Canon PowerShot A720 IS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Canon PowerShot A720 IS. Canon PowerShot A720 IS Guía del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 206
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Guía del usuario de la cámara
Guía del usuario de la cámara
CEL-SG9GA2A0 © 2007 CANON INC.
ESPAÑOL
CÁMARA DIGITAL
Asegúrese de que lee las precauciones de seguridad (págs. 162–167).
Introducción
Más información
Guía de componentes
Operaciones básicas
Funciones de disparo utilizadas normalmente
Disparo mediante el dial de modo
Métodos de disparo
Reproducción/borrado
Ajustes de impresión y transferencia
Conexión a un televisor
Solución de problemas
Lista de mensajes
Apéndice
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 205 206

Résumé du contenu

Page 1 - Guía del usuario de la cámara

Guía del usuario de la cámaraGuía del usuario de la cámaraCEL-SG9GA2A0 © 2007 CANON INC.ESPAÑOLCÁMARA DIGITALAsegúrese de que lee las precauciones de

Page 2 - : Contenido de esta guía

Preparativos8IntroducciónPreparativos Montaje de la correa de muñeca1. Deslice el cierre de la tapa de las baterías/pilas en la dirección de la flech

Page 3

Métodos de disparo98Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto r

Page 4 - Tabla de contenidos

Métodos de disparo99Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Puede bloquear la exposición con flash de manera que el ajuste d

Page 5

Métodos de disparo100Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturac

Page 6

Métodos de disparo101Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo pa

Page 7

Métodos de disparo102Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Cambio entre los modos de mediciónModo de disparo EvaluativaAd

Page 8 - Lea esta sección

Métodos de disparo103Ajuste del recuadro de medición puntual en el centro/para que se corresponda con el recuadro AF 1Seleccione [Med.puntualAE].1. Pu

Page 9

Métodos de disparo104Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Normalmente, el ajuste de balance de blancos (Auto) seleccion

Page 10 - Preparativos

Métodos de disparo105Uso del balance de blancos personalizadoPuede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener los ajustes ad

Page 11 - Instale dos baterías/pilas

Métodos de disparo106z Se recomienda establecer el modo de disparo en y la compensación de exposición en [±0] antes de ajustar un balance de blancos

Page 12

Métodos de disparo107Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Puede cambiar el aspecto de una imagen que haya tomado.Ajuste d

Page 13

Preparativos9Introducción2. Instale dos baterías/pilas.3. Cierre la tapa (a) y presione hasta que encaje en su lugar (b).Terminal positivo (+) Termina

Page 14 - Botón ON/OFF

Métodos de disparo108Ajuste la cámara en un modo de Color Personal1Seleccione .1. Pulse el botón .2. Utilice el botón o para seleccionar y elij

Page 15 - 4. Pulse el botón

Métodos de disparo109Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Aunque el flash integrado se dispare con los ajustes automático

Page 16 - 1. Pulse el botón ON/OFF

Métodos de disparo110Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).La compensación de la exposición del flash se puede ajustar den

Page 17 - Grabación: parpadea en verde

Métodos de disparo111Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Al tomar una fotografía, la salida de flash se puede controlar

Page 18

Métodos de disparo112Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Cambio del tiempo de disparo del flashModo de disparo1ª Cortina

Page 19 - Conmutador de modo

Métodos de disparo113Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Para evitar la sobrexposición y que desaparezcan las altas luce

Page 20

Métodos de disparo114Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Con el botón , puede registrar una función que utilice a menud

Page 21 - Tiempo transcurrido

Métodos de disparo115Uso del botón Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).La cámara está equipada con un sensor de orient

Page 22

Métodos de disparo1162Acepte el ajuste.1. Utilice el botón o para seleccionar [On] u [Off].2. Pulse el botón .• Cuando la función [Autorrotación]

Page 23 - Botones /

Métodos de disparo117Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* Sólo se puede ajustar [Retícula].Puede mostrar las líneas ve

Page 24 - Impresión

Preparativos10Introducción1. Deslice el cierre de la tapa de las baterías/pilas en la dirección de la flecha (a), manténgalo así mientras mueve la tap

Page 25 - 2. Encienda la impresora

Métodos de disparo118Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágen

Page 26 - Requisitos del sistema

Métodos de disparo119Ajuste de la fecha o la hora para la creación automática de carpetas1Seleccione [Crear carpeta].1. Pulse el botón .2. Utilice el

Page 27 - 1. Instalación del software

Métodos de disparo120Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).A las imágenes fotografiadas se les asigna automáticamente un n

Page 28

Métodos de disparo121Números de archivo y de carpetaA las imágenes grabadas se les asignan números consecutivos de archivos del 0001 al 9999, mientras

Page 29 -  Windows

Reproducción/borrado122Para cancelar la pantalla ampliadaDeslice la palanca del zoom hacia . (También puede cancelarla de forma inmediata si pulsa el

Page 30 -  Macintosh

Reproducción/borrado123Para volver al modo de visualización de una única imagenDeslice la palanca del zoom hacia . Visualización de imágenes en grupo

Page 31 - (Transmis.Directa)

Reproducción/borrado124Cuando se tienen muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es práctico utilizar las cinco claves de búsqueda siguient

Page 32 - Menú Transmis.Directa

Reproducción/borrado125Visualización de películas (funcionamiento del panel de control de películas) Las películas no se pueden reproducir en el modo

Page 33 -  Windows  Macintosh

Reproducción/borrado126Funcionamiento del panel de control de películasFinaliza la reproducción y vuelve a la reproducción de una única imagen.Imprime

Page 34 - Diagrama del sistema

Reproducción/borrado127Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90° o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Giro de imágenes en la pantalla1

Page 35

Preparativos11Introducción3. Cierre la tapa (a) y presione hasta que encaje en su lugar (b). Para extraer la tarjeta de memoria• Presione con los ded

Page 36 - Accesorios opcionales

Reproducción/borrado128Puede seleccionar el efecto de transición mostrado al cambiar entre imágenes.Reproducción con efectos de transiciónSin efecto d

Page 37 -  Otros accesorios

Reproducción/borrado129Utilice esta función para reproducir automáticamente todas las imágenes de la tarjeta de memoria. La pantalla LCD muestra cada

Page 38

Reproducción/borrado130Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. Función de corrección de ojos rojosPuede que los ojos rojos no se d

Page 39 - Más información

Reproducción/borrado1313Corrija la imagen.1. Utilice el botón o para seleccionar [Inicio].2. Pulse el botón .4Guarde la imagen.1. Utilice el botón

Page 40 - Guía de componentes

Reproducción/borrado132z Si no queda espacio suficiente en la tarjeta de memoria, no se pueden corregir los ojos rojos.z Aunque la corrección de ojos

Page 41

Reproducción/borrado133Eliminación de recuadros de correcciónPara corregir los ojos rojos correctamente, tenga en cuenta lo siguiente (consulte la ima

Page 42

Reproducción/borrado134Puede volver a guardar imágenes grabadas con ajustes de píxeles de grabación altos en ajustes inferiores.Cambio de tamaño de la

Page 43 - Función de ahorro de energía

Reproducción/borrado1354Guarde la imagen.1. Utilice el botón o para seleccionar [OK].2. Pulse el botón .• La imagen redimensionada se guardará en

Page 44 - Operaciones básicas

Reproducción/borrado136En el modo de reproducción, puede adjuntar memos de sonido (hasta un máximo de 1 minuto) a una imagen. Los datos de sonido se g

Page 45

Reproducción/borrado137Panel de Memo de SonidoUtilice el botón o para seleccionar una opción y pulse FUNC./SETPuede proteger las películas e imáge

Page 46 - Menú Grabación

Preparativos12IntroducciónEl menú de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que encienda la cámara. Ajuste la fecha y hora como se muestra en los

Page 47

Reproducción/borrado138 Borrado de todas las imágenesz Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Recuérdelo antes de borrar un

Page 48 - Menú de configuración

Ajustes de impresión y transferencia139Puede seleccionar las imágenes de una tarjeta de memoria que desea imprimir y especificar previamente el número

Page 49

Ajustes de impresión y transferencia1402Seleccione las imágenes.• Los métodos de selección son distintos para los ajustes de Tipo Impresión (pág. 142)

Page 50

Ajustes de impresión y transferencia141Todas las imágenes de la tarjeta de memoria1Seleccione [Selec. todas imágen.].1.Coloque el conmutador de modo e

Page 51 - Uso de la pantalla LCD

Ajustes de impresión y transferencia142Ajuste del estilo de impresiónDespués de seleccionar el estilo de impresión, elija las imágenes quedesea imprim

Page 52 - Recuadro AF

Ajustes de impresión y transferencia143z La configuración de la fecha y del nº de archivo cambia en función del tipo de impresión de la siguiente mane

Page 53

Ajustes de impresión y transferencia144Puede utilizar la cámara para especificar los ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Co

Page 54 - Sonido de formato WAVE

Ajustes de impresión y transferencia145Todas las imágenes de la tarjeta de memoria1Seleccione [Orden descarga].1. Coloque el conmutador de modo en .2.

Page 55

Conexión a un televisor146Puede utilizar el cable AV suministrado para tomar o reproducir imágenes mediante un televisor. Toma de imágenes/reproducció

Page 56 - Función de histograma

Solución de problemas147• Cámara (pág. 147)• Cuando se enciende la cámara (pág. 148)• Pantalla LCD (pág. 148)•Disparo (pág. 150)• Grabación de películ

Page 57 - Seleccione [Reiniciar todo]

Preparativos13IntroducciónPuede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la pantalla LCD. 1. Coloque el conmutador de modo en (Repro

Page 58 - Seleccione [Formatear]

Solución de problemas148Se oyen sonidos dentro de la cámara.La orientación horizontal o vertical de la cámara ha cambiado.z El mecanismo de orientació

Page 59

Solución de problemas149Aparece una banda luminosa (roja-morada) en la pantalla LCD.A veces aparece cuando se fotografía un motivo brillante, como el

Page 60

Solución de problemas150DisparoLa cámara no graba.El conmutador de modo está colocado en la posición (reproducción).z Establezca el conmutador de mo

Page 61 - Disparo con el zoom óptico

Solución de problemas151Luz ayuda AF se ha establecido en [Off].zEn los lugares oscuros, donde la cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la

Page 62

Solución de problemas152El sujeto está sobrexpuesto porque su entorno es demasiado oscuro.z Ajuste la compensación de la exposición en un valor negati

Page 63 - Disparo con el zoom digital

Solución de problemas153Los ojos aparecen rojos.Se refleja luz en los ojos al utilizar el flash en lugares oscuros.zEn el menú Grabación, establezca e

Page 64 - Colores de la barra del zoom

Solución de problemas154Grabación de películasEl tiempo de grabación no se indica adecuadamente o la grabación se detiene de forma inesperada.Se está

Page 65 - Seleccione [Zoom Digital]

Solución de problemas155ReproducciónNo se puede reproducir.Se ha intentado reproducir imágenes tomadas con otra cámara o editadas con un ordenador.z L

Page 66 - Uso del flash

Solución de problemas156Baterías/pilasLas baterías/pilas se agotan rápidamente.Las baterías/pilas no son del tipo correcto.z Utilice únicamente pilas

Page 67

Solución de problemas157Impresión con una impresora compatible con la función de impresión directaNo se puede imprimir.La cámara y la impresora no est

Page 68 - Uso del temporizador

Fotografías de imágenes fijas14IntroducciónFotografías de imágenes fijas 1. Pulse el botón ON/OFF.• Se reproduce el sonido de inicio y la imagen de in

Page 69

Lista de mensajes158Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante la toma o la reproducción de imágenes. Consulte la Guía del usu

Page 70 - Seleccione [Modo IS]

Lista de mensajes159¡Error de nombre!No se pudo crear un archivo con ese nombre porque ya existe una imagen con el mismo nombre que la carpeta que est

Page 71 - Iconos de la pantalla LCD

Lista de mensajes160WAVE incompatibleNo se puede añadir una memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos de la memo de sonido existente es inc

Page 72

Lista de mensajes161Error obj. Reiniciar cámaraSe ha detectado un error mientras el objetivo estaba en movimiento y se ha desconectado automáticamente

Page 73 - Establezca la fecha y hora

Apéndice162z Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que lee las precauciones de seguridad descritas a continuación y en la sección “Preca

Page 74

Apéndice163 AdvertenciasEquipoz No apunte directamente al sol o a una fuente de luz intensa con la cámara.Si lo hace, podría dañar el CCD de la cámara

Page 75 - Dial de modo

Apéndice164z No utilice productos que contengan alcohol, gasolina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del

Page 76 - , , o

Apéndice165z Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la fuente de alimentación después de haber rec

Page 77 - (Escena especial)

Apéndice166 PrecaucionesEquipoz Cuando utilice la correa para llevar la cámara, tenga cuidado de no golpearla ni someterla a impactos fuertes que pued

Page 78

Apéndice167Flashz No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en la superficie del flash.z Asegúrese de no tapar el f

Page 79 - Seleccione una dirección de

Fotografías de imágenes fijas15Introducción4. Pulse el botón de disparo suavemente (hasta la mitad) para ajustar el enfoque.• Cuando la cámara ha enfo

Page 80

Apéndice168Manejo de las baterías/pilasCarga de las baterías/pilasAparecerán el icono y el mensaje siguientes.Precauciones en el manejo de las batería

Page 81 - Grabación de películas

Apéndice169z Antes de instalar las baterías/pilas, limpie los terminales con un paño seco.Si los terminales de las baterías/pilas están sucios por el

Page 82 - Comience la grabación

Apéndice170Manejo de la tarjeta de memoriaTarjeta de memoria SD o tarjeta de memoria SDHCPestaña de protección contra escrituraPrecauciones de manejoz

Page 83 - Seleccione el número de

Apéndice171Formateoz Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegida

Page 84 - Programa AE

Apéndice172Uso de baterías/pilas recargables (Kit de batería y cargador CBK4-300)Este kit incluye el cargador de batería y cuatro baterías NiMH (hidru

Page 85 - Realice la fotografía

Apéndice173z En las siguientes situaciones, limpie con un paño seco los terminales de las baterías/pilas, ya que se pueden ensuciar con la grasa de la

Page 86

Apéndice174Uso del Kit Adaptador de CA ACK800Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es prefer

Page 87 - Ajuste de la abertura

Apéndice175La cámara admite el uso del Convertidor granangular WC-DC58N, del Convertidor tele TC-DC58N y de la Lente para primeros planos 250D (58 mm)

Page 88

Apéndice176 Lente para primeros planos 250D (58 mm)Esta lente permite tomar fotografías macro con facilidad.Distancia de enfoque y área de imagen Ad

Page 89

Apéndice177Montaje de la lente1Compruebe que la cámara está apagada.2Pulse el botón de liberación del anillo y manténgalo pulsado (a), mientras gira e

Page 90 - Seleccione [Ojos Rojos]

Fotografías de imágenes fijas16IntroducciónLas imágenes grabadas se muestran en la pantalla LCD durante aproximadamente 2 segundos justo después de di

Page 91 - Ajuste [Sincro Lenta]

Apéndice1785Alinee la marca z del adaptador de lentes de conversión con la marca de la cámara y gire el adaptador en la dirección de las flechas has

Page 92 - Seleccione [Recuadro AF]

Apéndice179Ajustes del convertidorAjustes para realizar fotografías en [Modo IS] (pág. 68) con el Convertidor granangular WC-DC58N, el Teleconvertidor

Page 93 - Función [Detec. cara]

Apéndice180Flash alta potencia HF-DC1Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener la iluminación adecuada cuan

Page 94 - Cambie el tamaño del

Apéndice181 Batería/pilaz Carga notablemente reducidaSi el tiempo de uso de la batería/pila ha disminuido considerablemente, limpie los terminales co

Page 95 - Valor de abertura/

Apéndice182Si aparece el menú Fecha/Hora al encender la cámara, significa que la carga de la pila del reloj está baja y que se han perdido los ajustes

Page 96

Apéndice1834Extraiga el soporte de la pila en la dirección que se indica con la flecha.5Extraiga la pila levantándola en la dirección que indica la fl

Page 97

Apéndice184Cuerpo de la cámaraLimpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un paño limpiador para cristales de gafas

Page 98

Apéndice185Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot A720 ISEspeci

Page 99

Apéndice186Estabilización de la imagen: Estabilización óptica de la imagenContinuo/Disp. simple*/Despl Horiz.*/Off* Sólo imágenes fijasMétodo de medic

Page 100 - (Bloqueo AE)

Apéndice187Soporte de grabación : Tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria SDHC/MultiMediaCard/tarjeta de memoria MMCplus/tarjeta de memoria HC MMCplu

Page 101 - (Bloqueo FE)

Visualización de imágenes fijas17IntroducciónVisualización de imágenes fijas1. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).• Se mostrará la últi

Page 102 - Ajuste de la velocidad ISO

Apéndice188Modos de reproducción : Una única imagen (histograma visualizable), índice (9 imágenes en miniatura), vista ampliada (aprox. 10x (máx.) en

Page 103 - Configure el ajuste

Apéndice189Capacidad de las baterías/pilasz Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.z No se incluyen lo

Page 104 - Métodos de disparo

Apéndice190Tarjetas de memoria y capacidades estimadas: Tarjeta incluida con la cámara• Permite realizar el disparo continuo lento (pág. 87) si se ha

Page 105 - Seleccione [Med.puntualAE]

Apéndice191Película:Tarjeta incluida con la cámara• Longitud máxima de secuencia de película en : 3 min. Las cifras indican el tiempo máximo de grab

Page 106 - Seleccione un ajuste de

Apéndice192Tamaño de datos de imágenes (estimados)Píxeles de grabaciónCompresión3264 x 2448 píxeles 3436 KB 2060 KB 980 KB2592 x 1944 píxeles 2503 KB

Page 107 - Pulse el botón

Apéndice193MultiMediaCardTarjeta de memoria SDBaterías NiMH NB-3AH(Suministradas con el conjunto de baterías NiMH NB4-300 que se vende por separado o

Page 108

Apéndice194Cargador de batería CB-5AH/CB-5AHE(Suministrado con el Conjunto de batería y cargador CBK4-300, no incluido)*1 Cuando se cargan cuatro bate

Page 109 - Seleccione un ajuste de Mis

Apéndice195Convertidor tele TC-DC58N (se vende por separado)Lente para primeros planos 250D de 58 mm (se vende por separado)Adaptador de lentes de con

Page 110 - Seleccione el modo

Índice196Númericos1ª Cortina ...1122ª Cortina ...112AAdvertencia de sobrexposición ...53Ah

Page 111 - Seleccione [Ajuste Flash]

Índice197FUNC./SET ...40, 42Función de estabilizador de imagen ...68GGirar ...

Page 112

Guías de referencia y flujo de trabajoÉstas son las guías disponibles que puede consultar según el siguiente organigrama. Visualización de los manuale

Page 113 - Ajuste de la salida de flash

Grabación de películas18IntroducciónGrabación de películas 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Establezca el conmutador de

Page 114 - Seleccione [Sinc. de Flash]

Índice198Película ...18Grabación ...79Reproducir ...125Píxeles de

Page 115 - Seleccione [FE prevención]

199Reconocimiento de marcas comerciales• Microsoft, Windows Vista y el logotipo de Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Micros

Page 116 - Imprimir/Compartir

Funciones disponibles en cada modo de disparo200FunciónCompensación de exposición (pág. 101)– { { { { – {{Velocidad ISO (pág. 100)Auto– { { {{ {{{Auto

Page 117 - Uso del botón

Funciones disponibles en cada modo de disparo201Establezca cada función de acuerdo con las condiciones de disparo y, a continuación, dispare.Sólo apar

Page 118

Funciones disponibles en cada modo de disparo202*1 No están disponibles ni la impresión de fecha en postales ni función de panorámica.*2 Sólo se puede

Page 119 - Seleccione [Cubierta info.]

Funciones disponibles en cada modo de disparo203{ { { { { { { – { { ––pág. 90{ { { { { { { – { {{{{ { { { { { {{{ { ––––––––––––––––––––––––––pág. 92{

Page 120 - Seleccione [Crear carpeta]

Guía del usuario de la cámaraGuía del usuario de la cámaraCEL-SG9GA2A1 © 2007 CANON INC.ESPAÑOLCÁMARA DIGITALAsegúrese de que lee las precauciones de

Page 121

Grabación de películas19Introducción4. Pulse el botón de disparo suavemente (hasta la mitad) para ajustar el enfoque.• Cuando la cámara ha enfocado, s

Page 122 - Seleccione [Núm. archivo]

Visualización de películas20IntroducciónVisualización de películas1.Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).2.Utilice el botón o para mo

Page 123

Borrado21IntroducciónBorrado1.Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).2. Utilice el botón o para seleccionar la imagen que desea borrar

Page 124 - Reproducción/borrado

Impresión22IntroducciónImpresión1.Conecte la cámara a una impresora compatible con la función de impresión directa*1.• Abra la tapa del terminal de la

Page 125 - Barra de salto

Impresión23Introducción2. Encienda la impresora.3. Coloque el conmutador de modo de la cámara en (Reproducción) y pulse el botón ON/OFF.• El botón

Page 126 - Cómo saltar imágenes

Descarga de imágenes en un ordenador24IntroducciónDescarga de imágenes en un ordenadorElementos necesarios• Cámara y ordenador• Disco Canon Digital Ca

Page 127 - Visualización de películas

Descarga de imágenes en un ordenador25Introducción1. Instalación del software. Windows1. Introduzca el disco Canon Digital Camera Solution Disk en la

Page 128

Descarga de imágenes en un ordenador26Introducción2. Conexión de la cámara a un ordenador.1. Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB del

Page 129 - Gire la imagen

Descarga de imágenes en un ordenador27Introducción WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar].Aparecerá la pantalla CameraWindow

Page 130 - Seleccione [Transición]

1Comprobación del contenido del paqueteEn el paquete se incluyen los siguientes elementos. Si faltara alguno de estos elementos, póngase en contacto c

Page 131 - Seleccione [Autovisualizado]

Descarga de imágenes en un ordenador28Introducción MacintoshAparecerá la pantalla CameraWindow al establecer una conexión entre la cámara y el ordena

Page 132 - Seleccione una imagen

Descarga de imágenes en un ordenador29IntroducciónUtilice este método para descargar imágenes mediante las funciones de la cámara (excepto Windows 200

Page 133 - Muestre la imagen

Descarga de imágenes en un ordenador30Introducción1. Compruebe que el menú Transmis.Directa aparece en la pantalla LCD de la cámara.• El botón se en

Page 134 - Ajuste la posición del

Descarga de imágenes en un ordenador31Introducción4. Pulse el botón una vez finalizada la descarga.• Volverá al menú Transmis.Directa.Haga clic en

Page 135 - Elimine el recuadro

Diagrama del sistema32IntroducciónDiagrama del sistemaCorrea de Muñeca WS-200Pilas alcalinas AA (x2) Alimentador de corrienteCA-PS800 Cable de alime

Page 136 - Seleccione los píxeles de

Diagrama del sistema33IntroducciónPuerto USBRanura de tarjeta PCCable de conexión directa*2Lector de tarjetas USBAdaptadorPCMCIATarjeta de memoria SD*

Page 137

Diagrama del sistema34IntroducciónLos siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Algunos accesorios no están a la venta en algunas zon

Page 138 - Grabe la memo

Diagrama del sistema35Introducción Otros accesorios• Tarjeta de memoria SDLas tarjetas de memoria SD se utilizan para almacenar las imágenes grabadas

Page 141 - Imágenes individuales

2Tabla de contenidosLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Lea esta sección 6G

Page 142 - Índice ( )

Guía de componentes38 Vista frontalaMicrófonob Luz de ayuda AF (pág. 45)c Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 88)d Lámpara del temporizador (pág

Page 143 - Seleccione [OK]

Guía de componentes39 Vista posteriora Pantalla LCD (pág. 49)b Visorc Enganche de la correa de muñecad Cierre de la tapa de la ranura de la tarjeta d

Page 144

Guía de componentes40 ControlesaIndicadores (pág. 41)b Luz de encendidoc Botón ON/OFF (pág. 14)d Palanca del zoom (págs. 59, 122)Disparo: (Granangul

Page 145

Guía de componentes41Los indicadores de la cámara situados en la parte posterior se encenderán o parpadearán en las siguientes condiciones.• Indicador

Page 146

Operaciones básicas42Los ajustes de los modos de disparo, reproducción o impresión, o los ajustes como la fecha y hora y los sonidos se establecen con

Page 147 - Seleccione [Marcar]

Operaciones básicas43 Botón Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma, reproducción o impresión de fotografías.1Pulse

Page 148 - Conexión a un televisor

Operaciones básicas44Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparoMenú FUNC.Los iconos mostrados aquí indican los ajustes predeterminados (aj

Page 149 - Solución de problemas

Operaciones básicas45Ojos Rojos On*/Off pág. 88FE prevención On*/Off pág. 113Med.puntualAE centro*/Punto AF pág. 103MF-Punto Zoom On*/Off pág. 96MF de

Page 150 - Pantalla LCD

Operaciones básicas46Menú de reproducción Menú de impresión Menú de configuración Elemento de menú Página Elemento de menú PáginaAutovisualizado pág.

Page 151

Operaciones básicas47Sonido fotoAjusta el volumen del sonido que se oye cuando se abre el obturador. El sonido del obturador no se reproduce cuando se

Page 152 - La cámara no graba

3 Toma de primeros planos (Macro) . . . . . . . . . . . . . . . . 65Uso del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 153

Operaciones básicas48*1 Puede cambiar el método de conexión de la impresora. Normalmente, no es necesario cambiar el ajuste, pero seleccione cuando

Page 154 - La imagen contiene ruido

Operaciones básicas49Uso de la pantalla LCD1Pulse el botón .• El modo de presentación cambia de la manera siguiente con cada pulsación.• La informaci

Page 155 - El objetivo no se retrae

Operaciones básicas50Información de disparo (Modo de disparo) Información mostrada en la pantalla LCDaVelocidad ISO*(•••)pág. 100Balance de blancos pá

Page 156 - Grabación de películas

Operaciones básicas51* Se muestra cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. No obstante, en la fotografía con flash, la cámara reajusta auto

Page 157 - Reproducción

Operaciones básicas52Información de reproducción (modo de reproducción) Normal  Detallado aNúmero de la imagen mostrada/Número total de imágenes–Núm

Page 158 - Baterías/pilas

Operaciones básicas53Con algunas imágenes, también puede aparecer la información siguiente.bVelocidad de obturación 15–1/2000págs. 83, 86Valor de aber

Page 159 - No se puede imprimir

Operaciones básicas54Función de histogramaEl histograma es un gráfico que permite comprobar la luminosidad de la imagen. Cuanto más se desplace hacia

Page 160 - Lista de mensajes

Operaciones básicas55Cómo restablecer los ajustes a los valores predeterminados1Seleccione [Reiniciar todo].1. Pulse el botón .2. Utilice el botón

Page 161

Operaciones básicas56Debería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad.Formateo de tarjetas d

Page 162

Funciones de disparo utilizadas normalmente57Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Modificación de los píxeles de grabació

Page 163

4Ajuste de la función Autorrotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Ajuste de la superposición de indicadores. . . . . . . . . . . . . 117C

Page 164 - Apéndice

Funciones de disparo utilizadas normalmente58Valores aproximados de los píxeles de grabación•: Número aproximado de píxeles de grabación (M es la abre

Page 165 - Advertencias

Funciones de disparo utilizadas normalmente59Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).El zoom se puede ajustar entre 35 mm y

Page 166

Funciones de disparo utilizadas normalmente60Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* El teleconvertidor digital no se pued

Page 167

Funciones de disparo utilizadas normalmente61Disparo con el zoom digital1Seleccione [Zoom Digital]. 1. Pulse el botón .2. En el menú [ ], utilice el

Page 168 - Precauciones

Funciones de disparo utilizadas normalmente62Zona de zoom de seguridadEn función del número de píxeles de grabación que se haya establecido, puede cam

Page 169

Funciones de disparo utilizadas normalmente63Disparo con el teleconvertidor digitalLa función Teleconvertidor digital utiliza el zoom digital para que

Page 170 - Manejo de las baterías/pilas

Funciones de disparo utilizadas normalmente64Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* No se puede establecer en el modo .

Page 171 - ADVERTENCIA

Funciones de disparo utilizadas normalmente65Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* No se puede establecer en el modo .U

Page 172 - Precauciones de manejo

Funciones de disparo utilizadas normalmente66Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* No se puede establecer en el modo .P

Page 173 - Formateo

Funciones de disparo utilizadas normalmente67Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos ( )1Seleccione .1. Pulse el botón .2. Utilic

Page 174 - Indicador de recarga

5Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado) . . . 180Sustitución de la pila del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Page 175

Funciones de disparo utilizadas normalmente68Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* Sólo se puede establecer [Continuo].L

Page 176 - Terminal DC IN

Funciones de disparo utilizadas normalmente69Iconos de la pantalla LCD[Continuo][Disp. simple][Despl Horiz.]Ajuste [Convertidor] en el menú GrabaciónP

Page 177 -  Convertidor tele TC-DC58N

Funciones de disparo utilizadas normalmente70Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Para tomar imágenes con las medidas ópt

Page 178 - Sección frontal

Funciones de disparo utilizadas normalmente71Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Si está seleccionada la opción (posta

Page 179 - Montaje de la lente

Funciones de disparo utilizadas normalmente72zAsegúrese de que la fecha y la hora ya están establecidas en la cámara (pág. 12).z Una vez incorporada l

Page 180

Disparo mediante el dial de modo73Dial de modo AutoLa cámara selecciona los ajustes automáticamente. (pág. 14) Zona de imagenCuando se selecciona un

Page 181 - Ajustes del convertidor

Disparo mediante el dial de modo74Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Cuando se selecciona un modo de disparo apropiado

Page 182 - (se vende por separado)

Disparo mediante el dial de modo75 (Escena especial)Puede disparar con los ajustes más adecuados para la escena. InterioresEvita el movimiento de la c

Page 183 -  Batería/pila

Disparo mediante el dial de modo76 PlayaRealiza fotografías sin que las personas aparezcan oscuras cerca del agua o de la arena, donde el reflejo de l

Page 184

Disparo mediante el dial de modo77Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).El modo de Ayuda de Stitch se puede utilizar para

Page 185 - Lado (–)

6Lea esta secciónDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para

Page 186 - Visor y pantalla LCD

Disparo mediante el dial de modo783Realice la primera imagen de la secuencia.• Los ajustes de exposición y balance de blancos se establecen y fijan co

Page 187 - Especificaciones

Disparo mediante el dial de modo79Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Existen los siguientes modos de vídeo.El tiempo de

Page 188

Disparo mediante el dial de modo803Comience la grabación.• Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad se establece automáticamente la exposición, el

Page 189

Disparo mediante el dial de modo81Modificación de los píxeles de grabaciónPuede cambiar los píxeles de grabación cuando el modo de película esté estab

Page 190

Disparo mediante el dial de modo82Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).La cámara ajusta automáticamente la abertura y la

Page 191 - Condiciones de la prueba

Disparo mediante el dial de modo83Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Al establecer la velocidad de obturación, la cámar

Page 192

Disparo mediante el dial de modo84z El valor de la abertura y de la velocidad de obturación cambian en función del zoom del siguiente modo:z La veloci

Page 193

Disparo mediante el dial de modo85Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).La abertura ajusta la cantidad de luz que pasa a t

Page 194

Disparo mediante el dial de modo86Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Puede ajustar manualmente la velocidad de obturaci

Page 195

Métodos de disparo87Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).En este modo, la cámara dispara continuamente mientras se mantie

Page 196

Introducciónz Preparativosz Fotografías de imágenes fijasz Visualización de imágenes fijasz Grabación de películasz Visualización de películasz Borrad

Page 197

Métodos de disparo88Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).*1 No se puede establecer en el modo .Se puede establecer si la

Page 198

Métodos de disparo89Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).Puede realizar fotografías a velocidades de obturación lentas. E

Page 199

Métodos de disparo90Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* No se puede establecer en el modo .El recuadro AF indica el á

Page 200

Métodos de disparo912Acepte el ajuste.1. Utilice el botón o para seleccionar [Detec. cara], [AiAF], [Centrar] o [FlexiZone].2. Pulse el botón .•C

Page 201 - Exención de responsabilidad

Métodos de disparo92Cambio de tamaño del recuadro AF ([Centrar] o [FlexiZone])Puede cambiar el tamaño del recuadro AF al que mejor se adapte al tamaño

Page 202

Métodos de disparo93Cambio de posición del recuadro AF ([FlexiZone])Puede desplazar el recuadro AF a cualquier posición (FlexiZone AF/AE). Esto permit

Page 203

Métodos de disparo94Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 200).* No se puede utilizar en el modo .Puede resultar difícil enfoc

Page 204

Métodos de disparo95Toma de fotografías con Bloqueo AFPara anular el bloqueo AFPulse el botón y utilice el botón o para seleccionar [Normal].1

Page 205

Métodos de disparo96Toma de fotografías en el modo de enfoque manualEl enfoque puede ajustarse manualmente.1Encienda la pantalla LCD.2Pulse el botón

Page 206

Métodos de disparo97Para cancelar el enfoque manualPulse el botón y utilice el botón o para seleccionar (Normal).Uso del enfoque manual en com

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire