Uživatelská příručka k fotoaparátuCEL-SH5BA2H0 © CANON INC. 2008ČESKYNezapomeňte se seznámit s Bezpečnostními upozorněními (str. 165 – 172).Začínámes
107Pokročilé funkce fotografováníNastavíte-li automatickou kategorizaci na [Zap], budou snímky při pořizování automaticky zařazeny do přednastavených
108Funkci, kterou často používáte při fotografování, můžete registrovat pro tlačítko .Chcete-li zrušit výběr tlačítka přímého přístupu, postupujte tak
109Pokročilé funkce fotografováníPoužití tlačítka 1Stiskněte tlačítko .• Pro položky , a se při každém stisknutí tlačítka nastavení přiřazené f
110Přehrávání/mazáníViz též Prohlížení fotografií (str. 18).Zrušení zvětšeného zobrazení:Páčku zoomu přitlačte směrem k symbolu . (Okamžitého zrušení
111Přehrávání/mazáníNávrat k přehrávání jednotlivých snímků:Páčku zoomu přitlačte směrem k symbolu .Zobrazování snímků v sadách po devíti(Indexové př
112Zobrazení Kontrola zaostření umožňuje zkontrolovat zaostření u zaznamenaných snímků. Kromě toho můžete při zvětšení apřepínání snímků snadno kontro
113Přehrávání/mazáníZměna zvětšení a přepínání mezi rámečkyZrušení změny polohy zobrazení: Stiskněte tlačítko MENU.Přepínání mezi rámečky3Páčku zoomu
114Pokud máte na pamět’ov é ka rtě zaznamenán velký počet snímků, je praktické používat při vyhledávání níže uvedená vyhledávací tlačítka pro přeskako
118Práce s ovládacím panelem filmuOpustitUkončení přehrávání a návrat k přehrávání jednotlivých snímkůTiskBěhem připojení tiskárny se zobrazí příslušn
119Přehrávání/mazáníSnímky lze otočit na displeji o 90° nebo 270° ve směru hodinových ručiček.Otáčení snímků zobrazovaných na displeji1Vyberte volbu [
120Při přepínání mezi snímky můžete vybrat přechodový efekt.Přehrávání s přechodovými efektyŽádný přechodový efekt.Zobrazený snímek ztmavne a následuj
121Přehrávání/mazáníTato funkce automaticky přehrává všechny snímky na pamět’ové kartě. LCD monitor zobrazuje každý snímek přibližně 3 sekundy.Automat
122U zaznamenaných snímků můžete opravit jev červených očí.3Přehrajte prezentaci.1. Stiskněte tlačítko .•Během prezentace jsou k dispozici tyto funkce
123Přehrávání/mazání1Vyberte volbu [Korekce červ. očí].1. Stiskněte tlačítko .2. Pomocí tlačítek a vyberte vnabídce .3. Stiskněte tlačítko .2Vyberte
1244Uložte snímek.1. Pomocí tlačítek a vyberte volbu [Nový soubor] nebo [Přepsat].2. Stiskněte tlačítko .• [Nový soubor]: Snímek je uložen jako nov
125Přehrávání/mazáníPřidání korekčního rámečku1Vyberte volbu [Přidat rámeček].1. Pomocí tlačítek , , a vyberte volbu [Přidat rámeček].2. Stiskněte t
126Odebrání rámečku korekce1Vyberte volbu [Odebrat rám.].1. Pomocí tlačítek , , nebo vyberte volbu [Odebrat rám.].2. Stiskněte tlačítko .2Upravte po
127Přehrávání/mazáníSnímky zaznamenané s vysokým počtem záznamových pixelů lze znovu uložit s použitím nižší hodnoty.Změna záznamových pixelů (Změna v
1284Uložte snímek.1. Pomocí tlačítek a vyberte volbu [OK].2. Stiskněte tlačítko .• Snímek s upravenou velikostí bude uložen do nového souboru. Půvo
129Přehrávání/mazáníV režimu přehrávání lze ke snímkům připojit zvukové poznámky (s délkou do jedné minuty). Zvuková data se ukládají ve formátu WAVE.
130Panel zvukové poznámkyTlačítkem nebo vyberte snímek a stiskněte FUNC./SET.Opustit Přejde na obrazovku přehrávání.Záznam Spustí záznam.Pauza Poz
131Přehrávání/mazáníDůležité snímky a filmy můžete chránit před nechtěným smazáním.Ochrana snímků1Vyberte volbu [Ochrana].1. Stiskněte tlačítko .2. Po
132Snímky můžete z pamět’ové karty vymazat.Smazání všech snímkůz Mějte na paměti, že smazané snímky nelze obnovit. Mazání snímků provádějte vždy s nál
133Nastavení tisku/přenosuPomocí fotoaparátu můžete předem vybrat snímky na pamět’ové kartě pro tisk a určit počet kopií. Nastavení vytvořené fotoapar
1341Vyberte volbu [Nastavení tisku].1. Stiskněte tlačítko .2. Pomocí tlačítek a vyberte nabídku .3. Pomocí tlačítek a vyberte volbu [Nastavení ti
135Nastavení tisku/přenosuJednotlivé snímkyJestliže je položka [Formát snímků] (str. 133) nastavena na [Standardní] nebo [Obojí], lze nastavovat počet
136Všechny snímky na pamět’ové kartěPro tisk se nastaví jedna kopie každého snímku.1Vyberte volbu [Vybrat všechny sním.].1. Stiskněte tlačítko .2. Pom
137Nastavení tisku/přenosuVe fotoaparátu můžete specifikovat nastavení pro snímky před jejich načtením do počítače. Informace o způsobu přenosu snímků
138Jednotlivé snímkyOznačit vše 3Vyberte snímek k přenosu1. Pomocí tlačítek a vyberte snímek pro přenos.2. Stiskněte tlačítko .•Opětovným stisknutí
139Konfigurace fotoaparátuTento fotoaparát je vybaven funkcí úspory energie, která automaticky vypne napájení nebo LCD monitor.Funkce úspory energieAu
140 2Změňte nastavení.1. Pomocí tlačítka nebo vyberte volbu.2. Pomocí tlačítek a vyberte požadované nastavení.3. Stiskněte tlačítko .3Stiskněte t
141Konfigurace fotoaparátuNovou pamět’ovou kartu nebo kartu, z níž chcete vymazat všechny snímky a jiná data, byste měli vždy naformátovat. Formátován
142Zhotoveným snímkům jsou automaticky přiřazována čísla souborů. Způsob přiřazování čísel souborů lze určit.Resetování čísla souboruSouvisléDalšímu s
143Konfigurace fotoaparátuČíslování souborů asložekZaznamenaným snímkům jsou přiřazována postupně čísla souborů od 0001 do 9999, složkám jsou přiřazov
144Kdykoli lze vytvořit novou složku a zhotovené snímky se budou ukládat automaticky do této složky.Vytvoření složky při dalším fotografováníVytvoření
145Konfigurace fotoaparátuNastavení data a času pro automatické vytvoření složky1Vyberte volbu [Vytvoř složku].1. Stiskněte tlačítko .2. Pomocí tlačít
146Fotoaparát je vybaven inteligentním senzorem orientace, který rozpozná vertikální natočení fotoaparátu při fotografování, a automaticky snímek otoč
147Konfigurace fotoaparátuJe-li při fotografování fotoaparát natočen vertikálně, rozpozná inteligentní senzor orientace „horní“ a „dolní“ stranu snímk
148Připojení k televizoruFotografovat a přehrávat snímky pomocí televizoru lze pomocí dodaného AV kabelu. Fotografování/přehrávání za použití televizo
149Připojení k televizoruz Výstupní videosignál lze přepínat (NTSC nebo PAL) s ohledem na standardy v různých regionech (str. 53). Výchozí nastavení z
150Odstraňování problémů• Fotoaparát (str. 150)•Při zapnutém napájení (str. 151)• LCD monitor (str. 151)• Fotografování (str. 153)• Záznam filmů (str.
151Odstraňování problémůZ fotoaparátu vycházejí zvuky.Fotoaparát byl otočen z horizontální/vertikální orientace.z Jedná se o činnost mechanismu detekc
152Displej bliká.Displej bliká, když se fotografuje při zářivkovém osvětlení.z Nejedná se o chybnou funkci fotoaparátu (blikání se zaznamená do filmů,
153Odstraňování problémůJe vidět šum./Pohyby objektu jsou nepravidelné.Fotoaparát automaticky zesvětlil snímek na LCD monitoru,aby byl lépe vidět při
154Snímek je rozmazán nebo není zaostřen.S fotoaparátem se při stisknutí spouště pohnulo.z Proveďte postupy v oddílu „Zobrazí se “ (str. 152).Pomocné
155Odstraňování problémůObjekt v zaznamenaném snímku je příliš jasný nebo je snímek vybledlý.Objekt je příliš blízko, proto je zábleskové osvětlení př
156V obraze se objevují bílé tečky.Světlo blesku se odráží od volných prachových částic vznášejících se ve vzduchu nebo od hmyzu. Toho si všimnete zej
157Odstraňování problémůZáznam snímků na pamět’ovou kartu trvá dlouho.Pamět’ová karta byla naformátována na jiném zařízení.zPoužijte pamět’ovou kartu
158 Zoom není funkční.Při fotografování v režimu Film byla stisknuta páčka zoomu.z Zoom nastavujte před natáčením filmových záběrů (str. 56). Mějte na
159Odstraňování problémůBaterieBaterie se rychle vybijí.Není využívána plná kapacita baterie.z Viz část Baterie (str. 171).Je použit nesprávný typ bat
160Tisk na tiskárně kompatibilní s funkcí přímého tiskuNelze tisknout.Fotoaparát a tiskárna nejsou řádně připojeny.z Řádně propojte fotoaparát a tiská
161Seznam hlášeníBěhem fotografování nebo přehrávání se mohou na LCD monitoru zobrazovat následující hlášení. Hlášení zobrazovaná během připojení tisk
162Chyba pojmenování!Název souboru není možné vytvořit, protože vytvářený snímek má stejný název jako složka, kterou se fotoaparát pokouší vytvořit, n
163Seznam hlášeníNekompatibilní WAVEZvukovou poznámku nelze k danému snímku připojit, protože typ dat stávající zvukové poznámky je nesprávný. Kromě t
164Chyba komunikacePočítač nebyl schopen stáhnout snímek v důsledku příliš velkého počtu snímků (přibližně 1000) uložených na pamět’ové kartě. Ke staž
165Dodatekz Před použitím fotoaparátu si nezapomeňte pečlivě pročíst bezpečnostní upozornění uvedená níže a v části „Bezpečnostní upozornění“. Dbejte
166z Nepokoušejte se zařízení rozebírat nebo upravovat jakoukoli jeho část, pokud to není výslovně uvedeno v této příručce.z Aby se zabránilo úrazu el
167DodatekBateriez Nenechávejte baterie v blízkosti zdrojů tepla a nevystavujte je působení otevřeného ohně nebo tepla.z Baterie nesmí být ponořeny do
168z Po dobíjení nebo při nepoužívání fotoaparátu odpojte nabíječku baterií a kompaktní napájecí adaptér od zařízení a od sítě, zabráníte tím požáru n
169DodatekUpozorněníZařízeníz Při držení fotoaparátu za řemínek nebo při jeho nošení dbejte na to, abyste přístrojem neudeřili nebo jej nevystavili si
170Bleskz Nepoužívejte blesk, pokud na jeho optice ulpěly nečistoty, prach nebo jiné částice.z Při fotografování nezakrývejte blesk prsty nebo oděvem.
171DodatekJak zajistit bezproblémový provozFotoaparátPozor na silná magnetická polez Nikdy neumíst’ujte fotoaparát v bezprostřední blízkosti elektromo
172z Nikdy nemíchejte nové a použité baterie.Částečně nabité baterie mohou vytéci.z Nevkládejte baterie v obrácené polaritě ( a ).z Nesměšujte baterie
173Dodatekz Pamět’ové karty jsou velmi jemná elektronická zařízení. Proto je neohýbejte, nemanipulujte jimi silou ani je nevystavujte nárazům či vibra
174Použití dobíjecích baterií(sada baterií a nabíječky CBK4-300)Tato sada obsahuje nabíječku baterií a čtyři dobíjecí NiMH baterie velikosti AA. Bater
175Dodatekz Nabíječku CB-5AH/CB-5AHE lze používat pouze k dobíjení Canon NiMH baterií velikosti AA NB-3AH.z Nesměšujte různě staré baterie nebo bateri
176z Pokud dlouhodobě skladujete baterie (kolem 1 roku), doporučujeme baterie ve fotoaparátu úplně vybít a potom je skladovat v pokojové teplotě (0 až
177DodatekPoužívání sady napájecího adaptéru ACK800Pro dlouhodobý provoz fotoaparátu nebo při jeho připojení k počítači je nejlepší použít k napájení
178Tento fotoaparát podporuje samostatně prodávaný širokoúhlý konvertor WC-DC52, telekonvertor TC-DC52A a objektiv pro fotografování detailů 250D (52m
179Dodatek Objektiv pro fotografování detailů 250D (52 mm)Tento objektiv usnadňuje fotografování v režimu makro. V normálním režimu lze snímky detail
1803Jakmile jsou tlačítko na fotoaparátu a značka na objímce v jedné rovině, zatáhněte za objímku.4Zarovnejte značku z na konverzním adaptéru objek
181DodatekNastavení konvertoruNastavení pro fotografování v režimu [Režim IS] (str. 66) spřipojeným širokoúhlým konvertorem WC-DC52, telekonvertorem T
182Vysoce výkonný blesk HF-DC1Tento blesk tvoří doplněk vestavěného blesku fotoaparátu v situacích, kdy fotografovaný objekt je příliš daleko, aby moh
183DodatekBateriez Nabíjení začne být vážně omezenoPokud doba použití baterií podstatně poklesla, pečlivě otřete kontakty suchou látkou. Mohou být zne
184Pokud je při zapnutí fotoaparátu zobrazena nabídka Datum/čas v nabídce Nastavit, je kapacita datovací baterie nedostatečná a byly ztraceny nastaven
185Dodatek5Vyjměte baterii směrem, který naznačuje šipka.6Vložte novou baterii záporným (–) pólem nahoru.7Zasuňte držák baterie zpět a zavřete kryt.8J
186Tělo fotoaparátuFotoaparát jemně otřete hebkou látkou nebo papírovým ubrouskem na čištění brýlí.ObjektivNejdříve optickým ofukovacím štětcem odstra
187DodatekVšechny údaje jsou stanoveny podle standardních testovacích metod Canon. Změna technických specifikací vyhrazena bez oznámení.PowerShot A590
188Stabilizace obrazu : Typ OptickýTrvale zap./Při fotogr./Panorámování/VypSystém měření : Poměrové*1/Celoplošné se zd. stř. nebo Bodové*2*1 Jas tváře
189DodatekZáznamová média : Pamět’ová karta SD/pamět’ová karta SDHC/karta MultiMediaCard/karta MMCplus/karta HC MMCplusFormát souboru : Design typu sy
Vkládání data do obrazových dat22ZačínámeVkládání data do obrazových datV této části je popsáno vkládání informace o datu do snímků při jejich pořizov
190Režimy přehrávání : Režimy přehrávání: Po snímcích (možnost zobrazení histogramu), Index (9 přehledových snímků), Zvětšeně (max. přibl. 2x až 10x),
191DodatekKapacita bateriez Skutečné hodnoty se mění v závislosti na podmínkách fotografování a na nastavení.z Údaje pro film nejsou obsaženy.z Při ní
192Pamět’ové karty a odhadované kapacity: Pamět’ová karta dodávaná s fotoaparátemTento údaj vychází ze standardních kritérií fotografování stanovených
193DodatekFilm: Pamět’ová karta dodávaná s fotoaparátem• Maximální délka klipu : 3 minuty. Údaje indikují maximální dobu souvislého nahrávání.Velikos
194MultiMediaCardPamět’ová karta SDNiMH baterie NB-3AH(Dodávány se samostatně prodávanou sadou NiMH baterií NB4-300 a sadou baterií a nabíječky CBK4-3
195DodatekNabíječka baterií CB-5AH/CB-5AHE(Dodávána se samostatně prodávanou sadou baterií a nabíječky CBK4-300.)*1 Nabití čtyř baterií NB-3AH*2 Nabit
196Telekonvertor TC-DC52A (prodávaný samostatně)Objektiv pro fotografování detailů 250D 52 mm (prodávaný samostatně)Konverzní adaptér objektivu LA-DC5
Rejstřík197RejstříkAAutom. kateg...107Autootáčení...146BBaterieMalá kapacita napájení...47V
Rejstøík198MMakro...61Mapa systému...34Má kategorie ...116Meto
Rejstøík199SSada napájecího adaptéru ACK800...177Samospoušt’...62Seznam hlášení ...
Vkládání data do obrazových dat23Začínáme3. Vyberte (Razítko data).1. Stiskněte tlačítko .2. Pomocí tlačítka nebo vyberte volbu .3. Pomocí tlačít
200Uznání obchodních známek• Microsoft, Windows Vista a logo Windows Vista jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Microsof
Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování201Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografováníV tomto seznamu jsou uvedeny pouze funkce
Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování202{ { { { { { { { { { – –{{{{{{{{{{{{––––––––––––––––––––––––{ { { { { { { { { { { {– – – – – –
Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování203{ : Funkce je k dispozici nebo fotoaparát automaticky nastaví optimální hodnotu.– : Není k dis
Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování204{ { { { { { { { – { – –{ { { { { { { { – { { {{ { { { { { { { { { – –{{{{{{{{{{––{ { { { { { {
Uživatelská příručka k fotoaparátuCEL-SH5BA2H0 © CANON INC. 2008ČESKYNezapomeňte se seznámit s Bezpečnostními upozorněními (str. 165 – 172).Začínámes
Kontrola obsahu baleníBalení obsahuje následující položky. Pokud některá položka chybí, kontaktujte prodejce, u kterého jste produkt zakoupili.S přilo
Záznam filmů24ZačínámeZáznam filmů 1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.2. Vyberte režim fotografování.1. Nastavte přepínač režimů do polohy (záznam).2. Nast
Záznam filmů25Začínáme4. Stisknutím tlačítka spouště do poloviny zaostřete.• Jakmile fotoaparát zaostří, zazní dvakrát zvukový signál a indikátor se r
Prohlížení filmů26ZačínámeProhlížení filmů1.Stiskněte tlačítko ON/OFF.2. Nastavte přepínač režimů do polohy (přehrávání).3. Tlačítkem nebo vyber
Načtení snímků do počítače27ZačínámeNačtení snímků do počítačeDoporučujeme použít dodaný software.Co potřebujete• Fotoaparát a počítač• CD-ROM Canon D
Načtení snímků do počítače28Začínáme1. Instalace softwaru Windows1. Vložte CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk do jednotky CD-ROM.2. Klepněte n
Načtení snímků do počítače29Začínáme2. Připojení fotoaparátu k počítači1. Dodaný kabel rozhraní zapojte do portu USB počítače adozdířky DIGITAL na fot
Načtení snímků do počítače30Začínáme4.Otevřete okno CameraWindow.WindowsVyberte položku [Canon CameraWindow] a klepněte na tlačítko [OK].Zobrazí se o
Načtení snímků do počítače31ZačínámeTouto metodou stáhnete snímky prostřednictvím ovladačů na fotoaparátu (kromě systému Windows 2000).1. Ujistěte se,
Načtení snímků do počítače32ZačínámePro nastavení metody načtení snímků můžete použít následující volby nabídky Přímý přenos.Všechny sn./Nové snímky/S
Načtení snímků do počítače33Začínáme2. Tlačítkem nebo vyberte snímky, které mají být načteny, a stiskněte tlačítko .• Snímky se stáhnou. Během sta
Začněme!1Začněme!Tato příručka je rozdělena do následujících dvou částí.V této části jsou vysvětleny příprava fotoaparátu na použití a základy fotogra
Mapa systému34ZačínámeMapa systémuPřídržný řemenWS-800Dodáváno s fotoaparátemKabel rozhraníIFC-400PCU*1Pamět’ová karta (32 MB)CD-ROM Canon Digital Cam
Mapa systému35ZačínámePort USBSlot počítačové kartyKabel pro přímé rozhraní*2Čtečka karet s rozhraním USBAdaptér PCMCIA(Adaptér karty počítače)Pamět’o
Mapa systému36ZačínámeDále uvedené příslušenství k fotoaparátu se prodává samostatně.Některé položky příslušenství nemusí být v některých oblastech k
Mapa systému37Začínáme• Sada baterií a nabíječky CBK4-300Tato jednoúčelová sada nabíječky baterií obsahuje jak nabíječku, tak čtyři nabíjecí baterie N
Mapa systému38ZačínámeSpolečnost Canon nabízí pro tento fotoaparát dále uvedené samostatně prodávané tiskárny. Umožní rychlý a snadný tisk ve fotograf
39Získání dalších informací
40Průvodce komponentami Pohled zepředua Mikrofon (str. 24, 129)b Pom. světlo AF (str. 50)c Zdroj světla pro redukci jevu červených očí (str. 86)d Ind
Průvodce komponentami41 Pohled zezadua LCD monitor (str. 54)b Hledáčekc Reproduktord Očko pro přídržný řemen (str. 12)e Slot pamět’ové karty/Zámek kr
42 Ovládací prvkya Indikátory (str. 43)b Tlačítko ON/OFF (str. 15)c Volič režimů (str. 15, 69)d Páčka zoomu (str. 56, 110)Fotografování: (Širokoúhl
Průvodce komponentami43Indikátory fotoaparátu svítí nebo blikají v dále uvedených situacích.• Horní indikátorSvítí zeleně: Připraven k fotografování (
44Základní operaceNastavení pro režimy fotografování nebo přehrávání nebo nastavení jako je nastavení tisku, datum/čas a zvuky se provádějí pomocí nab
45Základní operaceNabídky Nahrávání, Přehrávání, Tisk a Nastavit (tlačítko ) Pomocí těchto nabídek lze provést vhodná nastavení pro fotografování, pře
46Režim fotografování Informace zobrazované na LCD monitoru a v nabídkáchRežimy pro záznam, které jsou k dispozici str. 201Zobrazované informace Metod
47Základní operaceRežim přehrávání (podrobně) S některými snímky se také zobrazí následující informace.Indikátor stavu bateriíJe-li kapacita napájení
48Režim fotografováníInformace ke snímkům pořízeným jinými fotoaparáty se nemusí zobrazovat správně.Funkce histogramuHistogram je graf, který vám umož
49Základní operaceNabídka FUNC.Nab. nahráváníPoložka nabídky VolbyOdkaz na stránkuCitlivost ISO str. 68Vyvážení bílé str. 101Režim řízení str. 84, 62M
50Nastavení blesku Režim blesku Auto*/Ručnístr. 86Kom. zábl. exp. -2 až 0* až +2Výkon blesku Minimální*/Střední/MaximálníČervené oči Zap/Vyp*Zap. svět
51Základní operaceNab. přehráváníNabídka tisku Položka nabídkyOdkaz na stránkuPrezentace str. 121Má kategorie str. 116Korekce červ. očí str. 122Změna
52Nabídka Nastavit Položka nabídkyVolby Přehled/Odkaz na stránkuZtlumení Zap/Vyp* Nastavte na [Zap] pro ztišení zvuků všech operací.(Kromě případu, kd
53Základní operaceMetoda tiskuMetoda připojení k tiskárně se může pro účely tisku měnit. Ačkoli obvykle není třeba měnit nastavení, vyberte , když po
Obsah3Změna komprese (Fotografie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Nastavení funkce Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . .
54Přepnutí režimů zobrazení LCD monitoruPři každém stisknutí tlačítka DISP. se změní režim zobrazení LCD monitoru. Podrobnosti naleznete v části Infor
55Základní operacez LCD monitor se nepřepne do režimu podrobného zobrazení nebo zobrazení kontroly zaostření, pokud se nachází vrežimu zvětšeného zobr
56Nejčastěji používané funkce fotografováníZoom lze nastavit v rozsahu 35 – 140 mm (ohnisková vzdálenost, vpřepočtu na 35mm film). Stisknete-li páčku
57Nejčastěji používané funkce fotografováníFunkce bezpečného zoomuV závislosti na nastavené hodnotě záznamových pixelů lze bez prodlevy přejít od opti
58Fotografování s digitálním zoomem1Vyberte volbu [Digitální zoom].1. Stiskněte tlačítko .2. Pomocí tlačítek a vyberte v nabídce volbu [Digitální
59Nejčastěji používané funkce fotografováníFotografování s digitálním telekonvertoremFunkce digitálního telekonvertoru využívá digitální zoom k dosaže
63Nejčastěji používané funkce fotografováníPostup při vypnutí funkce samospouště:Postupem 1 vyberte volbu .Změna doby zpoždění a počtu snímků ()2Expo
64Přibližné hodnoty pro záznamové pixely: Uvedeny jsou přibližné počty záznamových pixelů. (Písmeno M je zkratkou pro megapixely.)* Velikosti papíru j
65Nejčastěji používané funkce fotografováníPřibližné hodnoty pro nastavení kompresezViz část Pamět’ové karty a odhadované kapacity (str. 192).z Viz čá
66Funkce optického stabilizátoru obrazu pracující na principu posunu optického členu umožňuje minimalizovat efekt rozmazání snímku vlivem pohybů fotoa
Obsah4Prohlížení filmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Otáčení snímků zobrazovaných na displeji . . . . . . . .
67Nejčastěji používané funkce fotografováníIkony na LCD monitoru[Vyp] [Trvale zap.] [Při fotogr.] [Panorámování]Nastavení [Konvertor] v Nab. nahráván
68Citlivost ISO zvyšte, když chcete použít vyšší rychlost závěrky, snížit riziko roztřesení snímku nebo rozmazání objektů anebo když chcete při nedost
69Fotografování s použitím voliče režimůFotoaparát zvolí automaticky nastavení.: Auto (str. 15): Snadné (str. 17) Oblast ObrazKdyž je zvolen režim fo
70Když je zvolen režim fotografování vhodný pro dané podmínky fotografování, nastaví fotoaparát automaticky optimální parametry., , , , nebo (Spe
71Fotografování s použitím voliče režimů Noční momentkaUmožňuje s pevně drženým fotoaparátem i bez použití stativu fotografovat momentky osob za pološ
72 SníhPro fotografování bez modrého nádechu a rizika, že by fotografované osoby proti zasněženému pozadí vypadaly na snímku tmavě. PlážPro fotografov
73Fotografování s použitím voliče režimůPro čas a clonu budou použity hodnoty odpovídající světelným podmínkám fotografované scény. Vedle toho můžete
74Pokud nastavíte expoziční čas, fotoaparát automaticky zvolí clonové číslo podle světelných podmínek.Kratší časy umožňují zmrazit pohyb v záběru, zat
75Fotografování s použitím voliče režimůz Clonové číslo a čas se mění podle stavu zoomu následovně.z Nejkratší expoziční čas pro synchronizaci s vesta
76Clona upravuje množství světla, které vstupuje do objektivu. Pokud nastavíte clonu, fotoaparát automaticky zvolí expoziční čas podle světelných podm
77Fotografování s použitím voliče režimůz Nejkratší expoziční čas pro synchronizaci s vestavěným bleskem je 1/500 sekundy. I po předchozím nastavení m
78Pro fotografování můžete čas a clonu nastavit ručně. Ruční nastavení rychlosti závěrky a clonyRežimy pro záznam, které jsou k dispozici str. 2011Nas
79Fotografování s použitím voliče režimůz Pokud je po nastavení těchto hodnot upraven zoom, hodnoty clony nebo času se mohou změnit podle pozice zoomu
80Fotoaparát nabízí následující režimy pro záznam filmu.Doba záznamu se bude lišit podle použité pamět’ové karty (str. 193).*1 Při použití superrychlé
81Fotografování s použitím voliče režimů3Exponujte snímek.•Namáčknutí tlačítka spouště automaticky nastaví expozici, zaostření a vyvážení bílé.•Domáčk
82z Před natáčením filmových záběrů nastavte zoom. Koeficient kombinovaného digitálního a optického zoomu se zobrazí na LCD monitoru. Zobrazí-li se ko
83Fotografování s použitím voliče režimůZměna záznamových pixelů filmu/rychlosti snímáníZáznamové pixely a rychlost snímání můžete měnit, když je reži
84Pokročilé funkce fotografováníV tomto režimu bude fotoaparát v souvislé řadě zhotovovat snímky po celou dobu držení tlačítka spouště.Pokud používáte
85Pokročilé funkce fotografováníZrušení souvislého fotografování: Postupem 1 vyberte volbu .2Exponujte snímek.• Fotoaparát bude po celou dobu stisknu
86Pro různé podmínky fotografování můžete vybrat specifické nastavení blesku.Nastavení bleskuNastavení bleskuRežimy pro záznam, které jsou k dispozici
87Pokročilé funkce fotografováníZobrazení a nastavení volby [Nastavení blesku]Informace o korekci jevu červených očíz Je-li možnost [Červené oči] nast
88Při fotografování nebo ihned po pořízení snímku lze zvětšit zobrazení rámečku AF s cílem zkontrolovat zaostření.Zvětšení rámečku AF a fotografováníJ
89Pokročilé funkce fotografování3Namáčkněte tlačítko spouště.• Stisknutím tlačítka spouště do poloviny se zobrazí část displeje, a to podle následujíc
90Kontrola zaostření bezprostředně po fotografování(Kont. zaost.)Umožňuje zkontrolovat ostrost zaznamenaného snímku. Je-li režim rámečku AF nastaven n
91Pokročilé funkce fotografováníVypnutí kontroly zaostření:Namáčkněte tlačítko spouště.3Exponujte snímek.• Zobrazí se zaznamenaný snímek.• Budou zobra
92Rámeček AF označuje oblast kompozice, na kterou fotoaparát zaostří. Výběr režimu Rámeček AFRežimy pro záznam, které jsou k dispozici str. 201Detek.
93Pokročilé funkce fotografováníz Volbu [Detek. tváře] nelze používat při vypnutém LCD monitoru.z Rámeček AF se zobrazí po namáčknutí tlačítka spouště
94Pokud dojde k zaostření na tvář některé fotografované osoby, lze pro příslušný rámeček aktivovat funkci sledování objektu v určitých mezích.Výběr ob
95Pokročilé funkce fotografování3. Stiskněte opět tlačítko .• Fotoaparát přejde do režimu označení tváře a zelený rámeček ( ) hlavního objektu se změn
96Dále uvedené typy objektů může být obtížné zaostřit.• Objekty s mimořádně nízkým kontrastem v pozadí.• Scény s kombinací blízkých a vzdálených objek
97Pokročilé funkce fotografováníFotografování v režimu Ruční zaostřování Zaostřování lze nastavit ručně.Pro zrušení ručního zaostřování:Stiskněte tlač
98Použití ručního zaostřování v kombinaci s autofokusem (Bezpečný MF)Ruční zaostřování se používá především k hrubému zaostřování, nebot’ od této pozi
99Pokročilé funkce fotografováníUpravte kompenzaci expozice na kladnou hodnotu, aby nedošlo k tomu, že objekt bude při osvětlení zezadu nebo na světlé
100Přepínání mezi režimy měřeníRežimy pro záznam, které jsou k dispozici str. 201PoměrovéVhodné pro standardní podmínky fotografování včetně scén v pr
101Pokročilé funkce fotografováníObvykle nastavení vyvážení bílé (Auto) vybere optimální vyvážení. Pokud nastavení nedokáže vytvořit přirozené bar
102Používání uživatelského vyvážení bíléProveďte načtení hodnoty vyvážení bílé (Uživ. nastavení) pro následující situace, které jsou pro nastavení
103Pokročilé funkce fotografováníz Před nastavováním uživatelského vyvážení bílé doporučujeme nastavit režim fotografování a nulovou kompenzaci expo
104Vzhled fotografovaného snímku můžete změnit.///Fotografování v režimu Mé barvyRežimy pro záznam, které jsou k dispozici str. 201Mé barvy VypV tomto
105Pokročilé funkce fotografování (Nastavení režimu Vlastní barva)1Vyberte režim .1. Stiskněte tlačítko .2. Pomocí tlačítek a vyberte volbu a pot
106Jako pomůcku pro kontrolu pozice objektu můžete na LCD monitoru při fotografování zobrazit vertikální a horizontální mřížku, vodítko 3:2 v tiskové
Commentaires sur ces manuels