Canon Powershot A650 IS Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléviseurs et moniteurs Canon Powershot A650 IS. Canon Powershot A650 IS Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 213
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Guía del usuario de la cámara
ESPAÑOL
Asegúrese de leer las Precauciones de seguridad (págs. 172-181).
Primeros pasos
Información adicional
Guía de componentes
Operaciones básicas
Funciones de disparo más utilizadas
Disparo utilizando el dial de modo
Distintos métodos de disparo
Reproducción/borrado
Ajustes de impresión y transferencia
Conexión al televisor
Solución de problemas
Lista de mensajes
Apéndice
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 212 213

Résumé du contenu

Page 1 - Guía del usuario de la cámara

Guía del usuario de la cámaraESPAÑOLAsegúrese de leer las Precauciones de seguridad (págs. 172-181).Primeros pasosInformación adicionalGuía de compone

Page 2 - : Contenido de esta guía

Preparativos8Primeros pasosPreparativos1. Deslice el cierre de la tapa de las baterías/pilas (a) y manténgalo abierto a la vez que desliza la tapa (b)

Page 3

Distintos métodos de disparo98Toma de fotografías con Bloqueo AF* No está disponible en el modo o .Para anular el bloqueo AFPulse el botón y util

Page 4 - Contenido

Distintos métodos de disparo99Realización de fotografías en modo Enfoque manualEl enfoque puede ajustarse manualmente.* No está disponible en el modo

Page 5

Distintos métodos de disparo100Para cancelar el enfoque manualPulse el botón y utilice el botón o para seleccionar (Normal). Uso del enfoque man

Page 6

Distintos métodos de disparo101Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Puede establecer la exposición y el enfoque por separ

Page 7

Distintos métodos de disparo102Cambio de la combinación de velocidad de obturación y valor de la aberturaLas combinaciones de velocidades de obturació

Page 8 - Lea esta sección

Distintos métodos de disparo103Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Puede bloquear la exposición con flash de manera que

Page 9

Distintos métodos de disparo104Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* Sólo se puede ajustar .Aumente la velocidad ISO pa

Page 10 - Preparativos

Distintos métodos de disparo1051Ajuste la velocidad ISO.1. Pulse el botón .2. Use los botones o para cambiar la configuración. 3. Pulse el botón

Page 11 - Primeros pasos

Distintos métodos de disparo106Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Si aparece el icono de advertencia de sacudidas de la

Page 12

Distintos métodos de disparo107Botón Auto3Pulse el botón de disparo hasta la mitad.• Cuando aparece , el botón se ilumina en azul.4Pulse el botón d

Page 13

Preparativos9Primeros pasos3. Cierre la tapa (a) y presione hacia abajo mientras la desliza hasta que se coloque en su lugar (b). Extracción de las b

Page 14 - Apertura de la pantalla LCD

Distintos métodos de disparo108Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede utilizar en el modo .Ajuste la compens

Page 15 - Botón ON/OFF

Distintos métodos de disparo109Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Existen los modos de medición siguientes:Cambio del m

Page 16 - 4. Pulse el botón

Distintos métodos de disparo110Bloqueo de Med.puntualAE en el centro/Correspondencia entre Med.puntualAE y Recuadro AF 1Seleccione [Med.puntualAE].1.

Page 17 - Toma de imágenes fijas

Distintos métodos de disparo111Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Normalmente, el ajuste (balance de blancos automáti

Page 18 - Grabación: parpadea

Distintos métodos de disparo112Uso de Balance Blancos personalRealice una lectura de balance de blancos personalizado para las siguientes situacione

Page 19

Distintos métodos de disparo113z Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de config

Page 20

Distintos métodos de disparo114Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar.Co

Page 21

Distintos métodos de disparo115Ajuste de la cámara en el modo Color Personal ( )1Seleccione .1. Pulse el botón .2. Use el botón o para selecciona

Page 22

Distintos métodos de disparo116Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Aunque el flash incorporado destellará con los ajuste

Page 23

Distintos métodos de disparo117Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).La compensación de la exposición del flash se puede a

Page 24 - Conmutador

Preparativos10Primeros pasos1. Deslice el cierre de la tapa de las baterías/pilas (a) y manténgalo abierto a la vez que desliza la tapa (b) y la abre

Page 25 - Impresión

Distintos métodos de disparo118Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).A la hora de disparar, el destello del flash se puede

Page 26 - 2. Encienda la impresora

Distintos métodos de disparo119Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Cambio del momento de destello del flash Modo de disp

Page 27 - Requisitos del sistema

Distintos métodos de disparo120Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Para evitar la sobreexposición y que desaparezcan las

Page 28 - 1. Instalación del software

Distintos métodos de disparo121Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Con el botón , puede registrar una función que utili

Page 29

Distintos métodos de disparo122Para cancelar el botón de acceso directoSeleccione en el paso 2.Uso del botón Consulte Funciones disponibles en cad

Page 30 -  Windows

Distintos métodos de disparo123Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Puede guardar los modos de disparo utilizados con may

Page 31 - (Transmis.Directa)

Distintos métodos de disparo1241Grabe el contenido que desee.• Ajuste el dial de modo en el modo que desee grabar.• Establezca la función de disparo q

Page 32 - Menú Transmis.Directa

Distintos métodos de disparo125Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).La cámara está equipada con un sensor de orientación

Page 33 - ZoomBrowser EX ImageBrowser

Distintos métodos de disparo126Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y

Page 34 - Diagrama del sistema

Distintos métodos de disparo127Ajuste de la fecha y la hora para la creación automática de carpetas.2Acepte el ajuste.1. Utilice el botón o para m

Page 35

Preparativos11Primeros pasos3. Cierre la tapa (a) y presione hacia abajo mientras la desliza hasta que se coloque en su lugar (b). Para extraer la ta

Page 36 - Accesorios opcionales

Distintos métodos de disparo128Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).A las imágenes que fotografíe se les asignará un núme

Page 37 -  Otros accesorios

Distintos métodos de disparo129Números de archivo y de carpetaA las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por

Page 38

Reproducción/borrado130Para cancelar la pantalla ampliadaDeslice la palanca del zoom hacia . (También puede anularlo de forma inmediata si pulsa el b

Page 39 - Información

Reproducción/borrado131Para volver a la visualización de una única imagenDeslice la palanca del zoom hacia . Visualización de imágenes en conjuntos d

Page 40 - Guía de componentes

Reproducción/borrado132La pantalla Verif. Foco permite comprobar el foco de las imágenes grabadas. En este punto, se detectan las caras de la imagen y

Page 41

Reproducción/borrado133Para volver a la visualización de una única imagenPulse el botón .Cambio de recuadroCambio de la posición de la parte que se m

Page 42

Reproducción/borrado134Cuando se tienen muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, resulta muy útil utilizar las cinco claves de búsqueda sig

Page 43 - Función de ahorro de energía

Reproducción/borrado135Visualización de vídeos(Panel de control de reproducción de vídeos)Los vídeos no se pueden reproducir en el modo de reproducció

Page 44 - Operaciones básicas

Reproducción/borrado136Funcionamiento del panel de control de vídeosUse el botón o para seleccionar y pulse el botón FUNC./SET.SalirFinaliza la re

Page 45 - Puede cambiar de

Reproducción/borrado137Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90 o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Giro de imágenes en la pantalla1S

Page 46 - Menú Grabación

Preparativos12Primeros pasosLa pantalla LCD se puede usar para comprobar las imágenes mientras se toman, para reproducir imágenes grabadas o para ajus

Page 47

Reproducción/borrado138Puede seleccionar el efecto de transición que aparecerá al cambiar de imagen.Reproducción con efectos de transiciónSin efecto d

Page 48 - Menú Configuración

Reproducción/borrado139Utilice esta función para reproducir automáticamente todas las imágenes de la tarjeta de memoria. Cada imagen aparecerá en la p

Page 49

Reproducción/borrado140Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. Función Correc. Ojos Rojos En algunas imágenes, quizás no se detect

Page 50

Reproducción/borrado1413Corrija la imagen.1. Use el botón , , o para seleccionar [Comenzar].2. Pulse el botón .4Guarde la imagen.1. Use el botó

Page 51 - Uso de la pantalla LCD

Reproducción/borrado142z Cuando no queda espacio suficiente en la tarjeta de memoria, no se pueden corregir los ojos rojos.z Aunque la corrección de o

Page 52 - Recuadro AF

Reproducción/borrado143Cómo añadir recuadros de corrección1Seleccione [Añadir cuadro].1. Use el botón , , o para seleccionar [Añadir cuadro].2.

Page 53

Reproducción/borrado144Cómo eliminar recuadros de corrección1Seleccione [Quitar cuadro].1. Use el botón , , o para seleccionar [Quitar cuadro].2

Page 54 - Histograma (pág. 54)

Reproducción/borrado145Las imágenes grabadas con un alto número de píxeles de grabación se pueden volver a guardar con un valor menor. Cambio del tama

Page 55

Reproducción/borrado1464Guarde la imagen.1. Use el botón o para seleccionar [OK].2. Pulse el botón .• La imagen redimensionada se guardará en un

Page 56 - Función Histograma

Reproducción/borrado147En el modo de reproducción, se pueden añadir memos de sonido (de hasta 1 minuto) a las imágenes. Los datos de sonido se guardan

Page 57 - Confirme el ajuste

Preparativos13Primeros pasosEl menú de ajuste de Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Ajuste la fecha y la hora tal como se

Page 58 - Seleccione [Formatear]

Reproducción/borrado148Panel de memos de sonidoUse el botón o para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET.Puede proteger vídeos e imágenes impor

Page 59 - Disparo con el zoom óptico

Reproducción/borrado149 Borrado de todas las imágenesz Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropia

Page 60 - Disparo con el zoom digital

Ajustes de impresión y transferencia150Puede elegir las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar, previa

Page 61

Ajustes de impresión y transferencia1511Seleccione [Ajustes impresión].1.Establezca el conmutador de modo en .2.Pulse el botón .3.Use el botón o

Page 62 - Zona del zoom de seguridad

Ajustes de impresión y transferencia152Imágenes individuales1Elija [Selec. imág. y cant.]1. Establezca el conmutador de modo en .2. Pulse el botón .3

Page 63 - Teleconvertidor digital

Ajustes de impresión y transferencia153Todas las imágenes de la tarjeta de memoriaz Índice ( )1. Use el botón o para seleccionar las imágenes.2. S

Page 64 - Uso del flash

Ajustes de impresión y transferencia1542Seleccione [OK].1. Use el botón o para seleccionar [OK].2. Pulse el botón .z Es posible que el resultado

Page 65

Ajustes de impresión y transferencia155Puede utilizar la cámara para especificar los ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Co

Page 66 - Uso del temporizador

Ajustes de impresión y transferencia156Todas las imágenes de la tarjeta de memoria1Seleccione [Orden descarga].1. Establezca el conmutador de modo en

Page 67

Conexión al televisor157Puede utilizar el cable AV incluido para tomar o reproducir imágenes mediante un televisor. Disparo/reproducción mediante un t

Page 68 - Seleccione un ajuste de

Preparativos14Primeros pasosPuede cambiar el idioma en el que aparecen los menús y los mensajes de la pantalla LCD. 1. Coloque el conmutador de modo e

Page 69

Solución de problemas158• Cámara (pág. 158).• Cuando la cámara está encendida (pág. 159).• Pantalla LCD (pág. 159).• Toma de fotografías (pág. 161).•

Page 70 - Configuración del modo postal

Solución de problemas159Se oyen ruidos dentro de la cámara.La orientación horizontal o vertical de la cámara ha cambiado.zEl mecanismo de orientación

Page 71 - Ajuste la fecha y la hora

Solución de problemas160En la pantalla LCD aparece una banda luminosa (roja, con tonos morados).A veces aparece cuando se fotografía un sujeto brillan

Page 72

Solución de problemas161Toma de fotografíasLa cámara no graba.El conmutador de modo está colocado en la posición (Reproducción).zEstablezca el conmu

Page 73 - Seleccione [Modo IS]

Solución de problemas162Luz ayuda AF se ha configurado en [Off].zEn los lugares oscuros, donde la cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la

Page 74 - Dial de modo

Solución de problemas163El sujeto está sobrexpuesto porque el entorno es demasiado oscuro.zAjuste la compensación de la exposición en un valor negativ

Page 75

Solución de problemas164El disparo continuo se ralentiza.El rendimiento de la tarjeta de memoria ha disminuido.zPara mejorar el rendimiento del dispar

Page 76 - (Escena especial)

Solución de problemas165“!” aparece en la pantalla LCD en rojo y la grabación se detiene automáticamente.No hay espacio libre suficiente en la memoria

Page 77

Solución de problemas166La lectura de imágenes de la tarjeta de memoria resulta lenta.La tarjeta de memoria se ha formateado en otro dispositivo.zUtil

Page 78

Solución de problemas167Se ha disparado en modo Ayuda de Stitch.zLa imagen no aparece en un televisor en el modo Ayuda de Stitch. Tome la foto con un

Page 79 - Grabación de vídeos

Toma de imágenes fijas15Primeros pasosToma de imágenes fijas 1. Pulse el botón ON/OFF.• Se reproducirá el sonido de inicio y la imagen de inicio apare

Page 80

Lista de mensajes168Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante el disparo o la reproducción de imágenes. Consulte la Guía del

Page 81 - Seleccione el número de

Lista de mensajes169¡ Error de nombre !No se ha podido crear un archivo con ese nombre porque ya existe una imagen con el mismo nombre que la carpeta

Page 82 - Seleccione la dirección de

Lista de mensajes170WAVE incompatibleNo se puede añadir una memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos de la memo de sonido existente es inc

Page 83

Lista de mensajes171Error obj. Reiniciar cámaraSe ha detectado un error mientras el objetivo estaba en movimiento y se ha desconectado automáticamente

Page 84 - Programa AE

Apéndice172z Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación y las incluidas en

Page 85 - Configure la velocidad de

Apéndice173 AdvertenciasEquipozNo apunte directamente al sol o a una fuente de luz intensa con la cámara.Si lo hace, podría dañar el CCD de la cámara

Page 86

Apéndice174z No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del e

Page 87 - Ajuste de la abertura

Apéndice175zCuando recargue baterías NiMH tipo AA de Canon, utilice sólo el cargador de batería especificado.zEl alimentador de corriente está diseñad

Page 88 - Desp.Seguridad

Apéndice176 PrecaucionesEquipozCuando utilice la correa para llevar la cámara, tenga cuidado de no golpearla ni someterla a impactos fuertes que pueda

Page 89

Apéndice177FlashzNo utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en su superficie.zAsegúrese de no tapar el flash con los

Page 90

Toma de imágenes fijas16Primeros pasos4. Pulse ligeramente el botón de disparo (hasta la mitad) para ajustar el enfoque.• Cuando la cámara ha enfocado

Page 91 - Seleccione [Ojos Rojos]

Apéndice178Manejo de las baterías/pilasCarga de las baterías/pilasAparecerán el icono y el mensaje siguientes.Precauciones de manejo de las baterías/p

Page 92 - Ajuste Sincro Lenta

Apéndice179zAntes de instalar las baterías/pilas, limpie los terminales con un paño seco.Si los terminales de las baterías/pilas están sucios por el c

Page 93 - Seleccione [Info Revisión]

Apéndice180Manejo de las tarjetas de memoriaPestaña de protección contra escriturade las tarjetas de memoria SD o SDHCPrecauciones de manejozLas tarje

Page 94

Apéndice181FormateozTenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas

Page 95 - Seleccione [Recuadro AF]

Apéndice182Uso de baterías recargables(Conjunto de batería y cargador CBK4-300)Este kit incluye el cargador de batería y cuatro baterías NiMH (níquel

Page 96 - Función de detección de caras

Apéndice183zEn las siguientes situaciones, limpie con un paño seco los terminales de las baterías, ya que se pueden ensuciar con la grasa de la piel o

Page 97 - Seleccione [Tam. cuadro AF]

Apéndice184Uso del Kit Adaptador de CA ACK600Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es prefer

Page 98

Apéndice185La cámara admite el uso del convertidor granangular WC-DC58B y del convertidor tele TC-DC58C, que se venden por separado. Para acoplar esta

Page 99

Apéndice186Montaje de la lente1Compruebe que la cámara está apagada.2Pulse el botón de liberación del anillo y manténgalo pulsado (a) mientras gira el

Page 100 - Distintos métodos de disparo

Apéndice1874Alinee la marca z del adaptador de lentes de conversión con la marca de la cámara y gire el adaptador en la dirección de las flechas has

Page 101 - Encienda la pantalla LCD

Toma de imágenes fijas17Primeros pasosLas imágenes grabadas aparecen durante 2 segundos en la pantalla LCD nada más tomarlas. También puede utilizar l

Page 102

Apéndice188Ajustes del convertidorA continuación se describen los ajustes para disparar en el [Modo IS] (pág. 70) cuando está montado el convertidor g

Page 103

Apéndice189Flash alta potencia HF-DC1Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cua

Page 104

Apéndice190 Pilasz Carga notablemente reducidaSi el tiempo de uso de la pila ha disminuido considerablemente, limpie los terminales con un paño seco.

Page 105

Apéndice191Cuerpo de la cámaraLimpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un limpiador para cristales de gafas.Obje

Page 106 - Ajuste de la velocidad ISO

Apéndice192Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot A650 ISEspeci

Page 107 - Ajuste la velocidad ISO

Apéndice193Método de medición : Evaluativa*1, Medición Ponder.Centro o Puntual*2*1 Cuando [Recuadro AF] se ajusta a [Detec. cara], también se evalúa l

Page 108 - Acepte el ajuste

Apéndice194Soporte de grabación : Tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria SDHC/MultiMediaCard/tarjeta MMCplus/tarjeta HC MMCplusFormato de archivos :

Page 109

Apéndice195Modos de reproducción : Una única imagen (histograma visualizable), índices (9 imágenes miniatura), vista ampliada (10x aprox. (máx.) en la

Page 110 - Configure el ajuste

Apéndice196Capacidad de las baterías/pilaszLas cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.zNo se incluyen los

Page 111 - Cambio del modo de medición

Apéndice197Tarjetas de memoria y capacidades estimadas: Tarjeta de memoria incluida con la cámara• Puede realizar el disparo continuo lento (pág. 88)

Page 112 - Recuadro AF

Organigrama y guía de referenciaÉstas son las guías disponibles que puede consultar según el siguiente organigrama. Guía de inicioConexión de la cámar

Page 113 - Seleccione un ajuste del

Visualización de imágenes fijas18Primeros pasosVisualización de imágenes fijas1.Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).Se mostrará la últim

Page 114 - Pulse el botón

Apéndice198Vídeo:Tarjeta de memoria incluida con la cámara• Longitud máxima de secuencia de vídeo en : 3 min. Las cifras indican el tiempo máximo de

Page 115

Apéndice199MultiMediaCardTarjeta de memoria SDBaterías NiMH NB-3AH(Suministradas con el conjunto de baterías NiMH NB4-300 o con el Conjunto de batería

Page 116 - Dispare

Apéndice200Cargador de Batería CB-5AH/CB-5AHE(suministrado con el Conjunto de batería y cargador CBK4-300, que se vende por separado).*1 Cuando se car

Page 117 - Seleccione el modo

Apéndice201Convertidor tele TC-DC58C (se vende por separado)Adaptador de lentes de conversión LA-DC58J (se vende por separado)(G): Gran angular máx. (

Page 118 - Seleccione [Ajuste Flash]

Índice202Numérico1a Cortina...1192a Cortina...119AAdvertencia de sobreexposición...

Page 119

Índice203Disparo continuo lento ...88Display girado ... 12, 45EEfectos de transición...138Enfoque...

Page 120 - Configuración de Salida Flash

Índice204Ayuda de Stitch...80Escena especial...74Acuario ...75Bajo el Agua ...76Esc

Page 121 - Seleccione [Sinc. de Flash]

Índice205Solución de problemas ...158Sonido foto...46sonido oper. ...46TTamaños de

Page 122 - Seleccione [FE prevención]

Reconocimiento de marcas comerciales• Microsoft, Windows Vista y el logotipo de Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estad

Page 123 - Imprimir/Compartir

Funciones disponibles en cada modo de disparo207Funciones disponibles en cada modo de disparoAjuste cada función según las condiciones fotográficas y

Page 124 - Uso del botón

Grabación de vídeos19Primeros pasosGrabación de vídeos 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Seleccione un modo de disparo. 1. Establezca el conmutador de modo

Page 125 - Conservación de los ajustes

Funciones disponibles en cada modo de disparo208Página{{{{{{{{{{{{–pág. 108{{{{{{{{{{{{–pág. 104––––––––––––––––––––––––––{{{{{{{{{{{{{pág. 111–––––––

Page 126 - Seleccione [Grabar Param.]

Funciones disponibles en cada modo de disparo209: Se puede seleccionar, o bien lo establece automáticamente la cámara. En principio, en Ayuda de Stitc

Page 127 - Seleccione [Autorrotación]

Funciones disponibles en cada modo de disparo210Página–––––––––––––pág. 95{ { { { { { { { { { { {–pág. 58{ { { { { { { { { { { {––––––––––––––pág. 119

Page 128 - Seleccione [Crear carpeta]

CEL-SG9QA2A0 © 2007 CANON INC.

Page 129

Grabación de vídeos20Primeros pasos4. Pulse ligeramente el botón de disparo (hasta la mitad) para ajustar el enfoque.• Se oirá dos veces un pitido ele

Page 130 - Seleccione [Núm. archivo]

Visualización de vídeos21Primeros pasosVisualización de vídeos1. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).2. Utilice el botón o para sele

Page 131

Borrado22Primeros pasosBorrado1. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).2. Use el botón o para seleccionar una imagen que desee borrar

Page 132 - Reproducción/borrado

Impresión23Primeros pasosImpresión1. Conecte la cámara a una impresora compatible con la impresión directa*1.• Deslice la uña por debajo del borde izq

Page 133 - Barra de salto

Impresión24Primeros pasos2. Encienda la impresora.3. Coloque el conmutador de modo de la cámara en (Reproducción) y pulse el botón ON/OFF.• El botón

Page 134 - Deslice la palanca del

Descarga de imágenes en un ordenador25Primeros pasosDescarga de imágenes en un ordenadorElementos necesarios• Cámara y ordenador• Disco Canon Digital

Page 135

Descarga de imágenes en un ordenador26Primeros pasos1. Instalación del software Windows1. Coloque el disco Canon Digital Camera Solution Disk en la u

Page 136 - Saltar imágenes

Descarga de imágenes en un ordenador27Primeros pasos2. Conexión de la cámara a un ordenador.1. Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB de

Page 137 - Visualización de vídeos

Comprobación del contenido del paquete1Comprobación del contenido del paqueteEn el paquete se incluyen los siguientes artículos. Si faltara algo, póng

Page 138

Descarga de imágenes en un ordenador28Primeros pasos WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar].Se abrirá CameraWindow.Así concl

Page 139 - Gire la imagen

Descarga de imágenes en un ordenador29Primeros pasos MacintoshAl establecer una conexión entre la cámara y el ordenador, aparecerá la ventana siguien

Page 140 - Seleccione [Transición]

Descarga de imágenes en un ordenador30Primeros pasos1. Compruebe que el menú Transmis.Directa aparece en la pantalla LCD de la cámara.• El botón se

Page 141 - (Autovisualizado)

Descarga de imágenes en un ordenador31Primeros pasos Selecc. Y Transf./Fondo de pantalla2. Use el botón o para seleccionar o y pulse el botón

Page 142 - Función Correc. Ojos Rojos

Diagrama del sistema32Primeros pasosDiagrama del sistemaCorrea de MuñecaWS-DC4Baterías/pilas alcalinastipo AA (x4) Alimentador de corriente CA-PS500

Page 143 - Vea la imagen guardada

Diagrama del sistema33Primeros pasosCable de conexión directaLectorde tarjetas USBAdaptadorPCMCIATarjeta de memoria SD*6• SDC-128M• SDC-512MSHImpresor

Page 144

Diagrama del sistema34Primeros pasosLos siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en a

Page 145 - Ajuste la posición del

Diagrama del sistema35Primeros pasos Otros accesorios• Tarjeta de memoria SDLas tarjetas de memoria SD y SDHC se utilizan para almacenar las imágenes

Page 146 - Borre el recuadro

Diagrama del sistema36Primeros pasos

Page 148

Contenido2ContenidoLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Lea esta sección 6G

Page 149 - Grabe la memo

Guía de componentes38 Vista frontalaAltavozb Luz ayuda AF (pág. 45)c Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 89)d Lámpara del temporizador (pág. 64)

Page 150 - Protección de imágenes

Guía de componentes39 Vista posteriora Pantalla LCD (pág. 49)b Visorc Terminal A/V OUT (salida de audio y vídeo) (pág. 157)d Enganche de la correa de

Page 151 - Borrado de todas las imágenes

Guía de componentes40 ControlesaBotón (Imprimir/Compartir) (pág. 121)b Indicadores (pág. 41)c Botón ON/OFF (pág. 13)d Lámpara de encendidoe Botón de

Page 152 - * Ajuste predeterminado

Guía de componentes41Los indicadores de la parte posterior de la cámara se encenderán o parpadearán en las situaciones siguientes:• Indicador superior

Page 153 - Seleccione [Ajustes

Operaciones básicas42Los ajustes de los modos de disparo o reproducción, o los ajustes como la impresión, la fecha y la hora y los sonidos se establec

Page 154 - Imágenes individuales

Operaciones básicas43 Botón (menú Grabación, Play, Impresión y Configuración)Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la tom

Page 155 - Elija [Selec. todas imágen.]

Operaciones básicas44Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo.Menú FUNC.Los iconos que aquí se muestran indican los ajustes predetermina

Page 156 - Seleccione [OK]

Operaciones básicas45Ajuste Flash Auto*/Manual pág. 116Ojos rojos On*/Off pág. 89FE prevención On*/Off pág. 120Med.puntualAE centro*/Punto AF pág. 110

Page 157

Operaciones básicas46Menú Play Menú impresión Menú Configuración Elemento de menúPágina dereferenciaElemento de menúPágina dereferenciaAutovisualizad

Page 158 - Seleccione [Marcar]

Operaciones básicas47Nivel sonido Ajusta el volumen de reproducción de los vídeos y memos de sonido.Imagen Inicio On*/Off Establece si aparece la imag

Page 159 - Conexión al televisor

Contenido3Modificación de los píxeles de grabación (imágenes fijas) . 66Modificación de la compresión (imágenes fijas) . . . . . . . 67Configurac

Page 160 - Solución de problemas

Operaciones básicas48*1 Para imprimir, se puede cambiar el método de conexión con la impresora. Aunque normalmente no es necesario cambiar la configur

Page 161 - Pantalla LCD

Operaciones básicas49Uso de la pantalla LCD1Pulse el botón .•El modo de presentación cambia como sigue con cada pulsación.• La información de disparo

Page 162

Operaciones básicas50Información de disparo (modo de disparo) Información mostrada en la pantalla LCDaVelocidad ISO pág. 104Balance Blancos pág. 111Mo

Page 163 - Toma de fotografías

Operaciones básicas51* Se muestra cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. Como la cámara se reajusta automáticamente para lograr los ajust

Page 164

Operaciones básicas52Información de reproducción (modo de reproducción) Normal  Detallada aNúmero de la imagen mostrada/Número total de imágenes –Nú

Page 165 - Los ojos aparecen rojos

Operaciones básicas53 Pantalla Verif. Foco bVelocidad de obturación 15–1/2000págs. 84, 87Valor de abertura F2.8–F8.0págs. 85, 87Píxeles de grabación/

Page 166 - Grabación de vídeos

Operaciones básicas54En algunas imágenes también puede aparecer la información siguiente.Incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o n

Page 167 - Reproducción

Operaciones básicas55Cómo restablecer los ajustes a sus valores predeterminados1Seleccione [Reiniciar todo].1. Pulse el botón .2. Use el botón o

Page 168 - Baterías/pilas

Operaciones básicas56Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad.Formateo

Page 169 - No se puede imprimir

Funciones de disparo más utilizadas57Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).El zoom se puede ajustar entre 35 – 210 mm (dis

Page 170 - Lista de mensajes

Contenido4Ajuste de la exposición para las tomas con el flash integrado (FE prevención) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Grabación

Page 171 - ¡No se puede ampliar!

Funciones de disparo más utilizadas58Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede ajustar en los modos y .Durant

Page 172 - ¡No se puede completar!

Funciones de disparo más utilizadas592Acepte el ajuste.1. Use el botón o para seleccionar [Normal].2. Pulse el botón .3Deslice la palanca del zoo

Page 173

Funciones de disparo más utilizadas60Zona del zoom de seguridadEn función de los píxeles de grabación establecidos, se puede hacer zoom sin que se det

Page 174 - Apéndice

Funciones de disparo más utilizadas61Disparo con el teleconvertidor digital1Seleccione [Zoom Digital].1. Pulse el botón .2. En el menú , utilice el

Page 175 - Advertencias

Funciones de disparo más utilizadas62Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede ajustar en los modos y . Uso d

Page 176

Funciones de disparo más utilizadas63Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede establecer en el modo .Utilice e

Page 177

Funciones de disparo más utilizadas64Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede establecer en el modo .Puede aju

Page 178 - Precauciones

Funciones de disparo más utilizadas65Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos1Seleccione .1. Pulse el botón .2. Use el botón o

Page 179

Funciones de disparo más utilizadas66Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede establecer en el modo .Valores a

Page 180 - Manejo de las baterías/pilas

Funciones de disparo más utilizadas67Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Valores aproximados de los ajustes de compresió

Page 181 - ADVERTENCIA

Contenido5Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 182 - Precauciones de manejo

Funciones de disparo más utilizadas68Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede establecer en el modo .Puede tom

Page 183 - Formateo

Funciones de disparo más utilizadas69Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede establecer en el modo .Puede ins

Page 184 - (se venden por separado)

Funciones de disparo más utilizadas70Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* Sólo se puede establecer [Continuo] y [Off].L

Page 185

Funciones de disparo más utilizadas71Iconos de la pantalla LCD1Seleccione [Modo IS].1. Pulse el botón .2. En el menú , utilice el botón o para se

Page 186 - Alimentador de

Disparo utilizando el dial de modo72 Auto (pág. 15)La cámara selecciona los ajustes automáticamente. Zona de imagen (págs. 73 - 81)Cuando se selecci

Page 187 -  Convertidor tele TC-DC58C

Disparo utilizando el dial de modo73 Zona creativa (págs. 82 - 87, 123)Con estos ajustes, puede seleccionar ciertos parámetros, como la velocidad de

Page 188 - Montaje de la lente

Disparo utilizando el dial de modo74 (Escena especial)Puede disparar con los ajustes más adecuados para la escena. Instantánea nocturnaPermite captar

Page 189

Disparo utilizando el dial de modo75 InterioresEvita las sacudidas de la cámara y conserva el color auténtico del sujeto al disparar con luz fluoresce

Page 190 - Ajustes del convertidor

Disparo utilizando el dial de modo76 Bajo el AguaApropiado para realizar fotografías de imágenes con la Funda impermeable WP-DC18 (se vende por separa

Page 191 - (se vende por separado)

Disparo utilizando el dial de modo77Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Existen los modos de película que se indican a c

Page 192

Lea esta sección6Lea esta secciónDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar un evento importante, le recomendamos que tome varias imágenes de pru

Page 193 - Visor y pantalla LCD

Disparo utilizando el dial de modo783Dispare.• Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad se establecen automáticamente los ajustes de la exposición

Page 194 - Especificaciones

Disparo utilizando el dial de modo79Modificación de los píxeles de grabaciónPuede cambiar los píxeles de grabación cuando el modo de película esté en

Page 195

Disparo utilizando el dial de modo80Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para f

Page 196

Disparo utilizando el dial de modo813Capture la primera imagen de la secuencia.• La exposición y el balance de blancos se ajustan y fijan con la prime

Page 197

Disparo utilizando el dial de modo82Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).La cámara ajusta automáticamente la abertura y l

Page 198 - Condiciones de prueba

Disparo utilizando el dial de modo83Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Una vez ajustada la velocidad de obturación, la

Page 199

Disparo utilizando el dial de modo84z El valor de la abertura y de la velocidad de obturación cambian en función del zoom del siguiente modo:z La velo

Page 200

Disparo utilizando el dial de modo85Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).La abertura ajusta la cantidad de luz que pasa a

Page 201 - Baterías NiMH NB-3AH

Disparo utilizando el dial de modo86z La velocidad de obturación máxima con flash sincronizado es de 1/500 segundos. Por tanto, aunque se preajuste un

Page 202

Disparo utilizando el dial de modo87Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Puede ajustar manualmente la velocidad de obtura

Page 203

Primeros pasosz Preparativosz Toma de imágenes fijasz Visualización de imágenes fijasz Grabación de vídeosz Visualización de vídeosz Borradoz Impresió

Page 204 - Numérico

Distintos métodos de disparo88Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).En este modo, la cámara dispara de manera continua mie

Page 205

Distintos métodos de disparo89Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede ajustar en los modos y .Esta función

Page 206

Distintos métodos de disparo90Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Se puede disparar con flash a velocidades de obturació

Page 207

Distintos métodos de disparo91Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).Permite comprobar el enfoque de una imagen tomada.La o

Page 208 - Exención de responsabilidad

Distintos métodos de disparo92Para cancelar Verif. FocoPulse el botón de disparo hasta la mitad.3Dispare.• Se mostrará la imagen.• Los recuadros apare

Page 209

Distintos métodos de disparo93Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede establecer en el modo .El recuadro AF i

Page 210

Distintos métodos de disparo942Acepte el ajuste.1. Utilice el botón o para seleccionar [Detec. cara], [AiAF], [Centrar] o [FlexiZone].2. Pulse el

Page 211

Distintos métodos de disparo95Cambio de Tam. cuadro AF ([Centrar] o [FlexiZone])Se puede cambiar el tamaño del recuadro AF para que coincida con el ta

Page 212

Distintos métodos de disparo96Cambio de la posición del recuadro AF ([FlexiZone])El recuadro AF se puede mover a cualquier posición. De este modo podr

Page 213

Distintos métodos de disparo97Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 207).* No se puede utilizar en el modo .Puede resultar dif

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire