Canon EOS M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Canon EOS M. Canon EOS M Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 104
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japón
Europa, África y Oriente Medio
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Países Bajos
Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.
CEL-ST5JA2A0 © CANON INC. 2012 IMPRESO EN LA UE
Los objetivos y accesorios mencionados en estas Instrucciones están actualizados a fecha en julio de 2012.
Para ver información sobre la compatibilidad de la cámara con los objetivos y accesorios presentados
después de esta fecha, póngase en contacto con cualquier centro de servicio al cliente de Canon.
Instrucciones básicas
ESPAÑOL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Résumé du contenu

Page 1 - Instrucciones básicas

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapónEuropa, África y Oriente MedioCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, País

Page 2

10Guía de iniciación rápida1Inserte la batería (p. 22). Carga de la batería: p. 202Inserte una tarjeta (p. 22). Con la etiqueta de la tarjeta orient

Page 3

100Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de

Page 4

101INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes

Page 6 - Contenido

2La EOS M es una cámara digital de objetivos intercambiables de alto rendimiento, que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aproxim

Page 7 - Marcas comerciales

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapónEuropa, África y Oriente MedioCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, País

Page 8 - Precauciones de manejo

11Guía de iniciación rápida5Enfoque el motivo (p. 35). Sitúe el centro de la pantalla LCD sobre el sujeto. Presione el disparador hasta la mitad y l

Page 9 - Contactos

12NomenclaturaDisparador(p. 35)Botón de alimentación (p. 25)Dial de modo (p. 15)Índice de montaje para objetivo EF-M (p. 30)EmpuñaduraTapa del cuerpo

Page 10 - Guía de iniciación rápida

13NomenclaturaCompartimiento de la batería (p. 22) Ranura de la tarjeta (p. 22) <5> Dial principal (p. 46) <Wj/i> Botón de selección del

Page 11 - Revise la imagen (9?)

Nomenclatura14Visualización de la pantalla*: Se muestra si se utiliza una tarjeta Eye-Fi.La pantalla sólo mostrará los ajustes aplicados actualmente.M

Page 12 - Nomenclatura

15NomenclaturaDial de modoCambia a <A> Escena inteligente automática, <z> Fotos o <k> Vídeos.Tome fotos con <A> o <z>, o

Page 13

Nomenclatura16Zona básicaSólo es necesario presionar el disparador. La cámara establece todos los ajustes adecuados para el motivo o la escena.C : Aut

Page 14 - Visualización de la pantalla

17NomenclaturaObjetivoObjetivo EF-M(Objetivo sin conmutador de modos de enfoque y sin conmutador de Image Stabilizer (Estabilizador de imagen).)* Las

Page 15 - Zona creativa

Nomenclatura18Cargador de batería LC-E12Cargador de batería LP-E12 (p. 20).Cargador de batería LC-E12ECargador de batería LP-E12 (p. 20).Ranura de la

Page 16 - Zona básica

191Para empezarEn este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara.Colocac

Page 17 - Objetivo

2La EOS M es una cámara digital de objetivos intercambiables de alto rendimiento, que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aproxim

Page 18 - Cargador de batería LC-E12E

201Retire la tapa protectora.2Monte la batería. Alinee la marca h de la batería con la marca g del cargador de batería. Para retirar la batería, sig

Page 19 - Para empezar

21Carga de la batería Al comprarla, la batería no está cargada por completo.Recargue la batería antes de utilizarla. Recargue la batería el día ante

Page 20 - Carga de la batería

22Cargue en la cámara una batería LP-E12 completamente cargada. La tarjeta (se vende por separado) puede ser una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC. T

Page 21

23Instalación y extracción de la batería y la tarjeta4Cierre la tapa. Presione la tapa para cerrarla hasta que encaje en su lugar. Cuando ajuste la

Page 22 - Inserte la tarjeta

Instalación y extracción de la batería y la tarjeta24Una vez abierta la tapa del compartimiento de la tarjeta/batería, tenga cuidado de no forzarla má

Page 23 - Disparos posibles

25Si ajusta la alimentación en <1> y aparece la pantalla de ajuste de zona horaria/fecha/hora, consulte la página 27 para ajustar la zona horari

Page 24

Encendido de la alimentación26Cuando la alimentación está encendida, se indica el nivel de la batería en uno de estos cuatro niveles.z : El nivel de l

Page 25 - Encendido de la alimentación

27Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá la pantalla de ajuste de zona horaria, y fecha/hora. Ajuste primero la zona horaria y, a contin

Page 26

3 Ajuste de la zona horaria, fecha y hora282Bajo la ficha [52], seleccione [Fecha/Hora]. En el dial principal, presione el botón <YA>/<ZO>

Page 27 - Ajuste de la fecha y la hora

291Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M>.2Bajo la ficha [52], seleccione [IdiomaK]. En el dial principal, presione el botón <Y

Page 28

3Estas Instrucciones básicas explican sólo las operaciones y funciones básicas de la cámara para la fotografía básica con un objetivo EF-M montado en

Page 29 - Ajuste el idioma deseado

30La cámara puede utilizar objetivos EF-M, EF y EF-S. Para montar un objetivo EF o EF-S en la cámara, se necesita el Adaptador Montura EF-EOS M.1Quite

Page 30 - Montaje de un objetivo

31Montaje y desmontaje de un objetivoMantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el objetivo como indica la flecha. Gire el objeti

Page 31 - Acerca del zoom

32Cuando utilice Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) integrado en un objetivo IS, las trepidaciones se corregirán para obtener imágenes más nít

Page 32 - Seleccione [Activar]

33Acerca de Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) del objetivo1Presione el disparador hasta la mitad.X Image Stabilizer (Estabilizador de imagen)

Page 33 - Tome la fotografía

34Para obtener imágenes nítidas, sujete firmemente la cámara para minimizar las trepidaciones.1. Sujete firmemente con la mano derecha la empuñadura d

Page 34 - Funcionamiento básico

35Funcionamiento básicoEl disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador

Page 35 - Disparador

36Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en la pantalla LCD. Esto se denomina pantalla de control rápido

Page 36 - Control rápido

37Control rápido3Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.Modos de la zona básicaModos de la zona creativaB

Page 37

Control rápido38Funciones que se pueden ajustar con control rápidoBalance de blancos (9?)Estilo de imagen (9?)Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Aut

Page 38

39Puede establecer diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y la hora, etc. Utilice los menús con el botón &

Page 39 - 3 Operaciones de menú

4Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.* Se proporci

Page 40 - Grabación de vídeo

3 Operaciones de menú40FichaElementos del menú Ajustes de menúA Disparo5 Configuración9 Mi menú3 ReproducciónModos de la zona creativaGrabación de víd

Page 41 - (p. 45)

413 Operaciones de menú1Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M>.2Seleccione una ficha. Presione el botón <YA>/<ZO> para

Page 42 - 3 Formateado de la tarjeta

42Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con la cámara.Cuando se formatea la tarjeta, to

Page 43 - La tarjeta es nueva

433 Formateado de la tarjeta La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imáge

Page 44 - Cambio de la pantalla LCD

44 Cada vez que se presiona el botón <B>, la pantalla LCD cambia entre la pantalla de Visión en Directo e B Control rápido (p. 36).Cambio de la

Page 45 - Pantalla táctil

45La pantalla LCD es un panel sensible al tacto que puede manejar con los dedos.Además, en la parte trasera de la cámara, puede girar el dial principa

Page 46 - Dial principal

d Uso de la pantalla táctil y del dial principal46ArrastrarPantalla de menú (Ejemplo de pantalla) Deslice el dedo mientras toca la pantalla LCD.Panta

Page 47 - modos de la zona básica

472Escena inteligente automática + modos de la zona básicaEn este capítulo se explica cómo fotografiar con los modos de la zona básica y Escena inteli

Page 48 - Compruebe el punto AF

48<A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos.Con escena inteligente autom

Page 49 - Enfoque el motivo

49A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)3Enfoque el motivo. Presione el disparador hasta la mitad para enfocar.X

Page 50 - Preguntas frecuentes

5Iconos de estas instrucciones<5> : Indica el giro del dial principal.<Wj/i>/<XL>/<YA>/<ZO>: Indica la presión de los bo

Page 51 - Recomposición de la toma

A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)50 El punto AF no se ilumina en verde y no se logra enfocar.Inténtelo de n

Page 52 - Iconos de escena

51Con una cámara digital es recomendable utilizar una tarjeta con amplia capacidad. Si no es capaz de decidir sobre qué composición o qué modo usar, e

Page 53 - Selección del modo de disparo

A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)52Cuando dispare en el modo <A>, se mostrará un icono que represen

Page 54 - C Disparo automático creativo

531Toque el icono del modo de disparo en la esquina superior izquierda de la pantalla. Aparecerá la pantalla de selección del modo de disparo.2Toque

Page 55

54En el modo <C>, puede desenfocar fácilmente el fondo, cambiar el modo de avance o controlar el disparo de un flash Speedlite montado. También

Page 56 - Sugerencias para fotografiar

55C Disparo automático creativo(1) Disparos de selección de ambiente (Q Control rápido/B Control rápido)Puede elegir el ambiente que desee expresar en

Page 57

56Este modo desenfoca el fondo para hacer que la persona destaque mejor. También hace que los tonos de la piel y el pelo aparezcan más suaves. Cuanto

Page 58

57Adecuado para escenas amplias donde se desee que todo esté enfocado, de cerca a lejos. Para obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes vivos.

Page 59

58Para fotografiar flores y pequeños objetos de cerca. Para hacer que las cosas pequeñas aparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo macro (se ve

Page 60 - (con trípode)

59Utilice este modo para fotografiar un motivo en movimiento. Dispare de manera continua.Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara enfo

Page 61

621Introducción 2Instrucciones ... 3Lista de comprobación d

Page 62

60Monte el Speedlite 90EX y fotografíe retratos con bonitas y luminosas escenas nocturnas de fondo. Utilice un objetivo gran angular y un trípode.Cua

Page 63

61Para fotografiar escenas nocturnas sosteniendo la cámara con la mano. Cuando tome una foto, se realizarán cuatro disparos en serie para producir una

Page 64 - Seleccione una imagen

62Cuando se fotografíe una escena que tenga tanto áreas luminosas como oscuras. Cuando tome la imagen, se realizarán tres disparos continuos con difer

Page 65 - Cambio del método de enfoque

63<F> (Escena nocturna sin trípode) Cuando fotografíe escenas nocturnas y otras escenas con varias fuentes de luz de tipo puntual, es posible q

Page 66

64A continuación se explica la forma más fácil de reproducir imágenes. Para obtener información detallada sobre el procedimiento de reproducción, cons

Page 67

65* Cuando se haya montado un objetivo EF-M, se mostrará “Modo de enfoque”.* Las instrucciones para los objetivos EF y EF-S se encuentran en el archiv

Page 68 - FlexiZone - Multi:

Cambio del método de enfoque66Se detectan y se enfocan las caras humanas. Si una cara se mueve, el punto AF <p> se mueve también para seguir la

Page 69 - FlexiZone - Single:

67Cambio del método de enfoque Si la imagen está muy desenfocada, la detección de caras no será posible. Si ajusta [AF continuo] en [Activar], puede

Page 70

Cambio del método de enfoque68Se puede utilizar hasta 31 puntos AF (seleccionados automáticamente), que cubran un área amplia, para enfocar. Esta área

Page 71

69Cambio del método de enfoqueDado que sólo se utiliza un punto AF para enfocar, puede enfocar el motivo objetivo.1Mueva el punto AF. Toque la pantal

Page 72 - Uso del AF continuo

7Contenido3454 Fotografía de primeros planos (Primeros planos) ... 585 Fotografía de objetos en movimiento (Deportes)...

Page 73 - Active el disparador táctil

Cambio del método de enfoque70Operación AF Aunque se haya obtenido el enfoque, al presionar el disparador hasta la mitad se enfocará de nuevo. La lum

Page 74 - Toque el autodisparador

71Cambio del método de enfoqueCondiciones de disparo que dificultan el enfoque Motivos con bajo contraste, como el cielo azul y las superficies de co

Page 75

Cambio del método de enfoque72El ajuste predeterminado es [Activar].Dado que el enfoque se mantiene constantemente cerca del motivo, al presionar el d

Page 76 - Micrófono

73Puede enfocar y tomar la foto automáticamente con solo tocar la pantalla LCD. Esto funciona en todos los modos de disparo.1Active el disparador táct

Page 77

741Presione el botón <Wj/i>. También puede seleccionar el modo de disparo en la pantalla B Control rápido.2Toque el autodisparador. Puede toca

Page 78

753Grabación de vídeoAjuste el dial de modo en <k> para grabar vídeos. El formato de grabación de vídeo será MOV.Para ver información detallada,

Page 79

76Para reproducir los vídeos grabados, se recomienda conectar la cámara a un televisor (9?).* Para ver información detallada sobre la grabación de víd

Page 80

77k Grabación de vídeoCon determinados objetivos no es posible enfocar con AF. Enfoque manualmente, en su lugar (9?). Si se ajusta [AF servo vídeo: D

Page 81 - Reproducción de imágenes

k Grabación de vídeo78 Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.* Cuando se inserte una tarjeta Eye-Fi en l

Page 82 - Explorar imágenes

79k Grabación de vídeoDurante la grabación de vídeo, tenga en cuenta lo siguiente: Si se ajusta <Q> y la sensibilidad ISO o la abertura cambia

Page 83 - Ampliar imágenes

8Cuidado de la cámara La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a golpes. No apunte hacia el sol con el objetivo montad

Page 85

814Reproducción de imágenesEn este capítulo se explican las operaciones básicas para reproducir imágenes y vídeos.Acerca de las imágenes tomadas y gua

Page 86

82La pantalla LCD es un panel sensible al tacto que puede tocar con los dedos para las operaciones de reproducción. Presione el botón <x> para r

Page 87 - Instrucciones en el

83d Reproducción con la pantalla táctilPinzar con dos dedos.Toque la pantalla con dos dedos separados entre sí y ciérrelos como si fueran una pinza so

Page 88 - Instrucciones de accesorios

841Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar imágenes.2Seleccione un vídeo. Presione el botón <YA>/<ZO> para selecci

Page 89 - [WINDOWS]

85k Reproducción de vídeosPanel de reproducción de vídeos* Cuando se ajuste una música de fondo, no se reproducirá el sonido del vídeo.Toque [7] en el

Page 91 - EOS Solution Disk XXX

875Instrucciones en elDVD-ROM y Guía de iniciación del softwareEn este capítulo se explica cómo ver los archivos PDF de las instrucciones incluidos en

Page 92 - 6 Extraiga el CD

Visualización del DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk88EOS Camera Instruction Manuals DiskEl DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk inclu

Page 93 - Mac OS X 10.6 a 10.7

89Visualización del DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopie en su ordenador las instrucciones en

Page 94 - EOS Utility

9Precauciones de manejoPantalla LCD Aunque la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y más del 99,99% de los píxeles efectivos,

Page 95 - Digital Photo Professional

Visualización del DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk90[MACINTOSH]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopie las instrucciones en PDF incluidas

Page 96 - ImageBrowser EX/CameraWindow

91EOS Solution DiskEste disco contiene varios programas de software para cámaras EOS.Software de comunicación entre la cámara y el ordenador Puede des

Page 97 - Picture Style Editor

92Sistemas operativos compatibles1Compruebe que la cámara no esté conectada al ordenador.2Inserte el CD EOS Solution Disk.3 Seleccione su área geográf

Page 98 - Advertencias de seguridad

93Sistemas operativos compatibles1Compruebe que la cámara no esté conectada al ordenador.2Inserte el CD EOS Solution Disk. Sobre el escritorio de su o

Page 99

Requisitos del sistema de software94Para obtener la información más reciente sobre compatibilidad (incluidas las nuevas versiones de SO), consulte el

Page 100

95Requisitos del sistema de softwareVentanas*1 Compatible con sistemas de 32 bits/64 bits en todas las versiones salvo Starter Edition*2 Compatible co

Page 101 - PRECAUCIÓN

Requisitos del sistema de software96Ventanas* Se debe instalar Silverlight 5.1 (100 MB máximo) o superior. Asimismo, en Windows XP, se debe instalar M

Page 102

97Requisitos del sistema de softwareVentanas*1 Compatible con sistemas de 32 bits/64 bits en todas las versiones salvo Starter Edition*2 Compatible co

Page 103 - Introducción

98Advertencias de seguridadSiga estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar heridas, fatalidades y daños materiales.Cómo

Page 104

99• No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas tienen un alto voltaje y pueden generar una descarga eléctrica.• No mire al sol o a una fu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire