Guía del usuario de la cámaraESPAÑOLAsegúrese de leer las Precauciones de seguridad (págs. 172-181).Primeros pasosInformación adicionalGuía de compone
Preparativos8Primeros pasosPreparativos1. Deslice el cierre de la tapa de las baterías/pilas (a) y manténgalo abierto a la vez que desliza la tapa (b)
Distintos métodos de disparo98Toma de fotografías con Bloqueo AF* No está disponible en el modo o .Para anular el bloqueo AFPulse el botón y util
Distintos métodos de disparo99Realización de fotografías en modo Enfoque manualEl enfoque puede ajustarse manualmente.* No está disponible en el modo
Distintos métodos de disparo100Para cancelar el enfoque manualPulse el botón y utilice el botón o para seleccionar (Normal). Uso del enfoque man
Distintos métodos de disparo101Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Puede establecer la exposición y el enfoque por separ
Distintos métodos de disparo102Cambio de la combinación de velocidad de obturación y valor de la aberturaLas combinaciones de velocidades de obturació
Distintos métodos de disparo103Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Puede bloquear la exposición con flash de manera que
Distintos métodos de disparo104Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* Sólo se puede ajustar .Aumente la velocidad ISO pa
Distintos métodos de disparo1051Ajuste la velocidad ISO.1. Pulse el botón .2. Use los botones o para cambiar la configuración. 3. Pulse el botón
Distintos métodos de disparo106Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Si aparece el icono de advertencia de sacudidas de la
Distintos métodos de disparo107Botón Auto3Pulse el botón de disparo hasta la mitad.• Cuando aparece , el botón se ilumina en azul.4Pulse el botón d
Preparativos9Primeros pasos3. Cierre la tapa (a) y presione hacia abajo mientras la desliza hasta que se coloque en su lugar (b). Extracción de las b
Distintos métodos de disparo108Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede utilizar en el modo .Ajuste la compens
Distintos métodos de disparo109Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Existen los modos de medición siguientes:Cambio del m
Distintos métodos de disparo110Bloqueo de Med.puntualAE en el centro/Correspondencia entre Med.puntualAE y Recuadro AF 1Seleccione [Med.puntualAE].1.
Distintos métodos de disparo111Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Normalmente, el ajuste (balance de blancos automáti
Distintos métodos de disparo112Uso de Balance Blancos personalRealice una lectura de balance de blancos personalizado para las siguientes situacione
Distintos métodos de disparo113z Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de config
Distintos métodos de disparo114Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar.Co
Distintos métodos de disparo115Ajuste de la cámara en el modo Color Personal ( )1Seleccione .1. Pulse el botón .2. Use el botón o para selecciona
Distintos métodos de disparo116Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Aunque el flash incorporado destellará con los ajuste
Distintos métodos de disparo117Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).La compensación de la exposición del flash se puede a
Preparativos10Primeros pasos1. Deslice el cierre de la tapa de las baterías/pilas (a) y manténgalo abierto a la vez que desliza la tapa (b) y la abre
Distintos métodos de disparo118Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).A la hora de disparar, el destello del flash se puede
Distintos métodos de disparo119Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Cambio del momento de destello del flash Modo de disp
Distintos métodos de disparo120Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Para evitar la sobreexposición y que desaparezcan las
Distintos métodos de disparo121Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Con el botón , puede registrar una función que utili
Distintos métodos de disparo122Para cancelar el botón de acceso directoSeleccione en el paso 2.Uso del botón Consulte Funciones disponibles en cad
Distintos métodos de disparo123Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Puede guardar los modos de disparo utilizados con may
Distintos métodos de disparo1241Grabe el contenido que desee.• Ajuste el dial de modo en el modo que desee grabar.• Establezca la función de disparo q
Distintos métodos de disparo125Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).La cámara está equipada con un sensor de orientación
Distintos métodos de disparo126Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y
Distintos métodos de disparo127Ajuste de la fecha y la hora para la creación automática de carpetas.2Acepte el ajuste.1. Utilice el botón o para m
Preparativos11Primeros pasos3. Cierre la tapa (a) y presione hacia abajo mientras la desliza hasta que se coloque en su lugar (b). Para extraer la ta
Distintos métodos de disparo128Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).A las imágenes que fotografíe se les asignará un núme
Distintos métodos de disparo129Números de archivo y de carpetaA las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por
Reproducción/borrado130Para cancelar la pantalla ampliadaDeslice la palanca del zoom hacia . (También puede anularlo de forma inmediata si pulsa el b
Reproducción/borrado131Para volver a la visualización de una única imagenDeslice la palanca del zoom hacia . Visualización de imágenes en conjuntos d
Reproducción/borrado132La pantalla Verif. Foco permite comprobar el foco de las imágenes grabadas. En este punto, se detectan las caras de la imagen y
Reproducción/borrado133Para volver a la visualización de una única imagenPulse el botón .Cambio de recuadroCambio de la posición de la parte que se m
Reproducción/borrado134Cuando se tienen muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, resulta muy útil utilizar las cinco claves de búsqueda sig
Reproducción/borrado135Visualización de vídeos(Panel de control de reproducción de vídeos)Los vídeos no se pueden reproducir en el modo de reproducció
Reproducción/borrado136Funcionamiento del panel de control de vídeosUse el botón o para seleccionar y pulse el botón FUNC./SET.SalirFinaliza la re
Reproducción/borrado137Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90 o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Giro de imágenes en la pantalla1S
Preparativos12Primeros pasosLa pantalla LCD se puede usar para comprobar las imágenes mientras se toman, para reproducir imágenes grabadas o para ajus
Reproducción/borrado138Puede seleccionar el efecto de transición que aparecerá al cambiar de imagen.Reproducción con efectos de transiciónSin efecto d
Reproducción/borrado139Utilice esta función para reproducir automáticamente todas las imágenes de la tarjeta de memoria. Cada imagen aparecerá en la p
Reproducción/borrado140Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. Función Correc. Ojos Rojos En algunas imágenes, quizás no se detect
Reproducción/borrado1413Corrija la imagen.1. Use el botón , , o para seleccionar [Comenzar].2. Pulse el botón .4Guarde la imagen.1. Use el botó
Reproducción/borrado142z Cuando no queda espacio suficiente en la tarjeta de memoria, no se pueden corregir los ojos rojos.z Aunque la corrección de o
Reproducción/borrado143Cómo añadir recuadros de corrección1Seleccione [Añadir cuadro].1. Use el botón , , o para seleccionar [Añadir cuadro].2.
Reproducción/borrado144Cómo eliminar recuadros de corrección1Seleccione [Quitar cuadro].1. Use el botón , , o para seleccionar [Quitar cuadro].2
Reproducción/borrado145Las imágenes grabadas con un alto número de píxeles de grabación se pueden volver a guardar con un valor menor. Cambio del tama
Reproducción/borrado1464Guarde la imagen.1. Use el botón o para seleccionar [OK].2. Pulse el botón .• La imagen redimensionada se guardará en un
Reproducción/borrado147En el modo de reproducción, se pueden añadir memos de sonido (de hasta 1 minuto) a las imágenes. Los datos de sonido se guardan
Preparativos13Primeros pasosEl menú de ajuste de Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Ajuste la fecha y la hora tal como se
Reproducción/borrado148Panel de memos de sonidoUse el botón o para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET.Puede proteger vídeos e imágenes impor
Reproducción/borrado149 Borrado de todas las imágenesz Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropia
Ajustes de impresión y transferencia150Puede elegir las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar, previa
Ajustes de impresión y transferencia1511Seleccione [Ajustes impresión].1.Establezca el conmutador de modo en .2.Pulse el botón .3.Use el botón o
Ajustes de impresión y transferencia152Imágenes individuales1Elija [Selec. imág. y cant.]1. Establezca el conmutador de modo en .2. Pulse el botón .3
Ajustes de impresión y transferencia153Todas las imágenes de la tarjeta de memoriaz Índice ( )1. Use el botón o para seleccionar las imágenes.2. S
Ajustes de impresión y transferencia1542Seleccione [OK].1. Use el botón o para seleccionar [OK].2. Pulse el botón .z Es posible que el resultado
Ajustes de impresión y transferencia155Puede utilizar la cámara para especificar los ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Co
Ajustes de impresión y transferencia156Todas las imágenes de la tarjeta de memoria1Seleccione [Orden descarga].1. Establezca el conmutador de modo en
Conexión al televisor157Puede utilizar el cable AV incluido para tomar o reproducir imágenes mediante un televisor. Disparo/reproducción mediante un t
Preparativos14Primeros pasosPuede cambiar el idioma en el que aparecen los menús y los mensajes de la pantalla LCD. 1. Coloque el conmutador de modo e
Solución de problemas158• Cámara (pág. 158).• Cuando la cámara está encendida (pág. 159).• Pantalla LCD (pág. 159).• Toma de fotografías (pág. 161).•
Solución de problemas159Se oyen ruidos dentro de la cámara.La orientación horizontal o vertical de la cámara ha cambiado.zEl mecanismo de orientación
Solución de problemas160En la pantalla LCD aparece una banda luminosa (roja, con tonos morados).A veces aparece cuando se fotografía un sujeto brillan
Solución de problemas161Toma de fotografíasLa cámara no graba.El conmutador de modo está colocado en la posición (Reproducción).zEstablezca el conmu
Solución de problemas162Luz ayuda AF se ha configurado en [Off].zEn los lugares oscuros, donde la cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la
Solución de problemas163El sujeto está sobrexpuesto porque el entorno es demasiado oscuro.zAjuste la compensación de la exposición en un valor negativ
Solución de problemas164El disparo continuo se ralentiza.El rendimiento de la tarjeta de memoria ha disminuido.zPara mejorar el rendimiento del dispar
Solución de problemas165“!” aparece en la pantalla LCD en rojo y la grabación se detiene automáticamente.No hay espacio libre suficiente en la memoria
Solución de problemas166La lectura de imágenes de la tarjeta de memoria resulta lenta.La tarjeta de memoria se ha formateado en otro dispositivo.zUtil
Solución de problemas167Se ha disparado en modo Ayuda de Stitch.zLa imagen no aparece en un televisor en el modo Ayuda de Stitch. Tome la foto con un
Toma de imágenes fijas15Primeros pasosToma de imágenes fijas 1. Pulse el botón ON/OFF.• Se reproducirá el sonido de inicio y la imagen de inicio apare
Lista de mensajes168Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante el disparo o la reproducción de imágenes. Consulte la Guía del
Lista de mensajes169¡ Error de nombre !No se ha podido crear un archivo con ese nombre porque ya existe una imagen con el mismo nombre que la carpeta
Lista de mensajes170WAVE incompatibleNo se puede añadir una memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos de la memo de sonido existente es inc
Lista de mensajes171Error obj. Reiniciar cámaraSe ha detectado un error mientras el objetivo estaba en movimiento y se ha desconectado automáticamente
Apéndice172z Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación y las incluidas en
Apéndice173 AdvertenciasEquipozNo apunte directamente al sol o a una fuente de luz intensa con la cámara.Si lo hace, podría dañar el CCD de la cámara
Apéndice174z No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del e
Apéndice175zCuando recargue baterías NiMH tipo AA de Canon, utilice sólo el cargador de batería especificado.zEl alimentador de corriente está diseñad
Apéndice176 PrecaucionesEquipozCuando utilice la correa para llevar la cámara, tenga cuidado de no golpearla ni someterla a impactos fuertes que pueda
Apéndice177FlashzNo utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en su superficie.zAsegúrese de no tapar el flash con los
Toma de imágenes fijas16Primeros pasos4. Pulse ligeramente el botón de disparo (hasta la mitad) para ajustar el enfoque.• Cuando la cámara ha enfocado
Apéndice178Manejo de las baterías/pilasCarga de las baterías/pilasAparecerán el icono y el mensaje siguientes.Precauciones de manejo de las baterías/p
Apéndice179zAntes de instalar las baterías/pilas, limpie los terminales con un paño seco.Si los terminales de las baterías/pilas están sucios por el c
Apéndice180Manejo de las tarjetas de memoriaPestaña de protección contra escriturade las tarjetas de memoria SD o SDHCPrecauciones de manejozLas tarje
Apéndice181FormateozTenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas
Apéndice182Uso de baterías recargables(Conjunto de batería y cargador CBK4-300)Este kit incluye el cargador de batería y cuatro baterías NiMH (níquel
Apéndice183zEn las siguientes situaciones, limpie con un paño seco los terminales de las baterías, ya que se pueden ensuciar con la grasa de la piel o
Apéndice184Uso del Kit Adaptador de CA ACK600Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es prefer
Apéndice185La cámara admite el uso del convertidor granangular WC-DC58B y del convertidor tele TC-DC58C, que se venden por separado. Para acoplar esta
Apéndice186Montaje de la lente1Compruebe que la cámara está apagada.2Pulse el botón de liberación del anillo y manténgalo pulsado (a) mientras gira el
Apéndice1874Alinee la marca z del adaptador de lentes de conversión con la marca de la cámara y gire el adaptador en la dirección de las flechas has
Toma de imágenes fijas17Primeros pasosLas imágenes grabadas aparecen durante 2 segundos en la pantalla LCD nada más tomarlas. También puede utilizar l
Apéndice188Ajustes del convertidorA continuación se describen los ajustes para disparar en el [Modo IS] (pág. 70) cuando está montado el convertidor g
Apéndice189Flash alta potencia HF-DC1Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cua
Apéndice190 Pilasz Carga notablemente reducidaSi el tiempo de uso de la pila ha disminuido considerablemente, limpie los terminales con un paño seco.
Apéndice191Cuerpo de la cámaraLimpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un limpiador para cristales de gafas.Obje
Apéndice192Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot A650 ISEspeci
Apéndice193Método de medición : Evaluativa*1, Medición Ponder.Centro o Puntual*2*1 Cuando [Recuadro AF] se ajusta a [Detec. cara], también se evalúa l
Apéndice194Soporte de grabación : Tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria SDHC/MultiMediaCard/tarjeta MMCplus/tarjeta HC MMCplusFormato de archivos :
Apéndice195Modos de reproducción : Una única imagen (histograma visualizable), índices (9 imágenes miniatura), vista ampliada (10x aprox. (máx.) en la
Apéndice196Capacidad de las baterías/pilaszLas cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.zNo se incluyen los
Apéndice197Tarjetas de memoria y capacidades estimadas: Tarjeta de memoria incluida con la cámara• Puede realizar el disparo continuo lento (pág. 88)
Organigrama y guía de referenciaÉstas son las guías disponibles que puede consultar según el siguiente organigrama. Guía de inicioConexión de la cámar
Visualización de imágenes fijas18Primeros pasosVisualización de imágenes fijas1.Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).Se mostrará la últim
Apéndice198Vídeo:Tarjeta de memoria incluida con la cámara• Longitud máxima de secuencia de vídeo en : 3 min. Las cifras indican el tiempo máximo de
Apéndice199MultiMediaCardTarjeta de memoria SDBaterías NiMH NB-3AH(Suministradas con el conjunto de baterías NiMH NB4-300 o con el Conjunto de batería
Apéndice200Cargador de Batería CB-5AH/CB-5AHE(suministrado con el Conjunto de batería y cargador CBK4-300, que se vende por separado).*1 Cuando se car
Apéndice201Convertidor tele TC-DC58C (se vende por separado)Adaptador de lentes de conversión LA-DC58J (se vende por separado)(G): Gran angular máx. (
Índice202Numérico1a Cortina...1192a Cortina...119AAdvertencia de sobreexposición...
Índice203Disparo continuo lento ...88Display girado ... 12, 45EEfectos de transición...138Enfoque...
Índice204Ayuda de Stitch...80Escena especial...74Acuario ...75Bajo el Agua ...76Esc
Índice205Solución de problemas ...158Sonido foto...46sonido oper. ...46TTamaños de
Reconocimiento de marcas comerciales• Microsoft, Windows Vista y el logotipo de Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estad
Funciones disponibles en cada modo de disparo207Funciones disponibles en cada modo de disparoAjuste cada función según las condiciones fotográficas y
Grabación de vídeos19Primeros pasosGrabación de vídeos 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Establezca el conmutador de modo
Funciones disponibles en cada modo de disparo208Página{{{{{{{{{{{{–pág. 108{{{{{{{{{{{{–pág. 104––––––––––––––––––––––––––{{{{{{{{{{{{{pág. 111–––––––
Funciones disponibles en cada modo de disparo209: Se puede seleccionar, o bien lo establece automáticamente la cámara. En principio, en Ayuda de Stitc
Funciones disponibles en cada modo de disparo210Página–––––––––––––pág. 95{ { { { { { { { { { { {–pág. 58{ { { { { { { { { { { {––––––––––––––pág. 119
CEL-SG9QA2A0 © 2007 CANON INC.
Grabación de vídeos20Primeros pasos4. Pulse ligeramente el botón de disparo (hasta la mitad) para ajustar el enfoque.• Se oirá dos veces un pitido ele
Visualización de vídeos21Primeros pasosVisualización de vídeos1. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).2. Utilice el botón o para sele
Borrado22Primeros pasosBorrado1. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).2. Use el botón o para seleccionar una imagen que desee borrar
Impresión23Primeros pasosImpresión1. Conecte la cámara a una impresora compatible con la impresión directa*1.• Deslice la uña por debajo del borde izq
Impresión24Primeros pasos2. Encienda la impresora.3. Coloque el conmutador de modo de la cámara en (Reproducción) y pulse el botón ON/OFF.• El botón
Descarga de imágenes en un ordenador25Primeros pasosDescarga de imágenes en un ordenadorElementos necesarios• Cámara y ordenador• Disco Canon Digital
Descarga de imágenes en un ordenador26Primeros pasos1. Instalación del software Windows1. Coloque el disco Canon Digital Camera Solution Disk en la u
Descarga de imágenes en un ordenador27Primeros pasos2. Conexión de la cámara a un ordenador.1. Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB de
Comprobación del contenido del paquete1Comprobación del contenido del paqueteEn el paquete se incluyen los siguientes artículos. Si faltara algo, póng
Descarga de imágenes en un ordenador28Primeros pasos WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar].Se abrirá CameraWindow.Así concl
Descarga de imágenes en un ordenador29Primeros pasos MacintoshAl establecer una conexión entre la cámara y el ordenador, aparecerá la ventana siguien
Descarga de imágenes en un ordenador30Primeros pasos1. Compruebe que el menú Transmis.Directa aparece en la pantalla LCD de la cámara.• El botón se
Descarga de imágenes en un ordenador31Primeros pasos Selecc. Y Transf./Fondo de pantalla2. Use el botón o para seleccionar o y pulse el botón
Diagrama del sistema32Primeros pasosDiagrama del sistemaCorrea de MuñecaWS-DC4Baterías/pilas alcalinastipo AA (x4) Alimentador de corriente CA-PS500
Diagrama del sistema33Primeros pasosCable de conexión directaLectorde tarjetas USBAdaptadorPCMCIATarjeta de memoria SD*6• SDC-128M• SDC-512MSHImpresor
Diagrama del sistema34Primeros pasosLos siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en a
Diagrama del sistema35Primeros pasos Otros accesorios• Tarjeta de memoria SDLas tarjetas de memoria SD y SDHC se utilizan para almacenar las imágenes
Diagrama del sistema36Primeros pasos
37Información adicional
Contenido2ContenidoLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Lea esta sección 6G
Guía de componentes38 Vista frontalaAltavozb Luz ayuda AF (pág. 45)c Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 89)d Lámpara del temporizador (pág. 64)
Guía de componentes39 Vista posteriora Pantalla LCD (pág. 49)b Visorc Terminal A/V OUT (salida de audio y vídeo) (pág. 157)d Enganche de la correa de
Guía de componentes40 ControlesaBotón (Imprimir/Compartir) (pág. 121)b Indicadores (pág. 41)c Botón ON/OFF (pág. 13)d Lámpara de encendidoe Botón de
Guía de componentes41Los indicadores de la parte posterior de la cámara se encenderán o parpadearán en las situaciones siguientes:• Indicador superior
Operaciones básicas42Los ajustes de los modos de disparo o reproducción, o los ajustes como la impresión, la fecha y la hora y los sonidos se establec
Operaciones básicas43 Botón (menú Grabación, Play, Impresión y Configuración)Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la tom
Operaciones básicas44Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo.Menú FUNC.Los iconos que aquí se muestran indican los ajustes predetermina
Operaciones básicas45Ajuste Flash Auto*/Manual pág. 116Ojos rojos On*/Off pág. 89FE prevención On*/Off pág. 120Med.puntualAE centro*/Punto AF pág. 110
Operaciones básicas46Menú Play Menú impresión Menú Configuración Elemento de menúPágina dereferenciaElemento de menúPágina dereferenciaAutovisualizad
Operaciones básicas47Nivel sonido Ajusta el volumen de reproducción de los vídeos y memos de sonido.Imagen Inicio On*/Off Establece si aparece la imag
Contenido3Modificación de los píxeles de grabación (imágenes fijas) . 66Modificación de la compresión (imágenes fijas) . . . . . . . 67Configurac
Operaciones básicas48*1 Para imprimir, se puede cambiar el método de conexión con la impresora. Aunque normalmente no es necesario cambiar la configur
Operaciones básicas49Uso de la pantalla LCD1Pulse el botón .•El modo de presentación cambia como sigue con cada pulsación.• La información de disparo
Operaciones básicas50Información de disparo (modo de disparo) Información mostrada en la pantalla LCDaVelocidad ISO pág. 104Balance Blancos pág. 111Mo
Operaciones básicas51* Se muestra cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. Como la cámara se reajusta automáticamente para lograr los ajust
Operaciones básicas52Información de reproducción (modo de reproducción) Normal Detallada aNúmero de la imagen mostrada/Número total de imágenes –Nú
Operaciones básicas53 Pantalla Verif. Foco bVelocidad de obturación 15–1/2000págs. 84, 87Valor de abertura F2.8–F8.0págs. 85, 87Píxeles de grabación/
Operaciones básicas54En algunas imágenes también puede aparecer la información siguiente.Incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o n
Operaciones básicas55Cómo restablecer los ajustes a sus valores predeterminados1Seleccione [Reiniciar todo].1. Pulse el botón .2. Use el botón o
Operaciones básicas56Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad.Formateo
Funciones de disparo más utilizadas57Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).El zoom se puede ajustar entre 35 – 210 mm (dis
Contenido4Ajuste de la exposición para las tomas con el flash integrado (FE prevención) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Grabación
Funciones de disparo más utilizadas58Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede ajustar en los modos y .Durant
Funciones de disparo más utilizadas592Acepte el ajuste.1. Use el botón o para seleccionar [Normal].2. Pulse el botón .3Deslice la palanca del zoo
Funciones de disparo más utilizadas60Zona del zoom de seguridadEn función de los píxeles de grabación establecidos, se puede hacer zoom sin que se det
Funciones de disparo más utilizadas61Disparo con el teleconvertidor digital1Seleccione [Zoom Digital].1. Pulse el botón .2. En el menú , utilice el
Funciones de disparo más utilizadas62Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede ajustar en los modos y . Uso d
Funciones de disparo más utilizadas63Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede establecer en el modo .Utilice e
Funciones de disparo más utilizadas64Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede establecer en el modo .Puede aju
Funciones de disparo más utilizadas65Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos1Seleccione .1. Pulse el botón .2. Use el botón o
Funciones de disparo más utilizadas66Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede establecer en el modo .Valores a
Funciones de disparo más utilizadas67Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Valores aproximados de los ajustes de compresió
Contenido5Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de disparo más utilizadas68Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede establecer en el modo .Puede tom
Funciones de disparo más utilizadas69Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede establecer en el modo .Puede ins
Funciones de disparo más utilizadas70Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* Sólo se puede establecer [Continuo] y [Off].L
Funciones de disparo más utilizadas71Iconos de la pantalla LCD1Seleccione [Modo IS].1. Pulse el botón .2. En el menú , utilice el botón o para se
Disparo utilizando el dial de modo72 Auto (pág. 15)La cámara selecciona los ajustes automáticamente. Zona de imagen (págs. 73 - 81)Cuando se selecci
Disparo utilizando el dial de modo73 Zona creativa (págs. 82 - 87, 123)Con estos ajustes, puede seleccionar ciertos parámetros, como la velocidad de
Disparo utilizando el dial de modo74 (Escena especial)Puede disparar con los ajustes más adecuados para la escena. Instantánea nocturnaPermite captar
Disparo utilizando el dial de modo75 InterioresEvita las sacudidas de la cámara y conserva el color auténtico del sujeto al disparar con luz fluoresce
Disparo utilizando el dial de modo76 Bajo el AguaApropiado para realizar fotografías de imágenes con la Funda impermeable WP-DC18 (se vende por separa
Disparo utilizando el dial de modo77Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Existen los modos de película que se indican a c
Lea esta sección6Lea esta secciónDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar un evento importante, le recomendamos que tome varias imágenes de pru
Disparo utilizando el dial de modo783Dispare.• Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad se establecen automáticamente los ajustes de la exposición
Disparo utilizando el dial de modo79Modificación de los píxeles de grabaciónPuede cambiar los píxeles de grabación cuando el modo de película esté en
Disparo utilizando el dial de modo80Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para f
Disparo utilizando el dial de modo813Capture la primera imagen de la secuencia.• La exposición y el balance de blancos se ajustan y fijan con la prime
Disparo utilizando el dial de modo82Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).La cámara ajusta automáticamente la abertura y l
Disparo utilizando el dial de modo83Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Una vez ajustada la velocidad de obturación, la
Disparo utilizando el dial de modo84z El valor de la abertura y de la velocidad de obturación cambian en función del zoom del siguiente modo:z La velo
Disparo utilizando el dial de modo85Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).La abertura ajusta la cantidad de luz que pasa a
Disparo utilizando el dial de modo86z La velocidad de obturación máxima con flash sincronizado es de 1/500 segundos. Por tanto, aunque se preajuste un
Disparo utilizando el dial de modo87Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Puede ajustar manualmente la velocidad de obtura
Primeros pasosz Preparativosz Toma de imágenes fijasz Visualización de imágenes fijasz Grabación de vídeosz Visualización de vídeosz Borradoz Impresió
Distintos métodos de disparo88Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).En este modo, la cámara dispara de manera continua mie
Distintos métodos de disparo89Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede ajustar en los modos y .Esta función
Distintos métodos de disparo90Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Se puede disparar con flash a velocidades de obturació
Distintos métodos de disparo91Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Permite comprobar el enfoque de una imagen tomada.La o
Distintos métodos de disparo92Para cancelar Verif. FocoPulse el botón de disparo hasta la mitad.3Dispare.• Se mostrará la imagen.• Los recuadros apare
Distintos métodos de disparo93Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede establecer en el modo .El recuadro AF i
Distintos métodos de disparo942Acepte el ajuste.1. Utilice el botón o para seleccionar [Detec. cara], [AiAF], [Centrar] o [FlexiZone].2. Pulse el
Distintos métodos de disparo95Cambio de Tam. cuadro AF ([Centrar] o [FlexiZone])Se puede cambiar el tamaño del recuadro AF para que coincida con el ta
Distintos métodos de disparo96Cambio de la posición del recuadro AF ([FlexiZone])El recuadro AF se puede mover a cualquier posición. De este modo podr
Distintos métodos de disparo97Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede utilizar en el modo .Puede resultar dif
Commentaires sur ces manuels