Canon PowerShot A590 IS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Canon PowerShot A590 IS. Canon PowerShot A590 IS Navodila [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 207
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Začínáme

Uživatelská příručka k fotoaparátuCEL-SH5BA2H0 © CANON INC. 2008ČESKYNezapomeňte se seznámit s Bezpečnostními upozorněními (str. 165 – 172).Začínámes

Page 3 - Získání dalších informací

107Pokročilé funkce fotografováníNastavíte-li automatickou kategorizaci na [Zap], budou snímky při pořizování automaticky zařazeny do přednastavených

Page 4

108Funkci, kterou často používáte při fotografování, můžete registrovat pro tlačítko .Chcete-li zrušit výběr tlačítka přímého přístupu, postupujte tak

Page 5 - Přehrávání/mazání 110

109Pokročilé funkce fotografováníPoužití tlačítka 1Stiskněte tlačítko .• Pro položky , a se při každém stisknutí tlačítka nastavení přiřazené f

Page 6

110Přehrávání/mazáníViz též Prohlížení fotografií (str. 18).Zrušení zvětšeného zobrazení:Páčku zoomu přitlačte směrem k symbolu . (Okamžitého zrušení

Page 7

111Přehrávání/mazáníNávrat k přehrávání jednotlivých snímků:Páčku zoomu přitlačte směrem k symbolu .Zobrazování snímků v sadách po devíti(Indexové př

Page 8

112Zobrazení Kontrola zaostření umožňuje zkontrolovat zaostření u zaznamenaných snímků. Kromě toho můžete při zvětšení apřepínání snímků snadno kontro

Page 9

113Přehrávání/mazáníZměna zvětšení a přepínání mezi rámečkyZrušení změny polohy zobrazení: Stiskněte tlačítko MENU.Přepínání mezi rámečky3Páčku zoomu

Page 10

114Pokud máte na pamět’ov é ka rtě zaznamenán velký počet snímků, je praktické používat při vyhledávání níže uvedená vyhledávací tlačítka pro přeskako

Page 11

118Práce s ovládacím panelem filmuOpustitUkončení přehrávání a návrat k přehrávání jednotlivých snímkůTiskBěhem připojení tiskárny se zobrazí příslušn

Page 12

119Přehrávání/mazáníSnímky lze otočit na displeji o 90° nebo 270° ve směru hodinových ručiček.Otáčení snímků zobrazovaných na displeji1Vyberte volbu [

Page 14

120Při přepínání mezi snímky můžete vybrat přechodový efekt.Přehrávání s přechodovými efektyŽádný přechodový efekt.Zobrazený snímek ztmavne a následuj

Page 15

121Přehrávání/mazáníTato funkce automaticky přehrává všechny snímky na pamět’ové kartě. LCD monitor zobrazuje každý snímek přibližně 3 sekundy.Automat

Page 16

122U zaznamenaných snímků můžete opravit jev červených očí.3Přehrajte prezentaci.1. Stiskněte tlačítko .•Během prezentace jsou k dispozici tyto funkce

Page 17

123Přehrávání/mazání1Vyberte volbu [Korekce červ. očí].1. Stiskněte tlačítko .2. Pomocí tlačítek a vyberte vnabídce .3. Stiskněte tlačítko .2Vyberte

Page 18 - 1. Stiskněte tlačítko ON/OFF

1244Uložte snímek.1. Pomocí tlačítek a vyberte volbu [Nový soubor] nebo [Přepsat].2. Stiskněte tlačítko .• [Nový soubor]: Snímek je uložen jako nov

Page 19 - 3. Vyberte (Razítko data)

125Přehrávání/mazáníPřidání korekčního rámečku1Vyberte volbu [Přidat rámeček].1. Pomocí tlačítek , , a vyberte volbu [Přidat rámeček].2. Stiskněte t

Page 20

126Odebrání rámečku korekce1Vyberte volbu [Odebrat rám.].1. Pomocí tlačítek , , nebo vyberte volbu [Odebrat rám.].2. Stiskněte tlačítko .2Upravte po

Page 21 - Nahrávání: bliká zeleně

127Přehrávání/mazáníSnímky zaznamenané s vysokým počtem záznamových pixelů lze znovu uložit s použitím nižší hodnoty.Změna záznamových pixelů (Změna v

Page 22 - Prohlížení filmů

1284Uložte snímek.1. Pomocí tlačítek a vyberte volbu [OK].2. Stiskněte tlačítko .• Snímek s upravenou velikostí bude uložen do nového souboru. Půvo

Page 23 - Načtení snímků do počítače

129Přehrávání/mazáníV režimu přehrávání lze ke snímkům připojit zvukové poznámky (s délkou do jedné minuty). Zvuková data se ukládají ve formátu WAVE.

Page 25

130Panel zvukové poznámkyTlačítkem nebo vyberte snímek a stiskněte FUNC./SET.Opustit Přejde na obrazovku přehrávání.Záznam Spustí záznam.Pauza Poz

Page 26 - Otevřete okno CameraWindow

131Přehrávání/mazáníDůležité snímky a filmy můžete chránit před nechtěným smazáním.Ochrana snímků1Vyberte volbu [Ochrana].1. Stiskněte tlačítko .2. Po

Page 27 - 2. Stiskněte tlačítko

132Snímky můžete z pamět’ové karty vymazat.Smazání všech snímkůz Mějte na paměti, že smazané snímky nelze obnovit. Mazání snímků provádějte vždy s nál

Page 28

133Nastavení tisku/přenosuPomocí fotoaparátu můžete předem vybrat snímky na pamět’ové kartě pro tisk a určit počet kopií. Nastavení vytvořené fotoapar

Page 29 - 3. Po dokončení stahování

1341Vyberte volbu [Nastavení tisku].1. Stiskněte tlačítko .2. Pomocí tlačítek a vyberte nabídku .3. Pomocí tlačítek a vyberte volbu [Nastavení ti

Page 30 - Mapa systému

135Nastavení tisku/přenosuJednotlivé snímkyJestliže je položka [Formát snímků] (str. 133) nastavena na [Standardní] nebo [Obojí], lze nastavovat počet

Page 31

136Všechny snímky na pamět’ové kartěPro tisk se nastaví jedna kopie každého snímku.1Vyberte volbu [Vybrat všechny sním.].1. Stiskněte tlačítko .2. Pom

Page 32 - Volitelné příslušenství

137Nastavení tisku/přenosuVe fotoaparátu můžete specifikovat nastavení pro snímky před jejich načtením do počítače. Informace o způsobu přenosu snímků

Page 33 - Ostatní příslušenství

138Jednotlivé snímkyOznačit vše 3Vyberte snímek k přenosu1. Pomocí tlačítek a vyberte snímek pro přenos.2. Stiskněte tlačítko .•Opětovným stisknutí

Page 34

139Konfigurace fotoaparátuTento fotoaparát je vybaven funkcí úspory energie, která automaticky vypne napájení nebo LCD monitor.Funkce úspory energieAu

Page 36 - Průvodce komponentami

140 2Změňte nastavení.1. Pomocí tlačítka nebo vyberte volbu.2. Pomocí tlačítek a vyberte požadované nastavení.3. Stiskněte tlačítko .3Stiskněte t

Page 37

141Konfigurace fotoaparátuNovou pamět’ovou kartu nebo kartu, z níž chcete vymazat všechny snímky a jiná data, byste měli vždy naformátovat. Formátován

Page 38

142Zhotoveným snímkům jsou automaticky přiřazována čísla souborů. Způsob přiřazování čísel souborů lze určit.Resetování čísla souboruSouvisléDalšímu s

Page 39 - Indikátory

143Konfigurace fotoaparátuČíslování souborů asložekZaznamenaným snímkům jsou přiřazována postupně čísla souborů od 0001 do 9999, složkám jsou přiřazov

Page 40 - Základní operace

144Kdykoli lze vytvořit novou složku a zhotovené snímky se budou ukládat automaticky do této složky.Vytvoření složky při dalším fotografováníVytvoření

Page 41

145Konfigurace fotoaparátuNastavení data a času pro automatické vytvoření složky1Vyberte volbu [Vytvoř složku].1. Stiskněte tlačítko .2. Pomocí tlačít

Page 42

146Fotoaparát je vybaven inteligentním senzorem orientace, který rozpozná vertikální natočení fotoaparátu při fotografování, a automaticky snímek otoč

Page 43

147Konfigurace fotoaparátuJe-li při fotografování fotoaparát natočen vertikálně, rozpozná inteligentní senzor orientace „horní“ a „dolní“ stranu snímk

Page 44 - Funkce histogramu

148Připojení k televizoruFotografovat a přehrávat snímky pomocí televizoru lze pomocí dodaného AV kabelu. Fotografování/přehrávání za použití televizo

Page 45 - Nab. nahrávání

149Připojení k televizoruz Výstupní videosignál lze přepínat (NTSC nebo PAL) s ohledem na standardy v různých regionech (str. 53). Výchozí nastavení z

Page 47 - Nabídka tisku

150Odstraňování problémů• Fotoaparát (str. 150)•Při zapnutém napájení (str. 151)• LCD monitor (str. 151)• Fotografování (str. 153)• Záznam filmů (str.

Page 48 - Nabídka Nastavit

151Odstraňování problémůZ fotoaparátu vycházejí zvuky.Fotoaparát byl otočen z horizontální/vertikální orientace.z Jedná se o činnost mechanismu detekc

Page 49 - Metoda tisku

152Displej bliká.Displej bliká, když se fotografuje při zářivkovém osvětlení.z Nejedná se o chybnou funkci fotoaparátu (blikání se zaznamená do filmů,

Page 50 - Používání LCD monitoru

153Odstraňování problémůJe vidět šum./Pohyby objektu jsou nepravidelné.Fotoaparát automaticky zesvětlil snímek na LCD monitoru,aby byl lépe vidět při

Page 51 - Noční zobrazování

154Snímek je rozmazán nebo není zaostřen.S fotoaparátem se při stisknutí spouště pohnulo.z Proveďte postupy v oddílu „Zobrazí se “ (str. 152).Pomocné

Page 52 - Digitální telekonvertor

155Odstraňování problémůObjekt v zaznamenaném snímku je příliš jasný nebo je snímek vybledlý.Objekt je příliš blízko, proto je zábleskové osvětlení př

Page 53 - Faktor bezpečného zoomu

156V obraze se objevují bílé tečky.Světlo blesku se odráží od volných prachových částic vznášejících se ve vzduchu nebo od hmyzu. Toho si všimnete zej

Page 54

157Odstraňování problémůZáznam snímků na pamět’ovou kartu trvá dlouho.Pamět’ová karta byla naformátována na jiném zařízení.zPoužijte pamět’ovou kartu

Page 55 - Páčkou zoomu upravte zorný

158 Zoom není funkční.Při fotografování v režimu Film byla stisknuta páčka zoomu.z Zoom nastavujte před natáčením filmových záběrů (str. 56). Mějte na

Page 56 - Vyberte režim

159Odstraňování problémůBaterieBaterie se rychle vybijí.Není využívána plná kapacita baterie.z Viz část Baterie (str. 171).Je použit nesprávný typ bat

Page 58 - Změna komprese (Fotografie)

160Tisk na tiskárně kompatibilní s funkcí přímého tiskuNelze tisknout.Fotoaparát a tiskárna nejsou řádně připojeny.z Řádně propojte fotoaparát a tiská

Page 59 - Vyberte volbu [Režim IS]

161Seznam hlášeníBěhem fotografování nebo přehrávání se mohou na LCD monitoru zobrazovat následující hlášení. Hlášení zobrazovaná během připojení tisk

Page 60 - Ikony na LCD monitoru

162Chyba pojmenování!Název souboru není možné vytvořit, protože vytvářený snímek má stejný název jako složka, kterou se fotoaparát pokouší vytvořit, n

Page 61 - Úprava citlivosti ISO

163Seznam hlášeníNekompatibilní WAVEZvukovou poznámku nelze k danému snímku připojit, protože typ dat stávající zvukové poznámky je nesprávný. Kromě t

Page 62 - Volič režimů

164Chyba komunikacePočítač nebyl schopen stáhnout snímek v důsledku příliš velkého počtu snímků (přibližně 1000) uložených na pamět’ové kartě. Ke staž

Page 63 - , , nebo

165Dodatekz Před použitím fotoaparátu si nezapomeňte pečlivě pročíst bezpečnostní upozornění uvedená níže a v části „Bezpečnostní upozornění“. Dbejte

Page 64

166z Nepokoušejte se zařízení rozebírat nebo upravovat jakoukoli jeho část, pokud to není výslovně uvedeno v této příručce.z Aby se zabránilo úrazu el

Page 65

167DodatekBateriez Nenechávejte baterie v blízkosti zdrojů tepla a nevystavujte je působení otevřeného ohně nebo tepla.z Baterie nesmí být ponořeny do

Page 66 - Program AE

168z Po dobíjení nebo při nepoužívání fotoaparátu odpojte nabíječku baterií a kompaktní napájecí adaptér od zařízení a od sítě, zabráníte tím požáru n

Page 67 - Nastavení času

169DodatekUpozorněníZařízeníz Při držení fotoaparátu za řemínek nebo při jeho nošení dbejte na to, abyste přístrojem neudeřili nebo jej nevystavili si

Page 69 - Nastavení clony

170Bleskz Nepoužívejte blesk, pokud na jeho optice ulpěly nečistoty, prach nebo jiné částice.z Při fotografování nezakrývejte blesk prsty nebo oděvem.

Page 70

171DodatekJak zajistit bezproblémový provozFotoaparátPozor na silná magnetická polez Nikdy neumíst’ujte fotoaparát v bezprostřední blízkosti elektromo

Page 71

172z Nikdy nemíchejte nové a použité baterie.Částečně nabité baterie mohou vytéci.z Nevkládejte baterie v obrácené polaritě ( a ).z Nesměšujte baterie

Page 72

173Dodatekz Pamět’ové karty jsou velmi jemná elektronická zařízení. Proto je neohýbejte, nemanipulujte jimi silou ani je nevystavujte nárazům či vibra

Page 73 - Záznam filmu

174Použití dobíjecích baterií(sada baterií a nabíječky CBK4-300)Tato sada obsahuje nabíječku baterií a čtyři dobíjecí NiMH baterie velikosti AA. Bater

Page 74

175Dodatekz Nabíječku CB-5AH/CB-5AHE lze používat pouze k dobíjení Canon NiMH baterií velikosti AA NB-3AH.z Nesměšujte různě staré baterie nebo bateri

Page 75

176z Pokud dlouhodobě skladujete baterie (kolem 1 roku), doporučujeme baterie ve fotoaparátu úplně vybít a potom je skladovat v pokojové teplotě (0 až

Page 76 - Vyberte požadovanou hodnotu

177DodatekPoužívání sady napájecího adaptéru ACK800Pro dlouhodobý provoz fotoaparátu nebo při jeho připojení k počítači je nejlepší použít k napájení

Page 77 - Souvislé fotografování

178Tento fotoaparát podporuje samostatně prodávaný širokoúhlý konvertor WC-DC52, telekonvertor TC-DC52A a objektiv pro fotografování detailů 250D (52m

Page 78

179Dodatek Objektiv pro fotografování detailů 250D (52 mm)Tento objektiv usnadňuje fotografování v režimu makro. V normálním režimu lze snímky detail

Page 80

1803Jakmile jsou tlačítko na fotoaparátu a značka na objímce v jedné rovině, zatáhněte za objímku.4Zarovnejte značku z na konverzním adaptéru objek

Page 81 - Vyberte [Zoom bodu AF]

181DodatekNastavení konvertoruNastavení pro fotografování v režimu [Režim IS] (str. 66) spřipojeným širokoúhlým konvertorem WC-DC52, telekonvertorem T

Page 82 - Namáčkněte tlačítko spouště

182Vysoce výkonný blesk HF-DC1Tento blesk tvoří doplněk vestavěného blesku fotoaparátu v situacích, kdy fotografovaný objekt je příliš daleko, aby moh

Page 83 - (Kont. zaost.)

183DodatekBateriez Nabíjení začne být vážně omezenoPokud doba použití baterií podstatně poklesla, pečlivě otřete kontakty suchou látkou. Mohou být zne

Page 84

184Pokud je při zapnutí fotoaparátu zobrazena nabídka Datum/čas v nabídce Nastavit, je kapacita datovací baterie nedostatečná a byly ztraceny nastaven

Page 85 - Výběr režimu Rámeček AF

185Dodatek5Vyjměte baterii směrem, který naznačuje šipka.6Vložte novou baterii záporným (–) pólem nahoru.7Zasuňte držák baterie zpět a zavřete kryt.8J

Page 86 - Funkce detekce tváře

186Tělo fotoaparátuFotoaparát jemně otřete hebkou látkou nebo papírovým ubrouskem na čištění brýlí.ObjektivNejdříve optickým ofukovacím štětcem odstra

Page 87 - Rámeček pro tvář

187DodatekVšechny údaje jsou stanoveny podle standardních testovacích metod Canon. Změna technických specifikací vyhrazena bez oznámení.PowerShot A590

Page 88

188Stabilizace obrazu : Typ OptickýTrvale zap./Při fotogr./Panorámování/VypSystém měření : Poměrové*1/Celoplošné se zd. stř. nebo Bodové*2*1 Jas tváře

Page 89 - Bezpečný MF)

189DodatekZáznamová média : Pamět’ová karta SD/pamět’ová karta SDHC/karta MultiMediaCard/karta MMCplus/karta HC MMCplusFormát souboru : Design typu sy

Page 90 - Stiskněte tlačítko MF

Vkládání data do obrazových dat22ZačínámeVkládání data do obrazových datV této části je popsáno vkládání informace o datu do snímků při jejich pořizov

Page 91

190Režimy přehrávání : Režimy přehrávání: Po snímcích (možnost zobrazení histogramu), Index (9 přehledových snímků), Zvětšeně (max. přibl. 2x až 10x),

Page 92 - Úprava kompenzace expozice

191DodatekKapacita bateriez Skutečné hodnoty se mění v závislosti na podmínkách fotografování a na nastavení.z Údaje pro film nejsou obsaženy.z Při ní

Page 93 - Přepínání mezi režimy měření

192Pamět’ové karty a odhadované kapacity: Pamět’ová karta dodávaná s fotoaparátemTento údaj vychází ze standardních kritérií fotografování stanovených

Page 94 - Vyberte požadované nastavení

193DodatekFilm: Pamět’ová karta dodávaná s fotoaparátem• Maximální délka klipu : 3 minuty. Údaje indikují maximální dobu souvislého nahrávání.Velikos

Page 95

194MultiMediaCardPamět’ová karta SDNiMH baterie NB-3AH(Dodávány se samostatně prodávanou sadou NiMH baterií NB4-300 a sadou baterií a nabíječky CBK4-3

Page 96

195DodatekNabíječka baterií CB-5AH/CB-5AHE(Dodávána se samostatně prodávanou sadou baterií a nabíječky CBK4-300.)*1 Nabití čtyř baterií NB-3AH*2 Nabit

Page 97 - Vyberte volbu Mé barvy

196Telekonvertor TC-DC52A (prodávaný samostatně)Objektiv pro fotografování detailů 250D 52 mm (prodávaný samostatně)Konverzní adaptér objektivu LA-DC5

Page 98 - Upravte nastavení

Rejstřík197RejstříkAAutom. kateg...107Autootáčení...146BBaterieMalá kapacita napájení...47V

Page 99 - Vyberte [Překrytí zobr.]

Rejstøík198MMakro...61Mapa systému...34Má kategorie ...116Meto

Page 100 - (Autom. kateg.)

Rejstøík199SSada napájecího adaptéru ACK800...177Samospoušt’...62Seznam hlášení ...

Page 101 - Změňte nastavení

Vkládání data do obrazových dat23Začínáme3. Vyberte (Razítko data).1. Stiskněte tlačítko .2. Pomocí tlačítka nebo vyberte volbu .3. Pomocí tlačít

Page 102 - Stiskněte tlačítko

200Uznání obchodních známek• Microsoft, Windows Vista a logo Windows Vista jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Microsof

Page 103 - Přehrávání/mazání

Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování201Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografováníV tomto seznamu jsou uvedeny pouze funkce

Page 104 - (Indexové přehrávání

Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování202{ { { { { { { { { { – –{{{{{{{{{{{{––––––––––––––––––––––––{ { { { { { { { { { { {– – – – – –

Page 105 - Kontrola zaostření)

Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování203{ : Funkce je k dispozici nebo fotoaparát automaticky nastaví optimální hodnotu.– : Není k dis

Page 106

Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování204{ { { { { { { { – { – –{ { { { { { { { – { { {{ { { { { { { { { { – –{{{{{{{{{{––{ { { { { { {

Page 107 - Přeskakování snímků

Uživatelská příručka k fotoaparátuCEL-SH5BA2H0 © CANON INC. 2008ČESKYNezapomeňte se seznámit s Bezpečnostními upozorněními (str. 165 – 172).Začínámes

Page 112 - Přehrajte prezentaci

Kontrola obsahu baleníBalení obsahuje následující položky. Pokud některá položka chybí, kontaktujte prodejce, u kterého jste produkt zakoupili.S přilo

Page 113 - Proveďte korekci snímku

Záznam filmů24ZačínámeZáznam filmů 1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.2. Vyberte režim fotografování.1. Nastavte přepínač režimů do polohy (záznam).2. Nast

Page 122 - Smazání všech snímků

Záznam filmů25Začínáme4. Stisknutím tlačítka spouště do poloviny zaostřete.• Jakmile fotoaparát zaostří, zazní dvakrát zvukový signál a indikátor se r

Page 123 - Nastavení tisku/přenosu

Prohlížení filmů26ZačínámeProhlížení filmů1.Stiskněte tlačítko ON/OFF.2. Nastavte přepínač režimů do polohy (přehrávání).3. Tlačítkem nebo vyber

Page 124

Načtení snímků do počítače27ZačínámeNačtení snímků do počítačeDoporučujeme použít dodaný software.Co potřebujete• Fotoaparát a počítač• CD-ROM Canon D

Page 125 - Vyberte snímky

Načtení snímků do počítače28Začínáme1. Instalace softwaru Windows1. Vložte CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk do jednotky CD-ROM.2. Klepněte n

Page 126 - Vyberte volbu [OK]

Načtení snímků do počítače29Začínáme2. Připojení fotoaparátu k počítači1. Dodaný kabel rozhraní zapojte do portu USB počítače adozdířky DIGITAL na fot

Page 127 - Nastavení přenosu DPOF

Načtení snímků do počítače30Začínáme4.Otevřete okno CameraWindow.WindowsVyberte položku [Canon CameraWindow] a klepněte na tlačítko [OK].Zobrazí se o

Page 128 - Přeneste snímky

Načtení snímků do počítače31ZačínámeTouto metodou stáhnete snímky prostřednictvím ovladačů na fotoaparátu (kromě systému Windows 2000).1. Ujistěte se,

Page 129 - Konfigurace fotoaparátu

Načtení snímků do počítače32ZačínámePro nastavení metody načtení snímků můžete použít následující volby nabídky Přímý přenos.Všechny sn./Nové snímky/S

Page 130

Načtení snímků do počítače33Začínáme2. Tlačítkem nebo vyberte snímky, které mají být načteny, a stiskněte tlačítko .• Snímky se stáhnou. Během sta

Page 131 - Formátování pamět’ových karet

Začněme!1Začněme!Tato příručka je rozdělena do následujících dvou částí.V této části jsou vysvětleny příprava fotoaparátu na použití a základy fotogra

Page 132 - Resetování čísla souboru

Mapa systému34ZačínámeMapa systémuPřídržný řemenWS-800Dodáváno s fotoaparátemKabel rozhraníIFC-400PCU*1Pamět’ová karta (32 MB)CD-ROM Canon Digital Cam

Page 133 - Číslování souborů asložek

Mapa systému35ZačínámePort USBSlot počítačové kartyKabel pro přímé rozhraní*2Čtečka karet s rozhraním USBAdaptér PCMCIA(Adaptér karty počítače)Pamět’o

Page 134 - a zaškrtněte

Mapa systému36ZačínámeDále uvedené příslušenství k fotoaparátu se prodává samostatně.Některé položky příslušenství nemusí být v některých oblastech k

Page 135

Mapa systému37Začínáme• Sada baterií a nabíječky CBK4-300Tato jednoúčelová sada nabíječky baterií obsahuje jak nabíječku, tak čtyři nabíjecí baterie N

Page 136 - Nastavení funkce Autootáčení

Mapa systému38ZačínámeSpolečnost Canon nabízí pro tento fotoaparát dále uvedené samostatně prodávané tiskárny. Umožní rychlý a snadný tisk ve fotograf

Page 137

39Získání dalších informací

Page 138 - Připojení k televizoru

40Průvodce komponentami Pohled zepředua Mikrofon (str. 24, 129)b Pom. světlo AF (str. 50)c Zdroj světla pro redukci jevu červených očí (str. 86)d Ind

Page 139

Průvodce komponentami41 Pohled zezadua LCD monitor (str. 54)b Hledáčekc Reproduktord Očko pro přídržný řemen (str. 12)e Slot pamět’ové karty/Zámek kr

Page 140 - Odstraňování problémů

42 Ovládací prvkya Indikátory (str. 43)b Tlačítko ON/OFF (str. 15)c Volič režimů (str. 15, 69)d Páčka zoomu (str. 56, 110)Fotografování: (Širokoúhl

Page 141 - LCD monitor

Průvodce komponentami43Indikátory fotoaparátu svítí nebo blikají v dále uvedených situacích.• Horní indikátorSvítí zeleně: Připraven k fotografování (

Page 143 - Fotografování

44Základní operaceNastavení pro režimy fotografování nebo přehrávání nebo nastavení jako je nastavení tisku, datum/čas a zvuky se provádějí pomocí nab

Page 144

45Základní operaceNabídky Nahrávání, Přehrávání, Tisk a Nastavit (tlačítko ) Pomocí těchto nabídek lze provést vhodná nastavení pro fotografování, pře

Page 145 - Ve snímku je šum

46Režim fotografování Informace zobrazované na LCD monitoru a v nabídkáchRežimy pro záznam, které jsou k dispozici str. 201Zobrazované informace Metod

Page 146 - Oči jsou červené

47Základní operaceRežim přehrávání (podrobně) S některými snímky se také zobrazí následující informace.Indikátor stavu bateriíJe-li kapacita napájení

Page 147 - Záznam filmů

48Režim fotografováníInformace ke snímkům pořízeným jinými fotoaparáty se nemusí zobrazovat správně.Funkce histogramuHistogram je graf, který vám umož

Page 148 - Přehrávání

49Základní operaceNabídka FUNC.Nab. nahráváníPoložka nabídky VolbyOdkaz na stránkuCitlivost ISO str. 68Vyvážení bílé str. 101Režim řízení str. 84, 62M

Page 149 - Výstup na televizor

50Nastavení blesku Režim blesku Auto*/Ručnístr. 86Kom. zábl. exp. -2 až 0* až +2Výkon blesku Minimální*/Střední/MaximálníČervené oči Zap/Vyp*Zap. svět

Page 150 - Nelze tisknout

51Základní operaceNab. přehráváníNabídka tisku Položka nabídkyOdkaz na stránkuPrezentace str. 121Má kategorie str. 116Korekce červ. očí str. 122Změna

Page 151 - Seznam hlášení

52Nabídka Nastavit Položka nabídkyVolby Přehled/Odkaz na stránkuZtlumení Zap/Vyp* Nastavte na [Zap] pro ztišení zvuků všech operací.(Kromě případu, kd

Page 152

53Základní operaceMetoda tiskuMetoda připojení k tiskárně se může pro účely tisku měnit. Ačkoli obvykle není třeba měnit nastavení, vyberte , když po

Page 153

Obsah3Změna komprese (Fotografie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Nastavení funkce Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . .

Page 154

54Přepnutí režimů zobrazení LCD monitoruPři každém stisknutí tlačítka DISP. se změní režim zobrazení LCD monitoru. Podrobnosti naleznete v části Infor

Page 155 - Varování

55Základní operacez LCD monitor se nepřepne do režimu podrobného zobrazení nebo zobrazení kontroly zaostření, pokud se nachází vrežimu zvětšeného zobr

Page 156

56Nejčastěji používané funkce fotografováníZoom lze nastavit v rozsahu 35 – 140 mm (ohnisková vzdálenost, vpřepočtu na 35mm film). Stisknete-li páčku

Page 157

57Nejčastěji používané funkce fotografováníFunkce bezpečného zoomuV závislosti na nastavené hodnotě záznamových pixelů lze bez prodlevy přejít od opti

Page 158 - Další příslušenství

58Fotografování s digitálním zoomem1Vyberte volbu [Digitální zoom].1. Stiskněte tlačítko .2. Pomocí tlačítek a vyberte v nabídce volbu [Digitální

Page 159 - Upozornění

59Nejčastěji používané funkce fotografováníFotografování s digitálním telekonvertoremFunkce digitálního telekonvertoru využívá digitální zoom k dosaže

Page 160

63Nejčastěji používané funkce fotografováníPostup při vypnutí funkce samospouště:Postupem 1 vyberte volbu .Změna doby zpoždění a počtu snímků ()2Expo

Page 161 - Fotoaparát

64Přibližné hodnoty pro záznamové pixely: Uvedeny jsou přibližné počty záznamových pixelů. (Písmeno M je zkratkou pro megapixely.)* Velikosti papíru j

Page 162 - Pamět’ová karta

65Nejčastěji používané funkce fotografováníPřibližné hodnoty pro nastavení kompresezViz část Pamět’ové karty a odhadované kapacity (str. 192).z Viz čá

Page 163

66Funkce optického stabilizátoru obrazu pracující na principu posunu optického členu umožňuje minimalizovat efekt rozmazání snímku vlivem pohybů fotoa

Page 164 - Použití dobíjecích baterií

Obsah4Prohlížení filmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Otáčení snímků zobrazovaných na displeji . . . . . . . .

Page 165

67Nejčastěji používané funkce fotografováníIkony na LCD monitoru[Vyp] [Trvale zap.] [Při fotogr.] [Panorámování]Nastavení [Konvertor] v Nab. nahráván

Page 166

68Citlivost ISO zvyšte, když chcete použít vyšší rychlost závěrky, snížit riziko roztřesení snímku nebo rozmazání objektů anebo když chcete při nedost

Page 167 - Zdířka DC IN

69Fotografování s použitím voliče režimůFotoaparát zvolí automaticky nastavení.: Auto (str. 15): Snadné (str. 17) Oblast ObrazKdyž je zvolen režim fo

Page 168

70Když je zvolen režim fotografování vhodný pro dané podmínky fotografování, nastaví fotoaparát automaticky optimální parametry., , , , nebo (Spe

Page 169 - Připojení objektivu

71Fotografování s použitím voliče režimů Noční momentkaUmožňuje s pevně drženým fotoaparátem i bez použití stativu fotografovat momentky osob za pološ

Page 170

72 SníhPro fotografování bez modrého nádechu a rizika, že by fotografované osoby proti zasněženému pozadí vypadaly na snímku tmavě. PlážPro fotografov

Page 171 - Vyberte volbu [Konvertor]

73Fotografování s použitím voliče režimůPro čas a clonu budou použity hodnoty odpovídající světelným podmínkám fotografované scény. Vedle toho můžete

Page 172 - (prodávaného samostatně)

74Pokud nastavíte expoziční čas, fotoaparát automaticky zvolí clonové číslo podle světelných podmínek.Kratší časy umožňují zmrazit pohyb v záběru, zat

Page 173

75Fotografování s použitím voliče režimůz Clonové číslo a čas se mění podle stavu zoomu následovně.z Nejkratší expoziční čas pro synchronizaci s vesta

Page 174 - Výměna datovací baterie

76Clona upravuje množství světla, které vstupuje do objektivu. Pokud nastavíte clonu, fotoaparát automaticky zvolí expoziční čas podle světelných podm

Page 176 - Hledáček a LCD monitor

77Fotografování s použitím voliče režimůz Nejkratší expoziční čas pro synchronizaci s vestavěným bleskem je 1/500 sekundy. I po předchozím nastavení m

Page 177 - Specifikace

78Pro fotografování můžete čas a clonu nastavit ručně. Ruční nastavení rychlosti závěrky a clonyRežimy pro záznam, které jsou k dispozici str. 2011Nas

Page 178

79Fotografování s použitím voliče režimůz Pokud je po nastavení těchto hodnot upraven zoom, hodnoty clony nebo času se mohou změnit podle pozice zoomu

Page 179

80Fotoaparát nabízí následující režimy pro záznam filmu.Doba záznamu se bude lišit podle použité pamět’ové karty (str. 193).*1 Při použití superrychlé

Page 180

81Fotografování s použitím voliče režimů3Exponujte snímek.•Namáčknutí tlačítka spouště automaticky nastaví expozici, zaostření a vyvážení bílé.•Domáčk

Page 181 - Kapacita baterie

82z Před natáčením filmových záběrů nastavte zoom. Koeficient kombinovaného digitálního a optického zoomu se zobrazí na LCD monitoru. Zobrazí-li se ko

Page 182

83Fotografování s použitím voliče režimůZměna záznamových pixelů filmu/rychlosti snímáníZáznamové pixely a rychlost snímání můžete měnit, když je reži

Page 183

84Pokročilé funkce fotografováníV tomto režimu bude fotoaparát v souvislé řadě zhotovovat snímky po celou dobu držení tlačítka spouště.Pokud používáte

Page 184 - NiMH baterie NB-3AH

85Pokročilé funkce fotografováníZrušení souvislého fotografování: Postupem 1 vyberte volbu .2Exponujte snímek.• Fotoaparát bude po celou dobu stisknu

Page 185 - *1 Nabití čtyř baterií NB-3AH

86Pro různé podmínky fotografování můžete vybrat specifické nastavení blesku.Nastavení bleskuNastavení bleskuRežimy pro záznam, které jsou k dispozici

Page 187 - Rejstřík

87Pokročilé funkce fotografováníZobrazení a nastavení volby [Nastavení blesku]Informace o korekci jevu červených očíz Je-li možnost [Červené oči] nast

Page 188 - Rejstøík

88Při fotografování nebo ihned po pořízení snímku lze zvětšit zobrazení rámečku AF s cílem zkontrolovat zaostření.Zvětšení rámečku AF a fotografováníJ

Page 189

89Pokročilé funkce fotografování3Namáčkněte tlačítko spouště.• Stisknutím tlačítka spouště do poloviny se zobrazí část displeje, a to podle následujíc

Page 190 - Zřeknutí se odpovědnosti

90Kontrola zaostření bezprostředně po fotografování(Kont. zaost.)Umožňuje zkontrolovat ostrost zaznamenaného snímku. Je-li režim rámečku AF nastaven n

Page 191

91Pokročilé funkce fotografováníVypnutí kontroly zaostření:Namáčkněte tlačítko spouště.3Exponujte snímek.• Zobrazí se zaznamenaný snímek.• Budou zobra

Page 192

92Rámeček AF označuje oblast kompozice, na kterou fotoaparát zaostří. Výběr režimu Rámeček AFRežimy pro záznam, které jsou k dispozici str. 201Detek.

Page 193 - – : Není k dispozici

93Pokročilé funkce fotografováníz Volbu [Detek. tváře] nelze používat při vypnutém LCD monitoru.z Rámeček AF se zobrazí po namáčknutí tlačítka spouště

Page 194

94Pokud dojde k zaostření na tvář některé fotografované osoby, lze pro příslušný rámeček aktivovat funkci sledování objektu v určitých mezích.Výběr ob

Page 195

95Pokročilé funkce fotografování3. Stiskněte opět tlačítko .• Fotoaparát přejde do režimu označení tváře a zelený rámeček ( ) hlavního objektu se změn

Page 196

96Dále uvedené typy objektů může být obtížné zaostřit.• Objekty s mimořádně nízkým kontrastem v pozadí.• Scény s kombinací blízkých a vzdálených objek

Page 198

97Pokročilé funkce fotografováníFotografování v režimu Ruční zaostřování Zaostřování lze nastavit ručně.Pro zrušení ručního zaostřování:Stiskněte tlač

Page 199

98Použití ručního zaostřování v kombinaci s autofokusem (Bezpečný MF)Ruční zaostřování se používá především k hrubému zaostřování, nebot’ od této pozi

Page 200

99Pokročilé funkce fotografováníUpravte kompenzaci expozice na kladnou hodnotu, aby nedošlo k tomu, že objekt bude při osvětlení zezadu nebo na světlé

Page 201

100Přepínání mezi režimy měřeníRežimy pro záznam, které jsou k dispozici str. 201PoměrovéVhodné pro standardní podmínky fotografování včetně scén v pr

Page 202

101Pokročilé funkce fotografováníObvykle nastavení vyvážení bílé (Auto) vybere optimální vyvážení. Pokud nastavení nedokáže vytvořit přirozené bar

Page 203

102Používání uživatelského vyvážení bíléProveďte načtení hodnoty vyvážení bílé (Uživ. nastavení) pro následující situace, které jsou pro nastavení

Page 204

103Pokročilé funkce fotografováníz Před nastavováním uživatelského vyvážení bílé doporučujeme nastavit režim fotografování a nulovou kompenzaci expo

Page 205

104Vzhled fotografovaného snímku můžete změnit.///Fotografování v režimu Mé barvyRežimy pro záznam, které jsou k dispozici str. 201Mé barvy VypV tomto

Page 206

105Pokročilé funkce fotografování (Nastavení režimu Vlastní barva)1Vyberte režim .1. Stiskněte tlačítko .2. Pomocí tlačítek a vyberte volbu a pot

Page 207

106Jako pomůcku pro kontrolu pozice objektu můžete na LCD monitoru při fotografování zobrazit vertikální a horizontální mřížku, vodítko 3:2 v tiskové

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire