Canon Speedlite 600EX-RT Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lampes de poche Canon Speedlite 600EX-RT. Инструкция по эксплуатации Canon Speedlite 600EX-RT Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 492
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A. CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, CANON EUROPA N.V.
AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
MIDDLE EAST CANON FRANCE S.A.S.
17,Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate,Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese, (MI), Italy
CANON Schweiz A.G.
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Canon GmbH
Zetschegasse 11, A-1230 Vienna, Austria
CANON España,S.A.
Av. De Europa,6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
CANON Portugal S.A.
Rua Alfredo da Silva,14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal
CENTRAL & CANON LATIN AMERICA, INC.
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Suite 400 Miami, FL 33126,U.S.A.
ASIA CANON (China) Co., LTD.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Gangnam Finance Center 17F, 737,Yeoksam-Dong, Gangnam-Gu, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A. CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, CANON EUROPA N.V.
AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
MIDDLE EAST CANON FRANCE S.A.S.
17,Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate,Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese, (MI), Italy
CANON Schweiz A.G.
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Canon GmbH
Zetschegasse 11, A-1230 Vienna, Austria
CANON España,S.A.
Av. De Europa,6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
CANON Portugal S.A.
Rua Alfredo da Silva,14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal
CENTRAL & CANON LATIN AMERICA, INC.
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Suite 400 Miami, FL 33126,U.S.A.
ASIA CANON (China) Co., LTD.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Gangnam Finance Center 17F, 737,Yeoksam-Dong, Gangnam-Gu, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CPA-P004-000 © CANON INC. 2012
Deutsch
Italiano
Nederlands
Русский
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D’USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 491 492

Résumé du contenu

Page 1 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanU.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.

Page 2

8TeilebezeichnungenLCD-AnzeigeE-TTL II-/E-TTL-/TTL-Autoflash (S. 19)e : Zoom-Anzeige (S. 29)N : Warnung: Streuscheibe + indirekter BlitzO : Außer

Page 3

98C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-09: . (Autozoom bei Sensorgröße)0: ON (Aktiviert)Wenn der Leuchtwinkel auf „Automatisch <L>“ einges

Page 4 - Einführung

99C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-12: 3 (Blitzaufladung mit externer Stromquelle)0: 1 (Externe und interne Stromquelle)Wird parallel von de

Page 5

100C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-21: ; (Lichtverteilung)Sie können die Lichtverteilung (Leuchtwinkel) des Speedlite im Verhältnis zum Bil

Page 6 - Einführung 2

101>: Einstellen der persönlichen FunktionenP.Fn-01: @ (Kontrast LCD-Anzeige)Sie können den Kontrast der LCD-Anzeige in fünf Stufen einstellen.P.Fn

Page 7 - Referenz 103

102>: Einstellen der persönlichen FunktionenP.Fn-05: D (Automatische Farbfilter-Erkennung)0: AUTO (Auto)Aktivieren Sie diese Option, wenn die mitge

Page 8 - Teilebezeichnungen

1037ReferenzDieses Kapitel enthält eine Systemübersicht, beantwortet häufig gestellte Fragen (FAQ) und beschreibt die Verwendung des Speedlite in Komb

Page 9

104" Speedlite 600EX-RT# Speedlite 600EX (Kann nicht mit 0 verwendet werden.)$ Ministativ (im Lieferumfang des 600EX-RT/600EX)% Farbfilter-halter

Page 10 - LCD-Anzeige

105600EX-RT/600EX-System& Farbfilter Set SCF-E1 (im Lieferumfang des 600EX-RT/600EX)' Speedlite Transmitter ST-E3-RTBlitz-Steuergerät für die

Page 11 - Stroboskopblitz (S. 33)

106Die Temperatur des Blitzkopfes kann durch in kurzen Abständen wiederholte Blitzfolgen, Stroboskopblitze oder Modellierblitze ansteigen. Wenn Sie be

Page 12 - „Linked-Shooting“-Funktion

107Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie zunächst diesen Leitfaden zur Fehlersuche. Wenn das Problem auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden S

Page 13 - Mitgeliefertes Zubehör

9TeilebezeichnungenManueller Blitz (S. 31)Stroboskopblitz (S. 33)Externe automatische/manuelle Blitzmessung (S. 36/37)Blitzleistung manuellq : Manuell

Page 14 - Grundlegende Voraussetzungen

108Leitfaden zur Fehlersuche Das Motiv war zu nah an der Kamera. Vergrößern Sie den Abstand zum Motiv. Wenn Sie im Bereich von 1 m Entfernung vom Mo

Page 15 - Erste Schritte und

109Leitfaden zur Fehlersuche Stellen Sie die Master-Einheit auf <'> <M> und die Slave-Einheit auf <'> <x> (S. 52).

Page 16 - Einlegen der Batterien

110Leitfaden zur Fehlersuche Drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse Stellen Sie die Master-Einheit auf <:> <M> und die Slave-Ein

Page 17 - Nehmen Sie das Speedlite ab

111 Typ Blitzkopf BelichtungssteuerungTechnische DatenTyp: Speedlite-Blitzgerät zur Montage auf der Kameramit E-TTL II-/E-TTL-/TTL-Autoflash-Unters

Page 18 - Einschalten des Geräts

112Technische Daten Blitzaufladezeit AF-Hilfslicht Drahtlose Blitzsteuerung über Funk (nur 600EX-RT) Drahtlose Blitzsteuerung über optische Impuls

Page 19 - LCD-Anzeigenbeleuchtung

113Technische Daten Individuell einstellbare Funktionen Stromversorgung Abmessungen und Gewicht Alle technischen Daten basieren auf den Canon-Prüf

Page 20 - Machen Sie die Aufnahme

114Technische DatenLeitzahl (ISO 100, in Metern)Normaler Blitz (volle Leistung)/SchnellblitzLeuchtwinkel (mm) 14 20 24 28 35 50Normaler Blitz (volle L

Page 21

115Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen, die verfügbar bzw. nicht verfügbar sind, wenn Sie das Speedlite 600EX-RT/600EX mit einer Typ-B-Kamera v

Page 22 - AF-Hilfslicht

116Hinweise für DeutschlandBatterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gese

Page 24 - Stellen Sie den Wert für die

10TeilebezeichnungenDrahtlose Blitzsteuerung über Funk/über optische Impulse (S. 47/75) Master-Einheit Slave-Einheit„Linked-Shooting“-Funktion (S. 7

Page 27 - Rufen Sie <c> auf

120AAF-Hilfslicht...20Akustisches Signal...99Alle löschen ...46Anz

Page 28 - Rufen Sie <r> auf

121IndexHHochgeschwindigkeits-Synchronisation ... 25IIndirekter Blitz ... 27Individualfunktionen (C

Page 29 - Indirekter Blitz

Die Angaben zu Kameras und Zubehör in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Stand vom Januar 2012. Informationen über die Kompatibilität mit den

Page 30

1Italiano

Page 31 - X Der Leuchtwinkelwert wird

2Canon Speedlite 600EX-RT/600EX è un’unità flash multifunzione ad elevata potenza per fotocamere Canon EOS, compatibile con i sistemi autoflash e di l

Page 32 - Streuscheibe heraus

3CapitoliCon lo Speedlite 600EX, che non ha la funzione di trasmissione radio, lo scatto senza fili descritto nel Capitolo 4 non è disponibile. Per lo

Page 33

41234Introduzione 2Capitoli ...3Nomenclatura...

Page 34 - Kameras verfügbar

5Indice567a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash... 61q: Scatto con flash multipli senza fili con potenza di flash ma

Page 35 - ?: Stroboskopblitz

11TeilebezeichnungenMitgeliefertes ZubehörMinistativ-TascheTasche für Speedlite Ministativ(S. 48, 76)SchuhSchlitzeFilterhalterungsstifteReflexionsbere

Page 36 - Berechnen der Verschlusszeit

6NomenclaturaPannello cattura-luce (rientrato) (p. 28)Pannello largo incorporato(rientrato) (p. 30)Terminale di scatto telecomandato (p. 68)Coperchio

Page 37

7Nomenclatura<8> Pulsante di selezione/impostazione<9> SelettoreAttacco porta filtri colorati (p. 39)Indice angolo di rimbalzo (p. 27, 28)

Page 38 - //.: Externe Blitzmessung

8NomenclaturaPannello LCDAutoflash E-TTL II/E-TTL/TTL (p. 19)a : Autoflash E-TTL II/ E-TTLb : Autoflash TTLf : Compensazione esposizione flash (p. 2

Page 39

9NomenclaturaFlash manuale (p. 31)Flash stroboscopico (p. 33)Lettura flash esterna automatica/manuale (p. 36/37)Potenza flash manualeq : Flash manuale

Page 40 - Modellierungsblitz

10NomenclaturaScatto senza fili a trasmissione radio/scatto senza fili a trasmissione ottica (p. 47, 75) Unità master Unità slaveScatto sincronizzat

Page 41 - Farbfilter

11NomenclaturaAccessori in dotazioneTasca per mini supportoCustodia dello Speedlite Mini supporto(p. 48, 76)SedeScanalaturePin di attacco del filtroAr

Page 42 - Handelsübliche Farbfilter

12Icone utilizzate in questo manuale9 : Indica il selettore.8 : Indica il pulsante di selezione/impostazione.3/1/2 : Indica che la rispettiva funzione

Page 43

131Operazioni iniziali efunzionamento baseQuesto capitolo descrive le preparazioni da effettuare prima di effettuare scatti con flash e le operazioni

Page 44 - X Der Bildschirm mit den

14Installare quattro batterie AA/LR6.1Aprire il coperchio. Far scorrere la levetta di blocco verso sinistra, come illustrato in ", far scorrere

Page 45 - Blitzfunktion Einstellungen

15Montaggio e smontaggio del flash1Montare lo Speedlite. Inserire a fondo il piede di montaggio dello Speedlite nella sede sulla fotocamera.2Fissare

Page 46

12Symbole in dieser Bedienungsanleitung9 : Symbolisiert das Wahlrad.8 : Symbolisiert die Auswahl-/Einstelltaste.3/1/2 : Gibt an, dass die entsprechend

Page 47

161Posizionare l’interruttore di alimentazione su <K>. X Ha inizio il riciclo del flash.2Controllare che il flash sia pronto. La spia di flash

Page 48

17AccensionePortando l’interruttore di alimentazione in posizione <a>, è possibile disabilitare il pulsante di flash e i selettori. Ciò impedisc

Page 49 - Funksteuerung

18Quando si imposta la modalità di scatto della fotocamera su <V> (Programma AE) o Automatico, è possibile scattare nella modalità flash E-TTL I

Page 50 - Positionierung und Reichweite

19Per utilizzare l’autoflash E-TTL II/E-TTL è sufficiente impostare la modalità di scatto della fotocamera su <X> (AE priorità tempi), <W>

Page 51

20Uso dell’autoflash E-TTL II e E-TTL nelle modalità di scattoIl sensore immagine delle fotocamere digitali EOS è disponibile in tre dimensioni, e la

Page 52

212Scatto con flashavanzatoQuesto capitolo descrive le operazioni di scatto avanzate usando le funzioni di flash.Quando la modalità di scatto della fo

Page 53

22La compensazione dell’esposizione del flash può essere impostata come la normale compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esp

Page 54 - M> angezeigt werden

23È possibile effettuare tre scatti cambiando automaticamente la potenza del flash. Questo viene definito bracketing dell’esposizione del flash (FEB,

Page 55

24Il blocco dell’esposizione del flash (blocco FE) serve per impostare la corretta esposizione flash per ogni parte della scena.Quando nel pannello LC

Page 56

25Con la sincronizzazione ad alta velocità, il flash si può sincronizzare con tutti i tempi di scatto. Questo metodo è utile quando si desidera utiliz

Page 57

131Erste Schritte undgrundlegende FunktionenIn diesem Kapitel werden die nötigen Vorbereitungen vor Beginn der Blitzaufnahmen und die grundlegenden Au

Page 58 - Speicherfunktion

26Con un tempo di scatto lungo e la sincronizzazione sulla seconda tendina, è possibile catturare in modo naturale la traiettoria di fonti di luce in

Page 59

27Se si punta la testina del flash verso una parete o un soffitto, il flash si riflette sulla superficie prima di illuminare il soggetto. Ciò può cons

Page 60

28RimbalzoL’uso del pannello cattura-luce consente di riflettere la luce negli occhi di un soggetto e conferirgli un’espressione più vivida.1Ruotare l

Page 61

29e: Impostazione della copertura del flashSe si abbassa la testina del flash di 7° premendo il pulsante <z>, è possibile scattare foto di sogge

Page 62 - Master-Einheiten

30e: Impostazione della copertura del flashSe contemporaneamente si utilizza anche il pannello largo incorporato, è possibile anche scattare con flash

Page 63

31La potenza del flash può essere impostata tra 1/128 e la potenza piena 1/1 con incrementi di 1/3 di stop.Utilizzare un misuratore di flash palmare p

Page 64

32q: Flash manualeQuando lo Speedlite è usato con una fotocamera della serie EOS-1D, è anche possibile impostare manualmente il livello di esposizione

Page 65 - Steuerung der Slave-Gruppe

33Utilizzando il flash stroboscopico con un tempo di scatto lungo, è possibile catturare movimenti successivi multipli in un’unica fotografia, analoga

Page 66 - X Jede Gruppe blitzt mit dem

34?: Flash stroboscopicoCon il flash stroboscopico, per assicurare che l’otturatore rimanga aperto fino al termine dei flash continui, impostare la fo

Page 67

35?: Flash stroboscopico Quando il numero di flash viene visualizzato come “---” (barra), il numero massimo di flash è quello indicato nelle tabelle.

Page 68

14Legen Sie vier AA/LR6-Batterien ein.1Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie den Verriegelungshebel nach links (siehe "), schieben Sie die Abd

Page 69 - Lösen Sie den Blitz aus

36Il sensore di lettura esterna incorporato dello Speedlite misura il flash riflesso dal soggetto in tempo reale, e arresta il flash al raggiungimento

Page 70

37//.: Lettura flash esternaÈ possibile impostare manualmente lo Speedlite con la sensibilità ISO e l’apertura impostate nella fotocamera. La potenza

Page 71

38Quando si preme il pulsante di anteprima della profondità di campo della fotocamera, il flash scatta continuamente per 1 secondo. Questo è il flash

Page 72 - Master-Kamera

39Quando la temperatura di colore dello Speedlite e la temperatura di colore della luce che illumina il soggetto sono diverse, lo sfondo del soggetto

Page 73

40o Filtro colorato Con le fotocamere digitali EOS introdotte in commercio dal 2012, è possibile anche impostare il bilanciamento del bianco su <A&

Page 74 - Kameras

413Impostazione delle funzioni flashtramite comandi della fotocameraQuesto capitolo descrive l’impostazione delle funzioni di flash dalla schermata di

Page 75

42Con le fotocamere digitali EOS introdotte in commercio a partire dal 2007, è possibile impostare le funzioni di flash o le funzioni personalizzate d

Page 76

43Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera Fotocamere digitali EOS introdotte in commercio dal 2012Quando si usa il flash con fot

Page 77 - Optische Steuerung

44Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera Scatto flashPer scattare con il flash, impostare su [Attivato]. Per utilizzare soltant

Page 78

45Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera Zoom (copertura del flash)È possibile impostare copertura del flash per lo Speedlite.

Page 79

15Anbringen und Abnehmen des Blitzgeräts1Setzen Sie das Speedlite auf. Schieben Sie den Befestigungsfuß des Speedlite vollständig in den Zubehörschu

Page 80 - M> angezeigt wird

46Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocameraI contenuti visualizzati variano a seconda della fotocamera. Se le voci da C.Fn-20 a 23

Page 81

474Scatto con flash senza fili: Trasmissione radioQuesto capitolo descrive lo scatto con flash senza fili usando la trasmissione radio.Per gli accesso

Page 82

48L’uso di un flash Canon Speedlite (master/slave) con la funzione di scatto senza fili a trasmissione radio consente di scattare agevolmente con l’el

Page 83

49' Scatto con flash senza fili a trasmissione radioÈ possibile suddividere le unità slave in due o tre gruppi ed eseguire lo scatto con autoflas

Page 84

50' Scatto con flash senza fili a trasmissione radio Scatto con modalità flash diverse impostate per ciascun gruppo (p. 65)Lo scatto senza fili a

Page 85

51' Scatto con flash senza fili a trasmissione radioQuando si scatta con flash senza fili a trasmissione radio, la modalità di flash, la velocità

Page 86

52Per eseguire lo scatto senza fili a trasmissione radio, impostare l’unità master e l’unità slave con la seguente procedura.Visualizzare <'&g

Page 87

53Impostazioni senza fili Impostazione del canale di trasmissione/ID radio senza fili dell’unità master e dell’unità slaveUsare la seguente procedura

Page 88

54Impostazioni senza fili Scansione dei canali di trasmissione dell’unità master da impostareÈ possibile effettuare una scansione per verificare lo st

Page 89

55Impostazioni senza filiIl colore della spia <D> cambia a seconda dello stato della trasmissione tra unità master e unità slave.È possibile imp

Page 90

161Stellen Sie den Hauptschalter Ein/Aus auf <K>. X Der Blitz beginnt sich aufzuladen.2Vergewissern Sie sich, dass der Blitz bereit ist. Die Bl

Page 91

56Impostazioni senza filiÈ possibile memorizzare le impostazioni senza fili nell’unità master e nell’unità slave e richiamarle in un secondo momento.

Page 92

57Questa sezione descrive lo scatto senza fili completamente automatico di base usando un flash 600EX-RT montato sulla fotocamera (master) e un flash

Page 93 - Individuelle Anpassung

58a: Scatto del flash senza fili completamente automatico5Impostare la modalità flash su <a>. Premere il pulsante <E> dell’unità master e

Page 94 - X Der Bildschirm für

59a: Scatto del flash senza fili completamente automaticoPer ottenere una maggiore potenza del flash o se si desidera effettuare l’illuminazione in mo

Page 95

60a: Scatto del flash senza fili completamente automaticoLa compensazione dell’esposizione del flash e le altre impostazioni dell’unità master vengono

Page 96

61È possibile suddividere le unità slave in due gruppi di scatto, A e B, e regolare il bilanciamento dell’illuminazione (rapporto flash) da utilizzare

Page 97 - $ (Modellierungsblitz)

62a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash4Impostare il rapporto di flash. Premere il pulsante funzione 3 <F>. Premere il pu

Page 98 - * (Blitzmessungsmodus)

63a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash3Impostare la compensazione dell’esposizione del flash secondo necessità. Premere il puls

Page 99 - - (AF-Hilfsleuchte)

64Questo capitolo descrive lo scatto (con flash multipli) senza fili usando il flash manuale. È possibile scattare con un’impostazione della potenza d

Page 100 - 0 (Slave nach automatischer

65Con le fotocamere digitali EOS introdotte in commercio a partire dal 2012, come EOS-1D X, è possibile scattare con una modalità flash diversa per ci

Page 101 - 7 (Akustisches Signal)

17Einschalten des GerätsWenn Sie den Hauptschalter auf <a> einstellen, sind die Tasten- und Wahlradfunktionen gesperrt. Mit dieser Funktion verh

Page 102 - ; (Lichtverteilung)

66[: Scatto con modalità flash diverse per ciascun gruppo3Impostare la modalità flash. Impostare la modalità di flash di ciascun gruppo di scatto agen

Page 103 - @ (Kontrast LCD-Anzeige)

67Flash di prova e flash di riempimento da un’unità slave5Scattare la fotografia.X Ciascuna unità slave scatta nella rispettiva modalità flash imposta

Page 104 - I (Blitzaufnahmen im „Linked

68Con lo scatto senza fili a trasmissione radio, è possibile eseguire lo scatto remoto (scatto telecomandato) da un flash 600EX-RT impostato come unit

Page 105 - Referenz

69Scatto remoto da un’unità slave Collegare il cavo di scatto quando la fotocamera e lo Speedlite sono spenti. Lo scatto non è possibile quando la m

Page 106 - 600EX-RT/600EX-System

70Lo scatto sincronizzato è una funzione che fa scattare automaticamente l’otturatore della fotocamera di un’unità slave collegandola alla fotocamera

Page 107

71Scatto sincronizzato a trasmissione radio 1Impostare il flash o il trasmettitore su scatto normale. Premere il pulsante <I> per impostare lo

Page 108 - Temperaturanstiegswarnung

72Scatto sincronizzato a trasmissione radio5Impostare tutti gli Speedlite. Ripetere i passaggi da 1 a 4 e impostare tutti gli Speedlite come “unità m

Page 109 - Leitfaden zur Fehlersuche

73Scatto sincronizzato a trasmissione radio Per le fotocamere delle unità slave è consigliabile scattare con la messa a fuoco manuale. Se la messa a

Page 111 - <k> wird angezeigt

755Scatto con flash senza fili: Trasmissione otticaQuesto capitolo descrive lo scatto con flash senza fili usando la trasmissione ottica.Per gli acces

Page 113 - Technische Daten

18Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <V> (Programmautomatik) oder Vollautomatik stellen, können Sie im vollautomatischen E-TTL II-/E-TTL-

Page 114 - AF-Hilfslicht

76L’uso di un flash Canon Speedlite (master/slave) con la funzione di scatto senza fili a trasmissione ottica consente di scattare agevolmente con l’e

Page 115

77:Scatto con flash senza fili a trasmissione otticaÈ possibile suddividere le unità slave in due o tre gruppi ed eseguire lo scatto con autoflash E-T

Page 116 - Leitzahl (ISO 100, in Metern)

78Per eseguire lo scatto senza fili a trasmissione ottica, impostare l’unità master e l’unità slave con la seguente procedura.Visualizzare <:> e

Page 117 - Verwenden einer Typ-B-Kamera

79Impostazioni senza fili2Impostare un canale. Premere il pulsante funzione 1 <C>. Ruotare <9> per selezionare un canale da 1 a 4, quind

Page 118 - Hinweise für Deutschland

80Impostazioni senza filiÈ possibile memorizzare le impostazioni senza fili nell’unità master e nell’unità slave e richiamarle in un secondo momento.

Page 119

81Questa sezione descrive lo scatto senza fili completamente automatico di base usando un flash 600EX-RT/600EX montato sulla fotocamera (master) e un

Page 120

82a: Scatto del flash senza fili completamente automatico3Controllare il canale di trasmissione. Se i canali dell’unità master e dell’unità slave sono

Page 121

83a: Scatto del flash senza fili completamente automaticoPer ottenere una maggiore potenza del flash o se si desidera effettuare l’illuminazione in mo

Page 122

84a: Scatto del flash senza fili completamente automaticoLa compensazione dell’esposizione del flash e le altre impostazioni dell’unità master vengono

Page 123

85È possibile suddividere le unità slave in due gruppi di scatto, A e B, e regolare il bilanciamento dell’illuminazione (rapporto flash) da utilizzare

Page 124

19Sie müssen lediglich den Aufnahmemodus der Kamera auf <X> (Blendenautomatik), <W> (Zeitautomatik) oder <q> (manuelle Belichtung) s

Page 125 - Italiano

86a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash4Impostare il rapporto di flash. Premere il pulsante funzione 3 <F>. Premere il pu

Page 126 - Introduzione

87a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash3Impostare la compensazione dell’esposizione del flash secondo necessità. Premere il pulsa

Page 127 - Capitoli

88Questo capitolo descrive lo scatto (con flash multipli) senza fili usando il flash manuale. È possibile scattare con un’impostazione della potenza d

Page 128 - Scatto con flash avanzato 21

89È possibile agire direttamente sull’unità slave per impostarvi manualmente il flash manuale o il flash stroboscopico. Questa funzione è chiamata sla

Page 130 - Nomenclatura

916Personalizzazionedello SpeedliteQuesto capitolo descrive la personalizzazione dello Speedlite con le funzioni personalizzate (C.Fn) e con le funzio

Page 131

92Le funzioni dello Speedlite possono essere personalizzate con le funzioni personalizzate e le funzioni personali per adattarle alle proprie preferen

Page 132 - Autoflash E-TTL II/E-TTL/TTL

93C / >: Impostazione delle funzioni personalizzate e personaliElenco delle funzioni personalizzateNumero Funzione PaginaC.Fn-00 " Display ind

Page 133 - Flash stroboscopico (p. 33)

94C / >: Impostazione delle funzioni personalizzate e personaliPremendo il pulsante funzione 2 <3> e quindi il pulsante funzione 1 <;>

Page 134 - Scatto sincronizzato (p. 70)

95C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-00: " (Display indicatore distanza)È possibile selezionare come viene indicata la distanza ne

Page 135 - Accessori in dotazione

20Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash in den AufnahmemodiIn EOS-Digitalkameras sind drei verschiedene Bildsensorgrößen verbaut. Deshalb hängt

Page 136 - Presupposti di base

96C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-03: ( (Annullamento automatico FEB)È possibile impostare se annullare automaticamente o meno il br

Page 137 - Operazioni iniziali e

97C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-06: + (Quickflash con scatto continuo)È possibile impostare se scattare o meno il flash con scatto

Page 138 - Installazione delle batterie

98C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-09: . (Zoom automatico per dimensioni sensore)0: ON (Attivato)Quando la copertura del flash viene

Page 139 - Smontare lo Speedlite

99C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-12: 3 (Riciclo flash con alimentazione esterna)0: 1 (Alimentazione esterna e interna)Carica in par

Page 140 - Accensione

100C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-21: ; (Distribuzione luce)È possibile cambiare la distribuzione della luce (copertura flash) dell

Page 141

101>: Impostazione delle funzioni personaliP. Fn -0 1 : @ (Contrasto display pannello LCD)Il contrasto del pannello LCD è regolabile in 5 livelli.P

Page 142 - Scattare la fotografia

102>: Impostazione delle funzioni personaliP. Fn -0 5 : D (Rilevamento automatico filtro colorato)0: AUTO (Auto)Impostare questa opzione quando si

Page 143

1037Informazioni diriferimentoQuesto capitolo include una mappa del sistema, le domande frequenti e una descrizione dell’uso dello Speedlite con una f

Page 144 - Periferia 0,6 - 5

104" Speedlite 600EX-RT# Speedlite 600EX (non utilizzabile con 0)$ Mini supporto (fornito in dotazione con le unità 600EX-RT/600EX)% Porta filtri

Page 145 - Scatto con flash

105Sistema 600EX-RT/600EX& Set filtri colorati SCF-E1 (forniti in dotazione con le unità 600EX-RT/600EX)' Speedlite Transmitter ST-E3-RTTrasm

Page 146

212Aufnahmen mit denerweiterten BlitzfunktionenIn diesem Kapitel werden Aufnahmen mit den erweiterten Blitzfunktionen beschrieben.Wenn Sie den Aufnahm

Page 147

106Scattando flash continui, flash stroboscopici o flash di riempimento a brevi intervalli di tempo, la temperatura del flash può aumentare. Se l’uso

Page 148

107Se si presenta un problema con il flash, fare prima riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi. Se la guida alla risoluzione dei proble

Page 149 - Visualizzare <c>

108Guida alla risoluzione dei problemi Si era troppo vicini al soggetto al momento dello scatto. Allontanarsi dal soggetto. Se si scatta entro 1 m dal

Page 150 - Visualizzare <r>

109Guida alla risoluzione dei problemi Impostare l’unità master su <'> <M> e l’unità slave su <'> <x> (p. 52). Imp

Page 151 - Rimbalzo

110Guida alla risoluzione dei problemi Scatto senza fili a trasmissione ottica Impostare l’unita master su <:> <M> e impostare l’unità s

Page 152

111 Tipo Testina flash Controllo dell’esposizioneSpecifiche tecnicheTipo: Su fotocamera, Autoflash E-TTL II/E-TTL/TTL SpeedliteFotocamere compatibi

Page 153

112Specifiche tecniche Riciclo del flash Luce AF ausiliaria Funzione senza fili a trasmissione radio (solo 600EX-RT) Funzione senza fili a trasmis

Page 154 - Pannello largo

113Specifiche tecniche Funzioni personalizzabili Alimentazione Dimensioni e peso Tutte le specifiche di cui sopra si basano sugli standard di prov

Page 155 - <q>

114Specifiche tecnicheNum. guida (ISO 100 in metri)Flash normale (piena potenza)/Flash veloceCopertura del flash (mm) 14 20 24 28 35 50Flash normale (

Page 156

115Questa sezione descrive le funzioni che sono disponibili e non disponibili usando lo Speedlite 600EX-RT/600EX con una fotocamera di tipo B (fotocam

Page 157 - ?: Flash stroboscopico

22Wie für normale Aufnahmen können Sie auch für Blitzaufnahmen eine Belichtungskorrektur einstellen. Die Blitzbelichtungskorrektur kann in Drittelstuf

Page 158 - Calcolo del tempo di scatto

116Solo per Unione Europea (ed AEE).Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva

Page 159

117MEMO

Page 161

119AAlimentazione esterna ... 99, 105Annulla tutto ... 46Annullamento delle impostazioni dello Speedlite ...

Page 162 - Flash di riempimento

120IndiceNNum. guida ...114Numero di flash...14Numero massimo di flash continui...

Page 163 - Filtro colorato

121IndiceVVelocità di sincronizzazione flash ... 44Velocità di sincronizzazione flash in modalità Av ...

Page 164

Le fotocamere e gli accessori a cui si fa riferimento nel presente libretto di istruzioni sono aggiornati al gennaio 2012. Per informazioni sulla comp

Page 165

1Nederlands

Page 166

2De Canon Speedlite 600EX-RT/600EX is een multifunctionele flitser met hoog vermogen voor Canon EOS-camera’s die compatibel zijn met E-TTL II-, E-TTL-

Page 167

3HoofdstukkenWanneer u een Speedlite 600EX gebruikt, die geen radiotransmissiefunctie heeft, is draadloos flitsen zoals beschreven in hoofdstuk 4 niet

Page 168

23Sie können eine Belichtungsreihe mit drei verschiedenen, automatisch umgeschalteten Blitzleistungen aufnehmen. Diese Funktion wird als FEB (engl. Fl

Page 169

41234Inleiding 2Hoofdstukken ...3Namen van onderdelen...

Page 170

5Inhoud567a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding ... 61q: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en handmatig flitsvermoge

Page 171 - Trasmissione radio

6Namen van onderdelenLichtopvangscherm (ingetrokken) (p. 28)Ingebouwde groothoekadapter(ingetrokken) (p. 30)AansluitkapjeAansluitkapjeAansluiting voor

Page 172

7Namen van onderdelentestflitsknop<8> Selectie-/instelknop<9> SelectiewielBevestiging kleurfilter houder (p. 39)Reflectiehoek (p. 27, 28)&

Page 173

8Namen van onderdelenLCD-paneelE-TTL II-/E-TTL-/TTL-autoflash (p. 19)j : Standaardk : Richtgetalvoorkeuze (p. 100)l : Gelijkmatige dekking (p. 100)m :

Page 174

9Namen van onderdelenHandmatig flitsen (p. 31)Stroboscopisch flitsen (p. 33)Automatische/handmatige externe flitsmeting (p. 36/37)Vermogen handmatig f

Page 175

10Namen van onderdelenDraadloze flitsfotografie met radiotransmissie/optische transmissie (p. 47/75) Masterunit Slave-unitGekoppeld fotograferen (p.

Page 176 - Impostazioni senza fili

11Namen van onderdelenBijgeleverde accessoiresHoes voor ministatiefSpeedlite etui Ministatief(p. 48, 76)SchoenSleuvenReflecterend gedeelteKleurfilter

Page 177 - X Quando viene stabilita la

12Pictogrammen in deze handleiding9 : geeft het selectiewiel aan.8 : geeft de selectie-/instelknop aan.3/1/2 : geeft aan dat de respectieve functie ac

Page 178

131Aan de slag enbasishandelingenIn dit hoofdstuk worden de voorbereidingen beschreven voordat u begint met flitsfotografie en het standaardgebruik va

Page 179 - Scatto flash master ON/OFF

24Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) ermöglicht es Ihnen, die richtige Blitzbelichtung für einen beliebigen Teil des Motivs zu speichern

Page 180 - Memorizzare o caricare le

14Plaats vier AA-/LR6-batterijen in het apparaat.1Open het deksel. Schuif de borgknop naar links zoals weergegeven in ", schuif het deksel omla

Page 181

15De flitser bevestigen en loskoppelen1Bevestig de Speedlite. Schuif de bevestigingsvoet van de Speedlite helemaal in de accessoireschoen van de cam

Page 182

161Zet de hoofdschakelaar in de stand <K>. X Het opladen van de flitser wordt gestart.2Controleer of de flitser gereed is voor gebruik. Het ge

Page 183

17De flitser inschakelenU kunt de flitsknoppen en -wieltjes uitschakelen door de hoofdschakelaar in te stellen op <a>. Gebruik deze functie om t

Page 184 - <E>

18Als u de opnamemethode van de camera instelt op <V> (Program AE) of op volledig automatisch, kunt u in het volledig automatische flitsmodus va

Page 185

19Stel de opnamemethode van de camera in op <X> (AE-sluitertijdvoorkeuze), <W> (AE-diafragmavoorkeuze) of <q> (handmatige belichting

Page 186

20Gebruik van E-TTL II- en E-TTL-autoflash bij de opnameprogramma’sDigitale EOS-camera’s hebben drie verschillende beeldsensorformaten. De effectieve

Page 187 - Controllo dei gruppi slave

212Geavanceerd flitsenIn dit hoofdstuk wordt het maken van geavanceerde opnamen met de flitsfuncties beschreven.Wanneer de opnamemodus van de camera o

Page 188

22Op dezelfde manier als u de normale belichtingscompensatie instelt, stelt u ook de flitsbelichtingscompensatie in. De flitsbelichtingscompensatiewaa

Page 189 - <[>

23U kunt drie opnamen maken waarbij het flitsvermogen automatisch wordt gewijzigd. Dit wordt FEB (Flash Exposure Bracketing) genoemd. Het instelbare b

Page 190 - Impostare la modalità flash

25Bei der Hochgeschwindigkeits-Synchronisation können Sie den Blitz mit allen Verschlusszeiten verwenden. Die Einstellung bietet sich an, wenn Sie die

Page 191 - Scattare il flash

24Met FE-vergrendeling (FE = Flash Exposure, flitsbelichting) wordt de flitsbelichting die voor een deel van de foto juist is, vastgezet.Terwijl <a

Page 192

25Met high-speed synchronisatie wordt de flitser met alle sluitertijden gesynchroniseerd. Dit is handig wanneer u diafragmavoorkeuze-AE wilt gebruiken

Page 193

26Door opnamen te maken met een lange sluitertijd en synchronisatie op het tweede gordijn kunt u het spoor van bewegende lichtbronnen, zoals autokopla

Page 194 - Fotocamera di

27Als u de flitskop op een wand of het plafond richt, zal het flitslicht worden gereflecteerd voordat het onderwerp ermee wordt belicht. Hierdoor word

Page 195

28Indirecte flitsAls u het witte reflectiekaartje gebruikt, kunt u het licht in de ogen van het onderwerp laten weerkaatsen en deze levendiger maken.1

Page 196

29e: Instelling flitsdekkingWanneer u de flitskop 7° omlaag zet terwijl u op de knop <z> drukt, kunt u onderwerpen op korte afstand fotograferen

Page 197

30e: Instelling flitsdekkingWanneer u de ingebouwde groothoekadapter van de flitser in combinatie met deze optie gebruikt, kunt u flitsen met objectie

Page 198

31U kunt het flitsvermogen instellen in stappen van 1/3 stop, van 1/128 tot 1/1 van het totale vermogen.Gebruik een draagbare flitsmeter om het benodi

Page 199 - Trasmissione ottica

32q: Handmatig flitsenAls de Speedlite wordt gebruikt met een EOS-1D camera, kunt u het flitsbelichtingsniveau ook handmatig instellen. Dit is handig

Page 200

33Wanneer u de stroboscopische flits met een lange sluitertijd gebruikt, kunt u meerdere opeenvolgende momenten fotograferen op één foto, vergelijkbaa

Page 201

26Mit einer längeren Verschlusszeit und Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang können Sie die Spuren bewegter Lichtquellen (z. B. Auto

Page 202

34?: Stroboscopische flitsBij stroboscopisch flitsen moet de sluiter tot aan het einde van het continue flitsen geopend blijven. De daarvoor benodigde

Page 203 - Impostare un canale

35?: Stroboscopische flits Wanneer het aantal keren flitsen wordt weergegeven als “---” (balk), is het maximumaantal keren flitsen zoals weergegeven

Page 204

36De ingebouwde externe meetsensor van de Speedlite meet de flits die van het onderwerp wordt weerkaatst in real time en stopt met flitsen wanneer de

Page 205 - Impostare l’unita slave

37//.: Externe flitsmetingU kunt de Speedlite handmatig instellen op de ISO-snelheid en het diafragma die in de camera zijn ingesteld. Het flitsvermog

Page 206

38Als op de knop voor het controleren van de scherptediepte op de camera wordt gedrukt, wordt er 1 seconde continu geflitst. Dit wordt de modelflits g

Page 207

39Wanneer de kleurtemperatuur van de Speedlite en de kleurtemperatuur van het licht dat het onderwerp verlicht, van elkaar verschillen, kan dit tot on

Page 208

40o Kleurfilter Controleer het resulterende beeld en voer desgewenst een witbalanscompensatie uit.Wanneer u een in de handel verkrijgbaar filter van 7

Page 209

413Flitsfuncties instellen met debediening van de cameraIn dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de flitsfuncties instelt vanaf het menuscherm van de c

Page 210

42Wanneer u digitale EOS-camera’s gebruikt die sinds 2007 op de markt zijn verschenen, kunt u flitsfuncties of gebruikersfuncties instellen via het me

Page 211

43Flitseraansturing via het menuscherm van de camera Digitale EOS-camera’s die sinds 2012 op de markt zijn verschenenWanneer u de flitser gebruikt op

Page 212 - ALL <_> al passaggio 2

27Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder die Decke richten, wird der Blitz von der Oberfläche zurückgeworfen, bevor er das Motiv beleuchtet. Dadurc

Page 213 - Flash stroboscopico

44Flitseraansturing via het menuscherm van de camera FlitsenStel om te flitsen deze optie in op [Inschakelen]. Stel de functie in op [Uitschakelen] a

Page 214

45Flitseraansturing via het menuscherm van de camera In-/uitzoomen (flitsdekking)U kunt de flitsdekking voor de Speedlite instellen. Wanneer [Auto] i

Page 215 - Personalizzazione

46Flitseraansturing via het menuscherm van de cameraDe weergegeven inhoud varieert, afhankelijk van de camera. Wanneer C.Fn-20 tot en met 23 niet word

Page 216 - 9> per selezionare un

474Draadloze flitsfotografie: RadiotransmissieIn dit hoofdstuk wordt het draadloos flitsen met radiotransmissie beschreven.Zie voor de accessoires die

Page 217

48Met een Canon Speedlite (master/slave) met de functie voor draadloos flitsen met radiotransmissie is het gemakkelijk te fotograferen met geavanceerd

Page 218

49' Draadloze flitsfotografie met radiotransmissieU kunt de slave-units in twee of drie groepen opsplitsen en E-TTL II-/E-TTL-autoflash gebruiken

Page 219 - $ (Flash di riempimento)

50' Draadloze flitsfotografie met radiotransmissie Fotograferen met voor elke groep een andere flitsmodus (p. 65)Draadloos flitsen met radiotrans

Page 220 - * (Modalità lettura flash)

51' Draadloze flitsfotografie met radiotransmissieWanneer u draadloze flitsfotografie met radiotransmissie gebruikt, kunnen er beperkingen gelden

Page 221 - - (Scatto luce AF ausiliaria)

52Wanneer u draadloos wilt flitsen met radiotransmissie, stelt u de masterunit en de slave-unit met de volgende procedure in.Zorg dat <'> e

Page 222

53Instellingen voor draadloos flitsen Transmissiekanaal/ID radiogolflengte van masterunit en slave-unit instellenMet de volgende procedure stelt u de

Page 224 - ; (Distribuzione luce)

28Indirekter BlitzMit der Catchlight-Scheibe können Sie Lichtreflexe in den Augen der aufgenommenen Person abbilden und somit den Ausdruck lebendiger

Page 225

54Instellingen voor draadloos flitsen Transmissiekanalen van de masterunit scannen om in te stellenU kunt de radio-ontvangststatus scannen en het tra

Page 226

55Instellingen voor draadloos flitsenDe kleur van het lampje <D> verandert, afhankelijk van de transmissiestatus van de masterunit en de slave-u

Page 227 - Informazioni di

56Instellingen voor draadloos flitsenU kunt de instellingen voor draadloos flitsen in de masterunit en de slave-unit opslaan en later uit het geheugen

Page 228 - Sistema 600EX-RT/600EX

57In deze paragraaf wordt het volledig automatische draadloze standaardgebruik van de flitser beschreven wanneer u een 600EX-RT op de camera hebt aang

Page 229

58a: Volledig automatisch draadloos flitsen5Stel de flitsmodus in op <a>. Druk op de knop <E> op de masterunit en stel de flitsmodus in o

Page 230

59a: Volledig automatisch draadloos flitsenWanneer u meer flitsvermogen nodig hebt of gemakkelijker wilt kunnen verlichten, kunt u het aantal slave-un

Page 231 - Scatto normale

60a: Volledig automatisch draadloos flitsenDe flitsbelichtingscompensatie en ander instellingen die op de masterunit zijn ingesteld, worden ook automa

Page 232

61U kunt de slave-units in twee flitsgroepen, A en B, verdelen en de verlichtingsbalans (flitsverhouding) voor opnamen aanpassen.De belichting wordt a

Page 233 - Viene visualizzato <k>

62a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding4Stel de flitsverhouding in. Druk op functieknop 3 <F>. Druk op functieknop 3 &

Page 234 - Scatto sincronizzato

63a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding3Stel desgewenst de flitsbelichtingscompensatie in. Druk op functieknop 3 <F>, d

Page 235 - Specifiche tecniche

29e: Einstellen des LeuchtwinkelsWenn Sie den Blitzkopf 7° nach unten richten, während Sie die <z>-Taste drücken, können Sie Motive aus kurzer E

Page 236 - Luce AF ausiliaria

64In deze paragraaf wordt het draadloos (meervoudig) handmatig flitsen beschreven. U kunt voor elke slave-unit (flitsgroep) een ander flitsvermogen in

Page 237 - Dimensioni e peso

65Wanneer u een digitale EOS-camera gebruikt die sinds 2012 op de markt is verschenen, zoals de EOS-1D X, kunt u voor elke flitsgroep met een andere f

Page 238 - Num. guida (ISO 100 in metri)

66[: Fotograferen met voor elke groep een andere flitsmodus3Stel de flitsmodus in. Stel de flitsmodus van elke flitsgroep in door de masterunit te be

Page 239 - • Scatto autoflash

67Testflits en modelflits vanaf een slave-unit5Maak de foto.X Elke slave-unit flitst in de respectieve ingestelde flitsmodi.In draadloos flitsen met r

Page 240

68In draadloos flitsen met radiotransmissie kunt u de sluiter op afstand ontspannen (fotograferen met afstandsbediening) vanaf een 600EX-RT die als sl

Page 241

69Ontspannen op afstand vanaf een slave-unit Sluit de ontspankabel aan terwijl de camera en de Speedlite uitgeschakeld zijn. U kunt niet fotografere

Page 242

70Gekoppeld fotograferen is een functie waarbij de sluiter van een camera met een slave-unit automatisch ontspant wanneer deze aan een camera met een

Page 243

71Gekoppeld fotograferen met radiotransmissie 1Stel de flitser of transmitter in op normaal fotograferen. Druk op de knop <I> om deze op normal

Page 244

72Gekoppeld fotograferen met radiotransmissie5Stel alle Speedlites in. Herhaal stap 1 tot en met 4 en stel alle Speedlites in op “masterunit” of “sla

Page 245

73Gekoppeld fotograferen met radiotransmissie Het verdient aanbeveling de handmatige scherpstelling te gebruiken voor de camera’s met slave-units. Wa

Page 246

30e: Einstellen des LeuchtwinkelsBei gleichzeitiger Verwendung der integrierten Weitwinkel-Streuscheibe können Sie Blitzaufnahmen mit Ultra-Weitwinkel

Page 248 - Inleiding

755Draadloze flitsfotografie: Optische transmissieIn dit hoofdstuk wordt het draadloos flitsen met optische transmissie beschreven.Zie voor de accesso

Page 249 - Hoofdstukken

76Met een Canon Speedlite (master/slave) met de functie voor draadloos flitsen met optische transmissie is het gemakkelijk opnamen te maken met geavan

Page 250 - Geavanceerd flitsen 21

77:Draadloze flitsfotografie met optische transmissieU kunt de slave-units in twee of drie groepen opsplitsen en E-TTL II-/E-TTL-autoflash gebruiken t

Page 251 - Aanvullende informatie 103

78Wanneer u draadloos wilt flitsen met optische transmissie, stelt u de masterunit en de slave-unit met de volgende procedure in.Geef <:> en <

Page 252 - Namen van onderdelen

79Instellingen voor draadloos flitsen2Stel een kanaal in. Druk op functieknop 1 <C>. Draai <9> om een kanaal van 1 tot en met 4 te selec

Page 253

80Instellingen voor draadloos flitsenU kunt de instellingen voor draadloos flitsen in de masterunit en de slave-unit opslaan en later uit het geheugen

Page 254 - LCD-paneel

81In dit gedeelte wordt de basis van volledig automatische draadloze fotografie beschreven wanneer u een 600EX-RT/600EX gebruikt die is aangesloten op

Page 255 - Handmatig flitsen (p. 31)

82a: Volledig automatisch draadloos flitsen3Controleer het verzendkanaal. Wanneer de kanalen voor de masterunit en slave-unit niet hetzelfde zijn, die

Page 256 - Slave-unit

83a: Volledig automatisch draadloos flitsenWanneer u meer flitsvermogen nodig hebt of gemakkelijker wilt kunnen verlichten, kunt u het aantal slave-un

Page 257 - Bijgeleverde accessoires

31Sie können die Blitzleistung von 1/128 Leistung bis zu voller Leistung in Drittelstufen einstellen.Verwenden Sie ein Hand-Blitzmessgerät, um die erf

Page 258 - Symbolen in deze handleiding

84a: Volledig automatisch draadloos flitsenDe flitsbelichtingscompensatie en ander instellingen die op de masterunit zijn ingesteld, worden ook automa

Page 259 - Aan de slag en

85U kunt de slave-units in twee flitsgroepen, A en B, verdelen en de verlichtingsbalans (flitsverhouding) voor opnamen aanpassen.De belichting wordt a

Page 260 - De batterijen installeren

86a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding4Stel het flitsvermogen in. Druk op functieknop 3 <F>. Druk op functieknop 3 &l

Page 261 - Zet de Speedlite vast

87a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding3Stel desgewenst de flitsbelichtingscompensatie in. Druk op functieknop 3 <F>, d

Page 262 - De flitser inschakelen

88In deze paragraaf wordt het draadloos (meervoudig) handmatig flitsen beschreven. U kunt voor elke slave-unit (flitsgroep) een ander flitsvermogen in

Page 263 - LCD-paneelverlichting

89U kunt de slave-unit rechtstreeks bedienen om handmatig de handmatige of stroboscopische flits in te stellen. Deze functie wordt de individuele slav

Page 265

916De SpeedliteaanpassenIn dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de Speedlite kunt aanpassen met de gebruikersfuncties (C.Fn) en persoonlijke functies

Page 266 - AF-hulplicht

92U kunt via de gebruikersfuncties en persoonlijke functies de functies van de Speedlite afstemmen op uw opnamevoorkeuren. De persoonlijke functies zi

Page 267 - Geavanceerd flitsen

93C / >: Gebruikersfuncties en persoonlijke functies instellenLijst gebruikersfunctiesNummer Functie PaginaC.Fn-00 " Afstandsindicatieweergave

Page 268 - Stel de waarde voor de

32q: Manuelles BlitzenWenn das Speedlite an einer EOS-1D-Kamera angeschlossen ist, können Sie die Blitzleistung auch manuell einstellen. Diese Möglich

Page 269 - Stel het FEB-niveau in

94C / >: Gebruikersfuncties en persoonlijke functies instellenWanneer op functieknop 2 <3> en vervolgens op functieknop 1 <;> wordt ged

Page 270 - Stel scherp op het onderwerp

95C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-00: " (Afstandsindicatieweergave)U kunt de afstandsindicatieweergave voor het LCD-paneel in meters en voet

Page 271 - Geef <c> weer

96C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-03: ( (FEB automatisch annuleren)U kunt instellen of u FEB wel of niet automatisch wilt annuleren nadat u drie o

Page 272 - Geef <r> weer

97C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-06: + (Snelle flits met continue opname)U kunt instellen of u wel of niet continu wilt kunnen flitsen als het ge

Page 273 - Indirecte flits

98C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-09: . (Autozoom voor sensorformaat)0: ON (Inschakelen)Wanneer de flitsdekking is ingesteld op “Automatisch <L

Page 274 - Wit reflectiekaartje

99C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-12: 3 (Flitser laden met externe voeding)0: 1 (Externe en interne voeding)Er wordt parallel opgeladen met zowel

Page 275 - Flitsen op korte afstand

100C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-21: ; (Lichtverdeling)U kunt de lichtverdeling (flitsdekking) van de Speedlite in verhouding tot de beeldhoek w

Page 276

101>: Persoonlijke functies instellenP. Fn -0 1 : @ (LCD-paneelcontrast)U kunt het contrast van het LCD-paneel op 5 niveaus instellen.P. Fn -0 2 :

Page 277 - Stel het flitsvermogen in

102>: Persoonlijke functies instellenP. Fn -0 5 : D (Automatische detectie kleurfilter)0: AUTO (Auto)Stel deze optie in wanneer de bijgeleverde kle

Page 278 - EOS-1D camera’s

1037Aanvullende informatieDit hoofdstuk bevat een systeemoverzicht, veelgestelde vragen en een beschrijving over het gebruik van de Speedlite met een

Page 279 - ?: Stroboscopische flits

33Wenn Sie den Stroboskopblitz mit langer Verschlusszeit verwenden, können Sie mehrere aufeinander folgende Bewegungen in einem einzigen Bild festhalt

Page 280 - De sluitertijd berekenen

104" Speedlite 600EX-RT# Speedlite 600EX (Kan niet worden gebruikt met 0)$ Ministandaard (geleverd bij 600EX-RT/600EX)% Kleurfilter houder SCH-E1

Page 281

105600EX-RT-/600EX-systeem' Speedlite Transmitter ST-E3-RTTransmitter voor draadloze aansturing van Speedlites die als slave-units met radiotrans

Page 282 - //.: Externe flitsmeting

106Wanneer continu flitsen, stroboscopisch flitsen of de modelflits herhaaldelijk met korte tussenpozen plaatsvindt, kan de temperatuur van de flitsko

Page 283

107Raadpleeg bij problemen met de flitser eerst de onderstaande oplossingen. Als u aan de hand van deze informatie het probleem niet kunt oplossen, ne

Page 284 - Modelflits

108Problemen oplossen U bevond zich te dicht bij het onderwerp. Vergroot de afstand tot het onderwerp. Wanneer u fotografeert binnen 1 m van het ond

Page 285 - Kleurfilter

109Problemen oplossen Stel de masterunit in op <'> <M> en stel de slave-unit in op <'> <x> (p. 52). Stel de transm

Page 286

110Problemen oplossen Draadloos flitsen met optische transmissie Stel de masterunit in op <:> <M> en stel de slave-unit in op <:>

Page 287 - (Creatief gebruik-modus)

111 Type Flitskop BelichtingSpecificatiesType: Op de camera, E-TTL II-/E-TTL-/TTL-autoflash SpeedliteCompatibele camera’s: Type A EOS-camera’s (E-T

Page 288

112Specificaties Opladen AF-hulplicht Draadloos flitsen met radiotransmissie (alleen 600EX-RT)Hersteltijd: Normale flits: circa 0,1 - 5,5 sec., sne

Page 289

113Specificaties Draadloos flitsen met optische transmissie Aanpasbare functies Voeding Afmetingen en gewicht Alle bovenstaande technische specif

Page 290

34?: StroboskopblitzUm beim Stroboskopblitz sicherzustellen, dass der Verschluss bis zum Ende der Blitzfolge offen bleibt, stellen Sie die Kamera auf

Page 291

114SpecificatiesRichtgetal (bij ISO 100 in meters)Normale flits (volledig vermogen)/snelle flitsFlitsdekking (mm) 14 20 24 28 35 50Normale flits (voll

Page 292 - Stel de gebruikersfunctie in

115In deze paragraaf wordt beschreven welke functies wel en niet beschikbaar zijn als u de Speedlite 600EX-RT/600EX met een type B-camera gebruikt (an

Page 293 - Radiotransmissie

116Alleen Europese Unie (en EER).Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving

Page 294

117MEMO

Page 295

118MEMO

Page 296

119MEMO

Page 297

1204 sec., 6 sec., 16 sec. timer ...12AAansturing van slavegroepen ...63, 87Aansturingsbereik voor flitser ...

Page 298

121IndexHandmatige externe flitsmeting ... 37Hersteltijd ... 14High-speed synchronisatie... 25IID draadloze

Page 299

De camera’s en accessoires die worden genoemd in deze instructiehandleiding, zijn actueel vanaf januari 2012. Voor meer informatie over de compatibili

Page 300

1Русский

Page 301

35?: Stroboskopblitz Wenn die Anzahl der Blitze als Balken „---“ dargestellt ist, gelten die Angaben zur maximalen Anzahl der Blitze in den Tabellen.

Page 302 - De geheugenfunctie

2Многофункциональная вспышка Canon Speedlite 600EX-RT/600EX предназначена для фотоаппаратов Canon EOS, совместимых с автовспышками E-TTL II, E-TTL и T

Page 303

3ГлавыПри использовании вспышки Speedlite 600EX, в которой отсутствует функция радиоуправления, съемка с беспроводной вспышкой, описанная в главе 4, б

Page 304

41234Введение 2Главы...3Элементы устройства и их

Page 305

5Содержание567a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением ...

Page 306 - Masterunits

6Элементы устройства и их назначениеОтражатель для создания бликов (в задвинутом состоянии) (стр. 28)Встроенный рассеиватель(в задвинутом состоянии) (

Page 307

7Элементы устройства и их назначение<8> Кнопка выбора/установки<9> Диск выбораКрепление держателя для цветных фильтров (стр. 39)Шкала угла

Page 308

8Элементы устройства и их назначениеЖК-дисплейАвтовспышка E-TTL II/E-TTL/TTL (стр. 19)a : Автовспышка E-TTL II/E-TTLb : Автовспышка TTLf : Компенсац

Page 309 - Aansturing van slavegroepen

9Элементы устройства и их назначениеРучной режим вспышки (стр. 31)Режим стробоскопической вспышки (стр. 33)Автоматический/ручной внешний замер экспози

Page 310

10Элементы устройства и их назначениеСъемка со вспышкой с радиоуправлением/съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлением (стр. 47/75) Веду

Page 311

11Элементы устройства и их назначениеПринадлежности, входящие в комплектКармашек для мини-подставкиФутляр для вспышки Speedlite Мини-подставка(стр. 48

Page 312 - Stel het flitsvermogen of de

36Der vom Motiv reflektierte Blitz wird in Echtzeit von dem integrierten externen Messsensor des Speedlite gemessen. Sobald die Standard-Blitzbelichtu

Page 313 - Activeer de flits

12Значки, используемые в настоящей инструкции9 : Обозначает диск выбора.8 : Обозначает кнопку выбора/установки.3/1/2 : Означает, что соответствующая ф

Page 314

131Начало работы иосновные операцииВ этой главе рассмотрены подготовка к съемке со вспышкой и основные операции съемки со вспышкой. Во избежание ухудш

Page 315

14Установите четыре элемента питания типоразмера AA/LR6.1Откройте крышку. Потяните рычаг фиксатора влево, как показано на рис. ", опустите крышк

Page 316 - Camera met

15Установка и снятие вспышки1Установите вспышку Speedlite. Вставьте установочную пяту вспышки Speedlite до упора в горячий башмак фотоаппарата.2Закр

Page 317

161Установите переключатель питания в положение <K>.X Начинается зарядка вспышки.2Убедитесь, что вспышка готова к работе. Состояние индикатора

Page 318 - Plaats de camera’s met slave

17Включение питанияУстановив переключатель питания в положение <a>, можно отключить управление вспышкой кнопками и диском. Эта функция предназна

Page 319

18Если в фотоаппарате установлен режим съемки <V> (Программная автоэкспозиция) или полностью автоматический режим, будет доступна съемка в полно

Page 320

19Чтобы использовать режим автовспышки E-TTL II/E-TTL, просто переведите фотоаппарат в режим <X> (автоэкспозиция с приоритетом выдержки), <W&

Page 321 - Optische transmissie

20Использование автовспышки E-TTL II и E-TTL в различных режимах съемкиВ цифровых фотоаппаратах EOS могут устанавливаться датчики изображения трех тип

Page 322

212Расширенные приемысъемки со вспышкойВ этой главе рассмотрены расширенные приемы съемки с использованием функций вспышки.Если в фотоаппарате выбран

Page 323

37//.: Externe BlitzmessungSie können die Blitzleistung mit der an der Kamera eingestellten ISO-Empfindlichkeit und Blende manuell einstellen. Die Bli

Page 324 - M> weer te geven

22Величина компенсации экспозиции вспышки устанавливается таким же образом, как и обычная компенсация экспозиции. Компенсацию экспозиции вспышки можно

Page 325

23Вспышка позволяет выполнить три снимка с автоматическим изменением мощности. Эта функция называется брекетинг экспозиции вспышки (FEB). Для установк

Page 326

24Фиксация экспозиции вспышки обеспечивает фиксацию правильной экспозиции для любой части сцены.Пока на ЖК-дисплее отображается <a>, нажмите кно

Page 327 - Stel de slave-unit in

25При использовании функции синхронизации вспышки при короткой выдержке синхронизация вспышки возможна при любой выдержке. Это удобно при использовани

Page 328

26При съемке с длительной выдержкой и синхронизацией по второй шторке на изображениях будут хорошо видны траектории движущихся источников света, напри

Page 329

27Если направить головку вспышки на стену или потолок, объект будет освещаться светом вспышки, отраженным от поверхности. Таким образом можно смягчить

Page 330

28Съемка в отраженном светеОтражатель для создания бликов позволяет получать блики в глазах для оживления изображения.1Поверните головку вспышки на 90

Page 331

29e: Угол освечиванияПри наклоне головки вспышки вниз на 7°, удерживая нажатой кнопку <z>, можно снимать объекты на коротких расстояниях в интер

Page 332

30e: Угол освечиванияПри использовании встроенной широкоугольной панели съемку со вспышкой можно вести с помощью сверхкороткофокусных объективов с фок

Page 333

31Мощность вспышки может устанавливаться в диапазоне от 1/128 до 1/1 от полной мощности с шагом в 1/3 ступени.Для определения мощности вспышки, необхо

Page 334

2Das Canon Speedlite 600EX-RT/600EX ist ein leistungsstarkes, multifunktionales Blitzgerät für Canon EOS-Kameras. Es kann mit E-TTL II-, E-TTL- und TT

Page 335 - Stroboscopische flits

38Wenn Sie die Abblendtaste der Kamera drücken, löst der Blitz eine 1 Sekunde dauernde Blitzreihe aus. Dabei handelt es sich um den Modellierungsblit

Page 336

32q: Ручной режим вспышкиЕсли вспышка Speedlite используется с фотоаппаратом серии EOS-1D, величину экспозиции вспышки можно также задать вручную. Это

Page 337 - De Speedlite

33Использование режима стробоскопической вспышки с длительными выдержками позволяет получать изображения последовательного движения на одном кадре, ан

Page 338

34?: Режим стробоскопической вспышкиВ режиме стробоскопической вспышки установите выдержку фотоаппарата, определенную в соответствии с приведенной ниж

Page 339 - Lijst gebruikersfuncties

35?: Режим стробоскопической вспышки Если количество вспышек отображается как «---» (прочерки), максимальное количество вспышек будет равно значению,

Page 340 - Lijst persoonlijke functies

36Встроенный внешний датчик вспышки Speedlite измеряет свет, отраженный от объекта съемки, в режиме реального времени и отключает вспышку по достижени

Page 341 - $ (Modelflits)

37//.: Внешний замер экспозиции вспышкиЧувствительность ISO и открытие диафрагмы можно вручную установить для вспышки в соответствии со значениями, ус

Page 342 - * (Flitsmeetmodus)

38При нажатии кнопки глубины резкости фотоаппарата вспышка включается на 1 с. Эта функция называется моделирующей вспышкой. Она позволяет оценить появ

Page 343 - - (AF-hulplicht)

39В случае различных цветовых температур вспышки Speedlite и освещения объекта фон, который вспышка не освещает, может иметь неестественные цвета.Благ

Page 344

40o Цветной фильтр Проверьте полученный снимок и при необходимости выполните компенсацию баланса белого.При использовании имеющихся в продаже фильтро

Page 345 - 7 (Pieptoon)

413Настройка функций вспышкис помощью фотоаппаратаВ этой главе рассмотрена настройка функций вспышки с помощью экрана меню фотоаппарата.Если в фотоапп

Page 346 - < (Verlichting LCD-paneel)

39Wenn sich die Farbtemperatur des Speedlite von der Farbtemperatur der Motivbeleuchtung unterscheidet, werden die Farben des Motivhintergrunds, den d

Page 347 - @ (LCD-paneelcontrast)

42При использовании цифровых фотоаппаратов EOS, выпущенных начиная с 2007 г, с помощью экрана меню фотоаппарата можно установить функции вспышки и пол

Page 348 - P.Fn-07:

43Управление вспышкой через экран меню фотоаппарата Цифровые фотоаппараты EOS, выпущенные начиная с 2012 г.При использовании вспышки с такими фотоаппа

Page 349 - Aanvullende informatie

44Управление вспышкой через экран меню фотоаппарата ВспышкаДля съемки со вспышкой установите в [Разрешена]. Для использования только подсветки экспоз

Page 350 - 600EX-RT-/600EX-systeem

45Управление вспышкой через экран меню фотоаппарата Зум (угол освечивания)Предусмотрена возможность установки угла освечивания вспышки Speedlite. При

Page 351

46Управление вспышкой через экран меню фотоаппаратаПеречень отображаемых параметров зависит от фотоаппарата. Если функции от C.Fn-20 до 23 не отобража

Page 352

474Съемка с беспроводной вспышкой: РадиоуправлениеВ этой главе рассматривается съемка со вспышкой с радиоуправлением.Принадлежности, необходимые для с

Page 353 - Problemen oplossen

48Вспышки Canon Speedlite (ведущая/ведомая) с функцией радиоуправления позволяют легко организовать съемку с использованием нескольких беспроводных вс

Page 354 - Draadloos flitsen werkt niet

49' Съемка со вспышкой с радиоуправлениемВедомые устройства можно разбить на две или три группы и вести съемку в режиме автовспышки E-TTL II/E-TT

Page 355 - <k> wordt weergegeven

50' Съемка со вспышкой с радиоуправлением Съемка с установкой различных режимов вспышки для каждой группы (стр. 65)Съемка со вспышкой с радиоупра

Page 356 - Gekoppeld fotograferen

51' Съемка со вспышкой с радиоуправлениемПри съемке со вспышкой с радиоуправлением в зависимости от фотоаппарата на режим вспышки, доступную макс

Page 357 - Specificaties

40o Farbfilter Bei EOS-Digitalkameras ab Veröffentlichungsjahr 2012 können Sie den Weißabgleich für die Aufnahme auch auf <A> stellen. Überprü

Page 358 - AF-hulplicht

52Для съемки со вспышкой с радиоуправлением настройте ведущее устройство и ведомое устройство согласно описанной ниже процедуре.Включите отображение з

Page 359

53Настройка беспроводного управления Установка канала передачи/идентификатора радиосвязи ведущего устройства и ведомого устройстваВоспользуйтесь опис

Page 360

54Настройка беспроводного управления Сканирование каналов передачи на ведущем устройстве для установкиВспышка позволяет сканировать состояние радиопр

Page 361 - Gebruik met een type B-camera

55Настройка беспроводного управленияЦвет индикатора <D> меняется в зависимости от состояния соединения между ведущим и ведомым устройствами. Име

Page 362

56Настройка беспроводного управленияНастройки беспроводного управления ведущего и ведомого устройств можно сохранить в памяти для последующей загрузки

Page 363

57В этом разделе рассмотрена съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением при использовании вспышки 600EX-RT (ведущее устройс

Page 364

58a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением5Установите режим вспышки <a>. Нажмите кнопку <E> на ведущем ус

Page 365

59a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлениемПри необходимости увеличения мощности вспышки или облегчения организации осв

Page 366

60a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлениемКомпенсация экспозиции вспышки и другие параметры, заданные на ведущем устро

Page 367

61Ведомые устройства можно разделить на две группы, A и B, и отрегулировать баланс освещения (соотношение мощностей) в соответствии с условиями съемки

Page 368

413Einstellen der Blitzfunktionenan der KameraIn diesem Kapitel wird beschreiben, wie Sie die Blitzfunktionen am Menübildschirm der Kamera einstellen.

Page 369

62a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей4Установите соотношение мощностей. Нажмите функциональную кнопку

Page 370 - Введение

63a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей3При необходимости установите компенсацию экспозиции вспышки. Наж

Page 371

64В этом разделе описана съемка с (несколькими) беспроводными вспышками в ручном режиме. Для каждого ведомого устройства (группы) можно установить сво

Page 372 - Содержание

65При использовании цифровых фотоаппаратов EOS, выпущенных начиная с 2012 г., например, EOS-1D X, для каждой группы вспышек из 5 возможных (A/B/C/D/E)

Page 373 - Справочная информация 103

66[: Съемка с установкой различных режимов вспышки для каждой группы3Установите режим вспышки. Установите режим вспышки для каждой группы на ведущем у

Page 374

67Тестовая вспышка и моделирующая вспышка с ведомого устройства5Выполните съемку.X Каждое ведомое устройство срабатывает в установленном для него режи

Page 375

68При съемке со вспышкой с радиоуправлением на вспышке 600EX-RT, настроенной как ведомое устройство, можно инициировать дистанционный спуск (съемка с

Page 376 - ЖК-дисплей

69Дистанционный спуск с ведомого устройства Подключайте кабель спуска при выключенном питании фотоаппарата и вспышки Speedlite. Съемка невозможна, е

Page 377 - (стр. 36/37)

70Связанные снимки — это функция, которая позволяет автоматически спускать затвор фотоаппарата ведомого устройства за счет подключения этого фотоаппар

Page 378 - Связанные снимки (стр. 70)

71Съемка связанных снимков с радиоуправлением1Выберите для вспышки или передатчика режим обычной съемки. Нажмите кнопку <I>, чтобы перейти в ре

Page 379

42Wenn Sie eine EOS-Digitalkamera verwenden, die seit 2007 auf den Markt gekommen ist, können Sie die Blitzfunktionen oder Individualfunktionen am Men

Page 380 - Основные предположения

72Съемка связанных снимков с радиоуправлением5Настройте все устройства Speedlite. Повторите шаги 1–4, чтобы установить настройку «Ведущее устройство»

Page 381 - Начало работы и

73Съемка связанных снимков с радиоуправлением Рекомендуется выполнять съемку в режиме ручной фокусировки фотоаппаратов ведомых устройств. Если фокуси

Page 383 - Установка и снятие вспышки

755Cъемка с беспроводной вспышкой: Оптическое управлениеВ этой главе рассматривается съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлением.Принадле

Page 384 - Включение питания

76Вспышки Canon Speedlite (ведущая/ведомая) с функцией беспроводного оптического управления позволяют легко организовать съемку с использованием неско

Page 385 - Подсветка ЖК-дисплея

77:Съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлениемВедомые устройства можно разбить на две или три группы и вести съемку в режиме автовспышки

Page 386 - X Выдержка и диафрагма

78Для съемки со вспышкой с оптическим беспроводным управлением настройте ведущее устройство и ведомое устройство согласно описанной ниже процедуре.Вкл

Page 387

79Настройка беспроводного управления2Установите канал. Нажмите функциональную кнопку 1 <C>. Поверните <9>, чтобы выбрать канал от 1 до 4,

Page 388 - Подсветка автофокусировки

80Настройка беспроводного управленияНастройки беспроводного управления ведущего и ведомого устройств можно сохранить в памяти для последующей загрузки

Page 389 - Расширенные приемы

81В этом разделе рассмотрена съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением при использовании вспышки 600EX-RT/600EX (ведущее у

Page 390 - Нажмите кнопку <@>

43Blitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera EOS-Digitalkameras, die seit 2012 auf den Markt gekommen sindWenn Sie das Blitzgerät mit Kameras wie de

Page 391 - Установите уровень FEB

82a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением3Проверьте канал передачи. Если каналы ведущего устройства и ведомого устрой

Page 392 - Нажмите кнопку <B>. (2)

83a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлениемПри необходимости увеличения мощности вспышки или облегчения организации осв

Page 393 - <c>

84a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлениемКомпенсация экспозиции вспышки и другие параметры, заданные на ведущем устро

Page 394 - <r>

85Ведомые устройства можно разделить на две группы, A и B, и отрегулировать баланс освещения (соотношение мощностей) в соответствии с условиями съемки

Page 395 - Съемка в отраженном свете

86a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей4Установите соотношение мощностей. Нажмите функциональную кнопку

Page 396 - 1,5 м от объекта съемки

87a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей3При необходимости установите компенсацию экспозиции вспышки. Наж

Page 397 - X Величина угла освечивания

88В этом разделе описана съемка с (несколькими) беспроводными вспышками в ручном режиме. Для каждого ведомого устройства (группы) можно установить сво

Page 398 - Рассеиватель

89Ручной или стробоскопический режим вспышки можно установить вручную на самом ведомом устройстве. Эта функция называется независимым ведомым устройст

Page 400

916Пользовательская настройкавспышки SpeedliteВ этой главе рассматриваются возможности пользовательской настройки вспышки Speedlite с помощью пользова

Page 401 - Установите значение

44Blitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera BlitzauslösungZum Ausführen von Blitzaufnahmen stellen Sie diese Option auf [Aktiv]. Wenn Sie nur die A

Page 402 - Вычисление выдержки

92Функции вспышки Speedlite могут настраиваться в соответствии с условиями съемки с помощью пользовательских функций и персональных функций. Персональ

Page 403

93C / >: Настройка пользовательских и персональных функцийПеречень пользовательских функцийНомер ФункцияСправочная информацияC.Fn-00 " Единицы

Page 404 - </>

94C / >: Настройка пользовательских и персональных функцийЕсли на экране пользовательских функций нажать функциональную кнопку 2 <3>, а затем

Page 405

95C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-00: " (Единицы измерения расстояния)В качестве единиц измерения для индикации расстояния на ЖК-диспле

Page 406 - Моделирующая вспышка

96C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-03: ( (Автоотключение FEB)Указывает, будет ли режим FEB автоматически отменяться после серии из трех снимк

Page 407 - Цветной фильтр

97C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-06: + (Быстрое срабатывание при серийной съемке)Позволяет устанавливать будет ли возможность использовать

Page 408

98C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-09: . (Автоматическое зумирование по размеру датчика)0: ON (Разрешено)Когда для угла освечивания установле

Page 409 - Настройка функций вспышки

99C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-12: 3 (Зарядка вспышки от внешнего источника)0: 1 (Внешний и внутренний источник)Зарядка выполняется с исп

Page 410

100C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-21: ; (Распределение света)Распределение света (угол освечивания) вспышки Speedlite в зависимости от угла

Page 411

101>: Настройка персональных функцийP. Fn -0 1 : @ (Контраст ЖК-дисплея)Предусмотрено 5 уровней регулировки контраста ЖК-дисплея.P. Fn -0 2 : A (Цв

Page 412

45Blitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera Zoom (Leuchtwinkel)Sie können den Leuchtwinkel des Speedlite einstellen. Mit der Einstellung [Auto] wir

Page 413

102>: Настройка персональных функцийP.Fn-05: D (Автоопределение цветного фильтра)0: AUTO (Авто)Устанавливайте эту опцию в случае использования пост

Page 414

1037Справочная информацияВ этой главе приведено описание состава системы, часто задаваемые вопросы и информация по использованию вспышки Speedlite с ф

Page 415

104" Speedlite 600EX-RT# Speedlite 600EX (Не может использоваться с 0)$ Миниподставка (входит в комплект поставки вспышки 600EX-RT/600EX)% Держат

Page 416 - Расположение устройств и

105Система 600EX-RT/600EX& Набор цветных фильтров SCF-E1 (входят в комплект поставки 600EX-RT/600EX)' Передатчик ST-E3-RT для вспышек Speedli

Page 417 - (стр. 62)

106Если вспышка работает в непрерывном режиме, режиме стробоскопической вспышки или режиме моделирующей вспышки с небольшими интервалами между срабаты

Page 418

107В случае возникновения неполадок со вспышкой сначала ознакомьтесь с настоящим разделом. Если с помощью данного раздела проблему решить не удается,

Page 419

108Поиск и устранение неполадок Съемка производилась со слишком близкого расстояния. Отойдите подальше от объекта. При съемке на расстоянии до 1 м о

Page 420 - I>, чтобы

109Поиск и устранение неполадок Установите <'> <M> на ведущем устройстве и установите <'> <x> на ведомом устройстве

Page 421

110Поиск и устранение неполадок Съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлением Установите <:> <M> на ведущем устройстве и уста

Page 422

111 Тип Головка вспышки Управление экспозициейТехнические характеристикиТип: Устанавливаемая на фотоаппарате, автовспышка Speedlite с поддержкой ре

Page 423

46Blitzsteuerung am Menübildschirm der KameraDie angezeigten Inhalte variieren je nach Kameratyp. Wenn C.Fn-20 bis 23 nicht angezeigt werden, stellen

Page 424 - X Устанавливаются ранее

112Технические характеристики Зарядка вспышки Подсветка автофокусировки Функция радиоуправления (только 600EX-RT) Функция оптического беспроводног

Page 425

113Технические характеристики Настраиваемые функции Источник питания Габариты и вес Все указанные выше данные основаны на стандартах тестирования

Page 426

114Технические характеристикиВедущее число (м, при ISO 100)Обычная вспышка (полная мощность)/быстрая вспышкаУгол освечивания (мм) 14 20 24 28 35 50Обы

Page 427

115В этом разделе описаны доступные и недоступные функции при использовании вспышки Speedlite 600EX-RT/600EX с фотоаппаратами типа B (пленочные фотоап

Page 429

117ДЛЯ ЗАМЕТОК

Page 430

118ДЛЯ ЗАМЕТОК

Page 431 - Управление ведомой группой

119AAv (автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы) ... 19CC.Fn ... 92, 95EE-TTL II (заме

Page 432

120Алфавитный указательККанал передачи...52, 53, 54, 78Кнопка беспроводной работы...7, 52, 78, 102Количество вс

Page 433

121Алфавитный указательПолностью автоматическая съемка с тремя группами (A:B C) ... 86Ручной режим ...

Page 434

474Drahtlose Blitzsteuerung: FunksteuerungIn diesem Kapitel wird die drahtlose Blitzsteuerung über Funk beschrieben.Das Zubehör für die drahtlose Blit

Page 435 - Включите вспышку

Информация о фотоаппаратах и принадлежностях, которые упоминаются в настоящей инструкции, является актуальной по состоянию на январь 2012 г. Для получ

Page 437

CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanU.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.

Page 438 - Фотоаппарату ведущего

3KapitelWenn Sie das Speedlite 600EX (ohne Funksteuerung) verwenden, sind die in Kapitel 4 beschriebenen Drahtlosfunktionen nicht verfügbar. In diesem

Page 439

48Mit dem Canon Speedlite (Master/Slave) mit Blitzsteuerung über Funk können Sie die erweiterten Multiblitzfunktionen ebenso mühelos ausführen wie ein

Page 440

49' Drahtlose Blitzsteuerung über FunkSie können die Slave-Einheiten in zwei oder drei Gruppen aufteilen und während der E-TTL II-/E-TTL-Autoflas

Page 441

50' Drahtlose Blitzsteuerung über Funk Aufnahmen mit verschiedenen Blitzmodi für jede Gruppe (S. 65)Die drahtlose Blitzsteuerung über Funk hat ge

Page 442

51' Drahtlose Blitzsteuerung über FunkBei Aufnahmen mit der drahtlosen Blitzsteuerung über Funk gelten möglicherweise Einschränkungen beim Blitzm

Page 443 - Оптическое управление

52Für die drahtlose Blitzsteuerung über Funk stellen Sie die Master- und Slave-Einheit nach der folgenden Anweisung ein.Rufen Sie <'> und &

Page 444

53Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Einstellen des Übertragungskanals und der Gerätekennung für Master- und Slave-EinheitMit dem folgenden Ver

Page 445 - (стр. 86)

54Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Überprüfen der einzustellenden Übertragungskanäle der Master-EinheitSie können die Qualität des Empfangssi

Page 446 - >, чтобы удалить

55Einstellungen für den drahtlosen BetriebDie Farbe der <D>-Lampe ändert sich je nach Übertragungsstatus der Master- und der Slave-Einheit. Sie

Page 447

56Einstellungen für den drahtlosen BetriebSie können die Einstellungen für drahtlose Blitzaufnahmen in der Master- und Slave-Einheit speichern und spä

Page 448

57In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen für den vollautomatischen Blitzbetrieb mit einem 600EX-RT als Master (an der Kamera befestigt) und ei

Page 449 - Настройте ведомое устройство

41234Einführung 2Kapitel ...3Teilebezeichnungen...

Page 450

58a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen5Stellen Sie den Blitzmodus auf <a>. Drücken Sie die <E>-Taste an der Master-Einheit, und stelle

Page 451

59a: Vollautomatisches drahtloses BlitzenWenn Sie mehr Blitzleistung benötigen oder die Belichtung vereinfachen möchten, können Sie mehrere Slave-Einh

Page 452

60a: Vollautomatisches drahtloses BlitzenDie Blitzbelichtungskorrektur und andere Einstellungen an der Master-Einheit werden automatisch von den Slave

Page 453 - Установите <%>

61Sie können die Slave-Einheiten in zwei Blitzgruppen (A und B) einteilen und das Verhältnis der Blitzleistungen (Blitzverhältnis) für die Aufnahme ei

Page 454

62a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis4Stellen Sie das Blitzverhältnis ein. Drücken Sie Funktionstaste 3 <F>. Drücken Sie Funkt

Page 455

63a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis3Stellen Sie den Wert für die Blitzbelichtungskorrektur nach Bedarf ein. Drücken Sie Funktionsta

Page 456

64In diesem Kapitel werden drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manueller Steuerung beschrieben. Sie können für jede Slave-Einheit (Blitzgruppe) eine and

Page 457

65Wenn Sie eine EOS-Digitalkamera verwenden, die ab 2012 auf den Markt kommt (z. B. die EOS-1D X), können Sie für jede Blitzgruppe einen anderen Blitz

Page 458

66[: Aufnahmen mit verschiedenen Blitzmodi für jede Gruppe3Stellen Sie den Blitzmodus ein. Stellen Sie den Blitzmodus für die einzelnen Blitzgruppen d

Page 459 - Пользовательская настройка

67Prüfblitz und Modellierungsblitz von einer Slave-Einheit5Machen Sie die Aufnahme.X Die einzelnen Slave-Einheiten lösen ihren Blitz in den jeweils ei

Page 460 - 9>, чтобы выбрать

5Inhalt567a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis... 61q: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manuell eingestellter Blitz

Page 461

68Bei der drahtlosen Blitzsteuerung über Funk können Sie die Fernauslösung auch mit einem Speedlite 600EX-RT anwenden, das als Slave-Einheit konfiguri

Page 462 - Перечень персональных функций

69Fernauslösung von einer Slave-Einheit Kamera und Speedlite müssen ausgeschaltet sein, wenn Sie das Auslöserkabel anschließen. Wenn das Scharfstell

Page 463 - $ (Моделирующая вспышка)

70Die „Linked-Shooting“-Funktion ermöglicht Simultanaufnahmen mit mehreren Kameras. Dabei koppeln Sie eine Master-Kamera mit einer oder mehreren Slave

Page 464 - ) (Последовательность FEB)

71Funkgesteuerte Simultanaufnahmen mit der „Linked-Shooting“-Funktion 1Stellen Sie das Blitzgerät bzw. Steuergerät für Normalaufnahmen ein. Stellen S

Page 465 - - (Подсветка автофокусировки)

72Funkgesteuerte Simultanaufnahmen mit der „Linked-Shooting“-Funktion5Stellen Sie alle Speedlites ein. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um alle

Page 466

73Funkgesteuerte Simultanaufnahmen mit der „Linked-Shooting“-Funktion Es wird empfohlen, die Slave-Kameras vor der Aufnahme manuell scharf zu stellen

Page 468 - < (Подсветка ЖК-дисплея)

755Drahtlose Blitzsteuerung: Optische SteuerungIn diesem Kapitel wird die drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse beschrieben.Das Zubehör für d

Page 469 - @ (Контраст ЖК-дисплея)

76Mit dem Canon Speedlite (Master/Slave) mit optischer Blitzsteuerung können Sie die erweiterten Multiblitzfunktionen ebenso mühelos ausführen wie ein

Page 470 - AUTO (Авто)

77:Drahtlose Blitzsteuerung über optische ImpulseSie können die Slave-Einheiten in zwei oder drei Gruppen aufteilen und während der E-TTL II-/E-TTL-Au

Page 471 - Справочная информация

6TeilebezeichnungenCatchlight-Scheibe (eingeklappt) (S. 28)Integrierte Weitwinkel-Streuscheibe(eingeklappt) (S. 30)AnschlussabdeckungAnschlussabdeckun

Page 472 - Система 600EX-RT/600EX

78Für die drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse stellen Sie die Master- und Slave-Einheit nach den folgenden Anweisungen ein.Rufen Sie <:&

Page 473 - компактный блок

79Einstellungen für den drahtlosen Betrieb2Stellen Sie den Kanal ein. Drücken Sie Funktionstaste 1 <C>. Wählen Sie mit dem Wahlrad <9> ei

Page 474 - Предупреждение о перегреве

80Einstellungen für den drahtlosen BetriebSie können die Einstellungen für drahtlose Blitzaufnahmen in der Master- und Slave-Einheit speichern und spä

Page 475 - Поиск и устранение неполадок

81In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen für vollautomatische Drahtlosaufnahmen mit einem Speedlite 600EX-RT/600EX als Master (an der Kamera b

Page 476 - Изображение сильно смазано

82a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen3Überprüfen Sie den Übertragungskanal. Falls sich die Kanäle von Master- und Slave-Einheit unterscheiden, st

Page 477 - Отображается <k>

83a: Vollautomatisches drahtloses BlitzenWenn Sie mehr Blitzleistung benötigen oder die Belichtung vereinfachen möchten, können Sie mehrere Slave-Einh

Page 478 - Связанные снимки

84a: Vollautomatisches drahtloses BlitzenDie Blitzbelichtungskorrektur und andere Einstellungen an der Master-Einheit werden automatisch von den Slave

Page 479 - Технические характеристики

85Sie können die Slave-Einheiten in zwei Blitzgruppen (A und B) einteilen und das Verhältnis der Blitzleistungen (Blitzverhältnis) für die Aufnahme ei

Page 480 - Подсветка автофокусировки

86a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis4Stellen Sie das Blitzverhältnis ein. Drücken Sie Funktionstaste 3 <F>. Drücken Sie Funk

Page 481

87a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis3Stellen Sie den Wert für die Blitzbelichtungskorrektur nach Bedarf ein. Drücken Sie Funktionst

Page 482 - Ручной режим вспышки

7Teilebezeichnungen<8> Auswahl-/EinstelltasteMontage Farbfilterhalterung (S. 39)Index für indirektes Blitzen (S. 27, 28)<z > Freigabetaste

Page 483 - • режим автовспышки

88In diesem Abschnitt werden drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manueller Steuerung beschrieben. Sie können für jede Slave-Einheit (Blitzgruppe) eine a

Page 484 - ДЛЯ ЗАМЕТОК

89Sie können direkt an der Slave-Einheit den manuellen Blitz oder Stroboskopblitz manuell einstellen. Diese Funktion wird als „individueller Slave“ be

Page 486

916Individuelle Anpassungdes SpeedliteIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das Speedlite mit den Individualfunktionen (C.Fn) und persönlichen F

Page 487 - Алфавитный указатель

92Mit den Individualfunktionen und persönlichen Funktionen können Sie das Speedlite für Ihre Aufnahmebedürfnisse einrichten. Die persönlichen Funktion

Page 488

93C / >: Einstellen der Individualfunktionen und persönlichen FunktionenListe der IndividualfunktionenNummer Funktion SeiteC.Fn-00 " Entfernun

Page 489

94C / >: Einstellen der Individualfunktionen und persönlichen FunktionenWenn Sie am Bildschirm für Individualfunktionen Funktionstaste 2 <3>

Page 490

95C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-00: " (Entfernungsindikator Anzeige)Sie können den Entfernungsindikator für die LCD-Anzeige auf Mete

Page 491

96C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-03: ( (FEB automatische Abschaltung)Mit dieser Funktion stellen Sie ein, ob FEB nach drei Aufnahmen autom

Page 492

97C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-06: + (Schnellblitz bei Reihenaufnahme)Sie können einstellen, ob der Blitz bei Reihenaufnahmen auslöst, w

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire