco dell’impostazione dell’esposizionecon il flash (blocco FE)È possibile bloccare l’esposizione con il flash in modo che le impostazioni d

Page 141

76Per rilasciare il blocco FEPremere il pulsante .È possibile rilasciare il blocco FE premendo la leva dello zoom, il pulsante MENU o il pulsante op

Page 142 - Appendice

77Scatto Passaggio da una modalità di lettura luce all’altraPer scattare, è possibile passare da una modalità di lettura all’altra. ValutativaQuesta

Page 143 - Spia di carica

6Impostazioni di trasmissione delle immagini (ordine di trasferimento DPOF)Selezione delle immagini per il trasferimento ...

Page 144 - Mirino e monitor LCD

78Regolazione della compensazione dell’esposizioneRegolare l’impostazione relativa alla compensazione dell’esposizione per evitare che il soggetto in

Page 145 - Specifiche

79ScattoScatto in modalità di blocco dell’otturatoreÈ possibile impostare la velocità dell’otturatore su un valore basso per rendere più chiari i sogg

Page 146

80Per annullare la modalità di blocco dell’otturatoreMentre nel menu FUNC. è visualizzato [Blocco Ottur.], premere il pulsante SET.A causa delle carat

Page 147

81ScattoRegolazione del tono (bilanciamento del bianco)Quando la modalità di bilanciamento del bianco viene impostata in modo da adattarla alla fonte

Page 148

82Non è possibile regolare questa impostazione quando sono selezionati gli effetti (Sepia) o (Bianco & Nero) . Impostazione di un bilanciamento

Page 149 - Capacità della batteria

83Scatto• Prima di impostare un valore personalizzato di bilanciamento del bianco, si consiglia di impostare la modalità di scatto su e la compensaz

Page 150 - Schede CF e capacità

84Modifica degli effettiImpostando un effetto prima di scattare, è possibile modificare l’aspetto della foto. Effetti OffEsegue la registrazione senz

Page 151

85ScattoRegolazione della velocità ISOAumentare la velocità ISO per ridurre l’effetto di fotocamera mossa, disattivare il flash in ambienti bui o util

Page 152

86Impostazione della funzione di orientamento dell’immagineLa fotocamera è dotata di un sensore di orientamento intelligente che rileva l’orientamento

Page 153 - Caricabatteria CB-2LS/CB-2LSE

87Scatto• Quando si tiene la fotocamera in posizione verticale per scattare, il sensore di orientamento intelligente rileva che l’estremità superiore

Page 154

7Informazioni preliminariLeggere attentamenteScatti di provaPrima di fotografare i soggetti desiderati, si consiglia di eseguire alcuni scatti di prov

Page 155 - Suggerimenti e informazioni

88Informazioni sui numeri di file e sui numeri delle cartelleAlle immagini vengono assegnati numeri di file compresi tra 0001 e 9900, mentre alle cart

Page 156 - Velocità ISO (pag. 85)

89RiproduzioneRiproduzioneVisualizzazione di singole immaginiPotrebbe non essere possibile riprodurre immagini scattate con un’altra fotocamera o modi

Page 157 - Indice alfabetico

90Ingrandimento delle immaginiPer annullare l’immagine ingranditaSpostare la leva dello zoom verso . Non è possibile ingrandire i fotogrammi dei film

Page 158

91Riproduzione Visualizzazione di immagini in seriedi nove (riproduzione indice) Per tornare alla riproduzione di una singola immagineSpostare la

Page 159 - ANNOTAZIONI

92Alternanza tra serie di nove immaginiPer tornare alla riproduzione indiceSpostare la leva dello zoom verso .1Spostare la leva dello zoom verso dur

Page 160

93RiproduzioneVisualizzazione di filmatiÈ possibile riprodurre filmati in modalità .I filmati non possono essere riprodotti nella modalità di riprodu

Page 161

94Sospensione e ripresa della riproduzioneUso del pannello di controllo dei filmati• Se si riproduce un filmato su un computer che non dispone di riso

Page 162

95RiproduzioneModifica di filmatiSelezionare l’opzione (Modifica) nel pannello di controllo dei filmati per tagliare le parti non necessarie all’ini

Page 163 - Media pesata al centro

96• La durata minima di un filmato modificato è 1 secondo.• Il salvataggio di un filmato modificato richiede circa 3 minuti. Se la carica della batter

Page 164

97RiproduzioneRotazione delle immagini nel displayLe immagini sul display possono essere ruotate di 90° o 270° in senso orario.• Non è possibile ruota

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire