Canon MVX20i Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Canon MVX20i. Canon MVX20i Instrucciones de operación Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 164
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Videocámara digital
Manual de instrucciones
Español
PAL
Introducción
Funciones
básicas
Funciones
avanzadas
Edición
Uso de la
tarjeta de
memoria
Impresión
directa
Transferencia
de imágenes
Información
adicional
Consulte también los siguientes
manuales de instrucciones.
Software Digital Video
Software DV Network
Digital Video Software Versi ón 12
Manual de instrucciones
Es
Software DV Network Versión 2
Manual de instrucciones
(Instalación y modo de uso)
.
Es
© CANON INC. 2004 PRINTED IN THE EU
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
España:
Canon España S.A.
c/Joaquín Costa 41
28002 Madrid
Tel: 901 301 301
El papel aquí utilizado es 70% reciclado.
Español
Mini
Digital
Video
Cassette
0_D83PAL_Spa_spa_cover.qxd 10-05-2004 12:32 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Résumé du contenu

Page 1 - Manual de instrucciones

Videocámara digitalManual de instruccionesEspañolPALIntroducciónFunciones básicasFunciones avanzadasEdiciónUso de la tarjeta de memoriaImpresión direc

Page 2

10WTWIRELESS CONTROLLER WL-D83START/STOPPHOTOZOOMSELF T. D.EFFECTSON/OFFSETMENUTV SCREENREWPAUSEAV DVREMOTE SETSLOW2PLAYSTOPFFZERO SETMEMORYRECPAUSE12

Page 3 - Utilización de este manual

100Cuando se grabe de una cinta de la videocámara u otros dispositivos de vídeo:❍ Una imagen fija grabada a partir de una imagen en formato 16:9 apare

Page 4 - Funciones avanzadas

101Uso de la tarjeta de memoriaEsUso del flashEl flash incorporado puede utilizarse para grabar imágenes fijas en lugares oscuros. Elflash está equipa

Page 5 - Sólo para Windows OS

102Grabación con flash 1. Pulse hasta la mitad el botón PHOTO.•" " aparece en verde.• En el modo CAMERA, el flash se puede utilizar en el mo

Page 6 - (cable de alimentación

103Uso de la tarjeta de memoriaEs❍ Acerca de la lámpara de asistencia AF:Al grabar imágenes fijas con flash, la lámpara de asistencia AF (LED blanco)

Page 7 - Guía de componentes

104Revisión de una imagen fija inmediatamentedespués de la grabaciónPuede seleccionar la visualización de una imagen fija durante 2, 4, 6, 8 o 10 segu

Page 8

105Uso de la tarjeta de memoriaEsGrabación de películas Motion JPEG enuna tarjeta de memoriaSe pueden grabar imágenes Motion JPEG con la videocámara,

Page 9 - * Sólo para MVX25i

106Información en pantalla durante la grabación de la películaq Indicación de acceso a la tarjetaw Tiempo de grabación de lapelículae Tamaño de imagen

Page 10 - Mando a distancia WL-D83

107Uso de la tarjeta de memoriaEsSelección del punto de enfoqueEl sujeto que se va a grabar no siempre está en el centro de la imagen. En el modo depr

Page 11 - Carga de la batería

108Selección del modo de accionamientoCambio del modo de accionamiento1. Ponga el selector de programa en Q.2. Pulse el botón DRIVE MODE para alternar

Page 12

109Uso de la tarjeta de memoriaEsSub/sobreexposición secuencial automáticaPulse el botón PHOTO.Tres imágenes fijas con diferentes exposiciones se grab

Page 13 - Preparativos

11Funciones básicas -PreparativosEsPreparación de la fuente de alimentaciónColocación de la batería1. Ponga el interruptor POWER enOFF.2. Mueva el vis

Page 14 - Pestaña de

110Grabación de imágenes panorámicas(modo Asistente de Stitch)Puede filmar una serie de imágenes superpuestas y fusionarlas en una sola gran escenapan

Page 15

111Uso de la tarjeta de memoriaEs5. Grabe la segunda imagen de manera que se superponga a una parte dela primera. • Las pequeñas diferencias existente

Page 16

112Reproducción de una tarjeta de memoriaPuede ver una sola imagen, 6 a la vez (pantalla de índice 113) o una tras otra(presentación 113). Use la fu

Page 17 - Correa de hombro

113Uso de la tarjeta de memoriaEs❍ Las imágenes no grabadas con esta videocámara, descargadas de unordenador (salvo las imágenes de muestra 119), edi

Page 18 - Uso del mando a distancia

114Función de salto en tarjetaPuede localizar imágenes sin mostrarlas una a una. El número situado en la partesuperior derecha de la pantalla indica e

Page 19 - Ajuste de la fecha y la hora

115Uso de la tarjeta de memoriaEsProtección de imágenesPuede proteger imágenes importantes contra el borrado accidental cuando sevisualiza una imagen

Page 20

116Borrado de imágenesLas imágenes se pueden borrar una a una o todas a la vez.Tenga cuidado al borrar imágenes. Las imágenes borradas no pueden recup

Page 21

117Uso de la tarjeta de memoriaEsCombinación de imágenes (Mezcla enla tarjeta)Con la función de mezcla en la tarjeta puede producir efectos imposibles

Page 22 - Grabación

118Animación de tarjeta (ANIM. TARJET)Combina animaciones con las grabaciones propias. Puede escoger entre 3 tipos deefectos de animación de tarjeta.

Page 23

119Uso de la tarjeta de memoriaEs5. Seleccione el tipo de mezcla apropiado para la imagen de muestra queha seleccionado.• La pantalla muestra la image

Page 24

12Uso de una toma de corriente doméstica1. Ponga el interruptor POWER enOFF.2. Conecte el cable de alimentación aladaptador de alimentación.3. Enchufe

Page 25

120Clave de croma de la videocámaraAnimación de tarjetaLas imágenes de muestra grabadas que figuran en la tarjeta de memoria SD quese suministra se de

Page 26 - Uso del zoom

121Uso de la tarjeta de memoriaEsFormateado de una tarjeta de memoriaFormatee las tarjetas de memoria cuando sean nuevas o al recibir el mensaje "

Page 27 - Zoom digital

122Creación de una imagen inicialSe puede crear una imagen inicial utilizando una imagen fija de la tarjeta dememoria.1. Seleccione una imagen fija co

Page 28 - Iluminación

123Impresión directaEsImpresión de imágenes fijasLas imágenes fijas se pueden imprimir conectando la videocámara a una impresoracon la función de impr

Page 29 - Reproducción de una cinta

124❍ Si continúa parpadeando (durante más de 1 minuto) o si no aparece, o , la videocámara no está correctamente conectada ala impresora. En este c

Page 30

125EsImpresión directa3. Gire el dial SET para seleccionar [IMPRIMIR] y púlselo.• Se inicia la impresión. Al terminar la impresión, desaparece el menú

Page 31 - Ajuste del volumen

126Selección de los ajustes de impresiónEl procedimiento para seleccionar el número de copias y recorte ( 131) es comúnpara todas las impresoras. Otro

Page 32 - (L/ MONO)

127EsImpresión directaAjustes del papel1. En el menú de ajustes de impresión, gire el dial SETpara seleccionar [PAPEL] y púlselo.2. Gire el dial SET p

Page 33 - Sentido de la señal

1281. En el menú de ajustes de impresión, gire el dial SETpara seleccionar [ESTILO] y púlselo.2. Compruebe que está seleccionado (PAPEL) y pulseel di

Page 34 - S(S1)-VIDEO

129EsImpresión directa3. Gire el dial SET para seleccionar el tamaño de papely púlselo.• Seleccione el tamaño de papel según sea el papel colocado enl

Page 35

13Funciones básicas -PreparativosEs❍ Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y 30°C. A temperaturas fuera del interval

Page 36 - Menús y ajustes

130Selección del estilo de imagen2. Compruebe que esté seleccionado (IMAGEN) ypulse el dial SET.3. Gire el dial SET para seleccionar el estilo de ima

Page 37 - Menús y ajustes por defecto

131Impresión directaEsAjustes de recorteAjuste el estilo de impresión antes de comenzar con los ajustes de recorte.1. En el menú de ajustes de impresi

Page 38

132Impresión con ajustes de orden deimpresiónSe pueden seleccionar imágenes fijas para imprimirlas y ajustar el número de copias.Estos ajustes de orde

Page 39 - MENÚ PLAY (VCR)

133EsImpresión directaBorrado de todas las órdenes de impresión1. Abra el menú y seleccione [OPERACIÓN CON TARJETA].2. Seleccione [BORRADO TODAS IMPR

Page 40 - SONIDO TEMP

134Conexión a un ordenador utilizando un cable USBPuede descargar en un ordenador imágenes de la tarjeta de memoria utilizando elsoftware y el cable U

Page 41 - MENÚ CARD CAMERA

135Transferencia deimágenesEsTransferencia directa Es posible transferir imágenes al ordenador con el botón (imprimir/compartir).PreparativosLa prime

Page 42

136Transferencia de todas las imágenes, de las imágenes nuevas o deimágenes con órdenes de transferenciaPara transferir imágenes con orden de transfer

Page 43 - (pantalla de índice)

137Transferencia deimágenesEs❍ Puede pulsar el dial SET en lugar del botón . Con [ TODAS LASIMÁGENES], [ NUEVA IMAGEN] o [ IMÁGENES MARCADAS], aparec

Page 44 - Modos de programa AE

138Selección de imágenes para transferencia(Orden de transferencia) Puede seleccionar imágenes para transferirlas al ordenador. Estos ajustes de trans

Page 45 - "[" aparece

139InformaciónadicionalEsAcerca del modo NETWORKEl modo NETWORK se utiliza con DV Messenger versión 2 (sólo para usuarios deWindows XP). Ponga la vide

Page 46 - 2. Pulse el dial SET

14Carga/descarga de un videocaseteUtilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo D. 1. Deslice el botón OPEN/EJECT paraabrir la tapa del compa

Page 47

140Información en pantallaOcultación de la información en la pantalla LCDLa información en la pantalla LCD se puede ocultar para disponer de una panta

Page 48

141InformaciónadicionalEsInformación en pantalla durante la grabación/reproducciónModo PLAY (VCR)RECPAUSESTOPEJECTFF REW:::::: RTN RTN: ::

Page 49

142Modo CARD CAMERAModo CARD PLAYAsistente de Stitch( 110)Modo de accionamiento ( 108)Marco de enfoque( 107)Flash ( 101)Calidad de imagen fija ( 94)Ca

Page 50 - Ajuste de la exposición

143InformaciónadicionalEsMensajes relacionados con la tarjeta de memoriaLista de mensajesAJUSTE EL HUSO HORARIO, LA FECHA, Y LA HORACAMBIE BATERÍAEL V

Page 51 - Ajuste manual del enfoque

144Mensajes relacionados con la impresión directaIMAGEN NO IDENTIFICADAERROR DE ORDEN DETRANSFERENCIA¡NO SE PUEDE TRANSFERIR!ESTA IMAGEN NO PUEDEGRABA

Page 52 - Enfoque a infinito

145InformaciónadicionalEsREAJUSTAR MEJORASERROR DE IMPRESORAERROR IMPRESIÓNERROR HARDWARECARGUE LA BATERÍA DE LAIMPRESORAERROR DE COMUNICACIÓNCHEQUEAR

Page 53

146Mantenimiento/OtrosPrecauciones al manipular la videocámara❍ No sostenga la videocámara por el panel LCD ni por el visor.❍ No deje la videocámara e

Page 54

147InformaciónadicionalEs❍ A bajas temperaturas, la pantalla podría volverse más oscura de lo normal. Esto nosignifica un funcionamiento incorrecto. L

Page 55

148Cómo evitar la condensación:❍ Extraiga el videocasete, guarde la videocámara en una bolsa de plástico hermética ydeje que se adapte lentamente al c

Page 56 - PLAY (VCR)

149InformaciónadicionalEs❍ Si bien el intervalo de temperaturas de funcionamiento de la batería estácomprendido entre 0° C y 40° C, el intervalo óptim

Page 57 - Uso del autodisparador

15Funciones básicas -PreparativosEsInstalación de la pila de reservaLa pila de reserva permite que la videocámara mantenga la fecha y la hora ( 19),ad

Page 58

150Protección de las cintas contra el borrado accidentalPara proteger sus grabaciones contra elborrado accidental, deslice la lengüeta delvideocasete

Page 59 - Grabación de audio

151InformaciónadicionalEsUso de la videocámara en el extranjeroFuentes de alimentaciónEl adaptador de alimentación compacto para accionar la videocáma

Page 60 - 12-dB40 0

152Resolución de problemasSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problemapersiste, consulte a su distribuidor o a un C

Page 61 - Pantalla contra el viento

153InformaciónadicionalEsGrabaciónGrabación/reproducciónLos botones no funcionan."v" parpadea en la pantalla."k" parpadea en la pa

Page 62

154ReproducciónProblema Causa SoluciónEl sonido se distorsiona.El sonido se graba a un volumeninferior al real.Al grabar en las proximidades de sonido

Page 63 - Uso de los efectos digitales

155InformaciónadicionalEsImpresiónFuncionamiento de la tarjeta de memoriaLa tarjeta de memoria no se puedeinsertar.La tarjeta de memoria no se puedegr

Page 64 - Marea (MAREA)

156Diagrama del sistema (La disponibilidad difiere de una zona a otra)Convertidor para gran angularWD-H34Correa de muñeca WS-20Correa de hombro SS-900

Page 65 - La imagen se convierte en

157InformaciónadicionalEsAccesorios opcionalesSe recomienda la utilización de los accesorios originales de Canon.Este producto está diseñado para un f

Page 66 - Pantalla de múlti

158Teleconvertidor TL-H34Este teleconvertidor aumenta la longitud focal delobjetivo de la videocámara por un factor de 1,5.• El estabilizador de image

Page 67 - Selección de un efecto

159InformaciónadicionalEsBolso para transporte SC-2000Bolso muy cómodo para guardar la cámara, concompartimientos almohadillados y con bastanteespacio

Page 68

16Preparativos de la videocámaraAjuste del visor (ajuste dióptrico)1. Encienda la videocámara ymantenga cerrado el panel LCD.2. Extraiga el visor.3. R

Page 69 - Funciones avanzadas

160EspecificacionesMVX25i/MVX20iSistema de grabación de vídeo 2 cabezales giratorios, exploración helicoidal, sistema DV (Sistema VCR SDdigital de con

Page 70 - Ampliación de la imagen

161InformaciónadicionalEsEl peso y las dimensiones son aproximados. Quedan exceptuados los errores y omisiones. Sujeto acambios sin previo aviso.Tarje

Page 71

162índice alfabético16:9, pantalla panorámica . . . . . . 79Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 157Adaptador de alimentación . . . . . 11Aju

Page 72 - Pulse el botón DATA CODE

163InformaciónadicionalEsMando a distancia. . . . . . . . . . . . . 18Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 146Memoria de ajuste a cero . . . . .

Page 73 - Búsqueda de fin

Videocámara digitalManual de instruccionesEspañolPALIntroducciónFunciones básicasFunciones avanzadasEdiciónUso de la tarjeta de memoriaImpresión direc

Page 74

17Funciones básicas -PreparativosEsColocación de la correa de hombroHaga pasar los extremos a través de la argolla de fijación y ajuste lalongitud.SS-

Page 75 - Búsqueda de fechas

18Uso del mando a distanciaDirija el mando a distancia hacia elsensor de la videocámara mientraspulsa los botones.Inserción de las pilasEl mando a dis

Page 76

19Funciones básicas -PreparativosEsAjuste de huso horario, fecha y horaAjuste el huso horario, la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por pr

Page 77

2Instrucciones de uso importantesADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LACUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGU

Page 78 - T para el

207. Pulse el botón MENU para cerrar el menú y poner enmarcha el reloj.Una vez fijados el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar

Page 79

21Funciones básicas -PreparativosEsVisualización de fecha y hora durante la grabaciónEn el extremo inferior izquierdo de la pantalla se puede ver la f

Page 80

22Grabación de películas en cintaAntes de empezar a grabarHaga primero una grabación de prueba para ver si la videocámara funcionacorrectamente. Antes

Page 81 - Modo de demostración

23Funciones básicas -GrabaciónEs❍ Espere a que el contador de cinta se detenga totalmente antes de comenzar agrabar. ❍ Si no retira el videocasete, pu

Page 82 - Conexión de los equipos

242. Gire el dial SET para seleccionar [CONFIG.DISPLAY/ ] y púlselo.3. Gire el dial SET para seleccionar [ESPEJO LCD] ypúlselo.4. Gire el dial SET par

Page 83

25Funciones básicas -GrabaciónEsBúsqueda y revisión durante la grabaciónRevisión de la grabaciónEn modo de pausa de grabación, esta función permite re

Page 84

26Uso del zoomLa videocámara alterna automáticamente entre el zoom óptico y el zoom digital. Laresolución de la imagen es ligeramente inferior con el

Page 85

27Funciones básicas -GrabaciónEsZoom digital1. Pulse el botón MENU para abrir el menú.2. Gire el dial SET para seleccionar [CONFIG.VIDEOCÁMARA] y púls

Page 86

28Consejos para hacer mejores vídeosSujeción de la videocámaraPara conseguir la máxima estabilidad, sujete la videocámara con lamano derecha y manteng

Page 87

29Funciones básicas -ReproducciónEsReproducción de una cintaSi la imagen que se reproduce aparece distorsionada, limpie los cabezales del vídeoutiliza

Page 88

3IntroducciónEsUtilización de este manualGracias por adquirir la Canon MVX25i/MVX20i. Antes de utilizar la videocámara, leadetenidamente este manual y

Page 89 - Copia de audio

30Modos de reproducción especiale/a (Pausa de reproducción) Para poner en pausa una reproducción, pulse el botón e/a durante la reproducciónnormal.1 (

Page 90

31Funciones básicas -ReproducciónEsAjuste del volumenCuando se usa la pantalla LCD para reproducción, la videocámara reproduce el sonidoa través del a

Page 91

32Reproducción en una pantalla de televisiónEl terminal AV sirve también como terminal de auriculares. Cuando en la pantalla semuestre "H",

Page 92 - Cable DV de venta en

33Funciones básicas -ReproducciónEs4. Si va a conectar a un televisor, ajuste el selector de entrada en VIDEO. Siva a conectar a una videograbadora, a

Page 93 - Extracción de la tarjeta

34Televisores con terminal de entrada de vídeo S (S1)Consulte también el manual de instrucciones del televisor o de la videograbadora.1. Apague todos

Page 94

35Funciones básicas -ReproducciónEsSelección del canal de salida de audioPuede seleccionar los canales de salida al reproducir una cinta con sonido gr

Page 95

36Menús y ajustesMuchas de las funciones avanzadas de la videocámara se seleccionan en los menúsque aparecen en la pantalla. Selección de menús y ajus

Page 96 - Números de archivo

37Funciones avanzadasEsMenús y ajustes por defectoLos ajustes por defecto figuran en negrita.MENÚ CAMERACARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASubmenú Op

Page 97

38Submenú Opción del menú Opciones de ajusteSISTEMA M. SEN. C. REM A1, A2, OFF B 78AVISO SONORO ON, OFF 79ZON. H./VERAN Consulte la lista de husos hor

Page 98

39Funciones avanzadasEsMENÚ PLAY (VCR)CARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASubmenú Opción del menú Opciones de ajusteCONFIG. VIDEOG. M.GRABACIÓN SP, LP

Page 99

4ÍndiceIntroducciónInstrucciones de uso importantes ...2Utilización de es

Page 100

40Submenú Opción del menú Opciones de ajusteMI CÁMARA ACTI. SONIDO OFF, PREDETERM, MI SONIDO 76SONIDO OBTUSONIDO OPER.SONIDO TEMP3_D83PAL_Spa_spa_36-8

Page 101 - Uso del flash

41Funciones avanzadasEsMENÚ CARD CAMERACARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASubmenú Opción del menú Opciones de ajusteCONFIG. VEL. OBTURAC AUTO, 1/50,

Page 102 - Grabación con flash

42Submenú Opción del menú Opciones de ajusteSISTEMA M. SEN. C. REM A1, A2, OFF B 78AVISO SONORO ON, OFF 79ZON. H./VERAN Consulte la lista de husos hor

Page 103 - Uso de la tarjeta de memoria

43Funciones avanzadasEsMENÚ CARD PLAYCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASubmenú Opción del menú Opciones de ajusteOPERACIÓN BORRADO TODAS NO, SI 133C

Page 104 - PLAY (VCR)CAMERA

44Uso de los programas de grabaciónPrograma Grabación simpleLa videocámara selecciona automáticamente el enfoque, laexposición y otros ajustes, con lo

Page 105 - 1. Reproduzca la cinta

45Funciones avanzadas - GrabaciónEsDisponibilidad de funciones en cada modo:A: Ajuste automático h: Disponible ×: No disponible: Sólo puede util

Page 106

46Selección del modo de programa AE (exposición automática)1. Ponga el selector de programa en Q.2. Pulse el dial SET.Aparece una lista de los modos d

Page 107

47Funciones avanzadas - GrabaciónEsUso de los modos de escena nocturna1. Ponga el selector de programa en Q.2. Abra el menú y seleccione [CONFIG. VIDE

Page 108

48❍ Los sujetos en movimiento pueden dejar una estela tras de sí.❍ La calidad de la imagen puede no ser tan buena como en otros modos.❍ Pueden aparece

Page 109 - Pulse el botón PHOTO

49Funciones avanzadas - GrabaciónEsFunción de mejora del tono de la piel Al tomar primeros planos de personas, la videocámara suaviza automáticamente

Page 110 - (modo Asistente de Stitch)

5IntroducciónEsCambio del modo de sensor remoto...78Otros ajustes de la videocá

Page 111

50Ajuste manual de la exposiciónBloqueo de la exposiciónPuede bloquear la exposición al grabar en situaciones en las que la iluminación puedecambiar r

Page 112

Ajuste manual del enfoqueEl enfoque automático puede no funcionar bien con los sujetos siguientes. En talescasos, enfoque manualmente.1. Ponga el sele

Page 113 - Pantalla índice

524. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.• Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen aparezcaenfocada.• Pulse el botón FOCUS para vo

Page 114 - Función de salto en tarjeta

53Funciones avanzadas - GrabaciónEsAjuste del equilibrio del blancoSe pueden utilizar los modos preajustados para reproducir los colores con mayorprec

Page 115 - Protección de imágenes

54❍ Use el ajuste automático para escenas normales en exteriores.❍ Cuando el selector de programa se ajusta en [, el equilibrio del blanco sepreajusta

Page 116 - Borrado de imágenes

55Funciones avanzadas - GrabaciónEsAjuste de la velocidad de obturaciónPuede ajustar manualmente la velocidad de obturación para captar imágenes estab

Page 117

56Velocidad de obturación lenta automáticaEn el modo de Grabación simple y cuando [VEL. OBTURAC.] está ajustada en [AUTO]en el modo automático, la vid

Page 118 - 4. Seleccione [TIPO MEZCLA]

57Funciones avanzadas - GrabaciónEsUso del autodisparadorEl autodisparador puede utilizarse para grabar películas e imágenes fijas.Al grabar películas

Page 119 - Imágenes de muestra

58Cambio del modo de grabación (SP/LP)Puede escoger entre SP (standard play - reproducción normal) y LP (long play - largaduración). LP aumenta la dur

Page 120 - Animación de tarjeta

59Funciones avanzadas - GrabaciónEsGrabación de audioCambio del modo de audioSe puede grabar sonido en dos modos de audio: 16 bits y 12 bits. El modo

Page 121 - 3. Seleccione [EJECUTAR]

6Confirmación de los accesorios suministradosMando a distanciaWL-D83Dos pilas AA (R6) Tapa del objetivo ycordónPila de botón de litioCR2025Cable de ví

Page 122

60❍ Acerca del indicador de nivel de audio:Cuando [NIVEL MICRO] se ajusta en [AUTO], el indicador de nivel de audio seconecta y desconecta con cada pu

Page 123 - Impresión de imágenes fijas

Pantalla contra el vientoLa videocámara reduce automáticamente el ruido del viento. No obstante, se puededesactivar la pantalla contra el viento al gr

Page 124

62Grabación con un micrófono externoPuede acoplar en la zapata para accesorios unmicrófono de venta en establecimientos delramo o el micrófono estéreo

Page 125 - Impresión directa

63Funciones avanzadas - GrabaciónEsUso de los efectos digitalesFundidos ( 66)Inicie o finalice escenas con un fundido a negro o desde negro.La imagen

Page 126

64La imagen aparece dividida en 16 piezas.Las piezas se moverán por la pantallahasta resolver el puzzle.La imagen se divide en 16 piezas. Laspiezas se

Page 127 - Ajustes del papel

65Funciones avanzadas - GrabaciónEsPantalla de múltiples imágenes ( 68)Capta sujetos en movimiento en 4, 9 o 16 secuencias de imágenes fijas y las mue

Page 128

66Disponibilidad de efectos digitales por modos de funcionamiento:h: Disponible i: No disponible* : Blanco y negro solamente.hi h i ihi h h* ihi h i

Page 129

67Funciones avanzadas - GrabaciónEsSelección de un efectoEn modo CAMERA, ponga el selector de programa en Q.1. Pulse el botón DIGITAL EFFECTS.Aparecen

Page 130 - Selección de los bordes

68Uso de la pantalla de múltiples imágenesPuede utilizar la pantalla de múltiples imágenes sólo en los siguientes modos dereproducción:- Cuando [V.P.M

Page 131 - Ajustes de recorte

69Funciones avanzadas - GrabaciónEs❍ Desactive el efecto digital cuando no lo use. Pulse el botón DIGITAL EFFECTS para abrir el menú. Seleccione [E.DI

Page 132

7IntroducciónEsGuía de componentesMVX25i/MVX20i* Sólo para MVX25i.Botón REC SEARCH + ( 25) /Botón 1 (avance rápido) ( 30) /Botón CARD + ( 112)Botón RE

Page 133 - Impresión

70Ampliación de la imagen La imagen que se reproduce se puede ampliar hasta cinco veces su tamaño. 1. Mueva la palanca del zoom hacia T.• La imagen se

Page 134

71Funciones avanzadas - ReproducciónEsVisualización del código de datos La videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y hora degrab

Page 135 - Transferencia directa

72Visualización del código de datosPulse el botón DATA CODE.❍ El código de datos no se mostrará la próxima vez que encienda la videocámara.❍ En modo C

Page 136

73Funciones avanzadas - ReproducciónEsBúsqueda de finCuando haya reproducido una cinta, podrá utilizar esta función para localizar el finalde la últim

Page 137 - Transferencia de

74Vuelta a un punto previamente marcadoSi posteriormente desea volver a unadeterminada escena, señale el punto con lamemoria de ajuste a cero y la cin

Page 138 - (Orden de transferencia)

75Funciones avanzadas - ReproducciónEsBúsqueda de fechasCon la función de búsqueda de fechas podrálocalizar el cambio de fecha/huso horario.Esta funci

Page 139 - Acerca del modo NETWORK

76Personalización de la videocámaraPuede personalizar la videocámara cambiando la imagen inicial y el sonido que hacepara el inicio, obturador, funcio

Page 140 - Información en pantalla

77Funciones avanzadas - Otras funcionesEsCambio del idioma de visualizaciónEl idioma utilizado en las pantallas y opciones de menú de la videocámara p

Page 141

78Cambio del modo de sensor remotoPara evitar las interferencias de otros mandos a distancia Canon que se utilicen en lasproximidades, hay dos modos d

Page 142 - Modo CARD PLAY

79Funciones avanzadas - Otras funcionesEsOtros ajustes de la videocámaraPitidoOirá un pitido en operaciones de la videocámara como encendido/apagado,

Page 143 - Lista de mensajes

8bPalanca de ajustedióptrico ( 16)Visor ( 16)Argolla de fijaciónde la correa ( 17)Indicador CHARGE ( 11)Botón de inicio/parada ( 11)Cubierta delcompar

Page 144 - Explicación

80Desactivación del estabilizador de imagenEl estabilizador de imagen compensa las sacudidas de la videocámara incluso entelefoto completo. Intenta co

Page 145

81Funciones avanzadas - Otras funcionesEsRetroiluminación de la pantalla LCDLa retroiluminación de la pantalla LCD es mejor cuando la videocámara reci

Page 146 - Mantenimiento/Otros

82Grabación en una videograbadora o equipo devídeo digitalSe pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a una videograbadora oa un equipo

Page 147 - Condensación

83Edición❍ Cuando se conecte una videograbadora, la calidad de la cinta editada seráligeramente inferior a la original.❍ Al conectar un equipo de víde

Page 148 - Al reanudar el uso:

84Grabación desde equipos de vídeo analógico(videograbadora, televisor o videocámara)Se pueden grabar vídeos o programas de televisión de una videogra

Page 149

85EdiciónEsGrabación desde equipos de vídeodigital (Copia DV)Se puede grabar desde otros equipos de vídeo digital provistos de terminal DVprácticament

Page 150

86Acerca de los derechos de autor (Copyright)Aviso sobre los derechos de autorAlgunas cintas de vídeo pregrabadas, películas y otros materiales, así c

Page 151 - Fuentes de alimentación

87EdiciónEsConversión de señales analógicas en señalesdigitales (Convertidor analógico-digital)Mediante la conexión de la videocámara a una videograba

Page 152 - Resolución de problemas

88Activación del convertidor analógico-digitalAbra el menú y seleccione [CONFIG. VIDEOG.]. Seleccione [AV \ DV OUT],ajuste [ON] y cierre el menú.❍ Dur

Page 153 - Problema Causa Solución

89EdiciónEsCopia de audioSe puede añadir sonido desde dispositivos de audio (ENT. AUDIO), con el micrófonointerno o con uno externo (ENT. MICRO).Esta

Page 154

9IntroducciónEsS* Sólo para MVX25i.Terminal DC IN ( 11)Compartimiento de la pila de reserva( 15)Terminal Vídeo-S ( 34)Terminal MIC ( 62)Terminal AV (

Page 155

905. Pulse el botón AUDIO DUB. del mando a distancia.Aparecen "COPIA AUDIO" y " a".6. Pulse el botón PAUSE a del mando a distancia

Page 156 - Diagrama del sistema

91EdiciónEsReproducción del sonido añadidoPuede seleccionar reproducir Estéreo 1 (sonido original), Estéreo 2 (sonido añadido) oajustar el balance de

Page 157 - Accesorios opcionales

92Conexión a un ordenador con un cable DV (IEEE1394)Se pueden transferir grabaciones a un ordenador provisto de un terminal IEEE1394(DV) o una tarjeta

Page 158

93Uso de la tarjeta de memoriaEsInserción y extracción de una tarjeta de memoriaCon esta videocámara, se pueden usar tarjetasde memoria SD o tarjetas

Page 159 - Antorcha de vídeo VL-3

94Selección de calidad y tamaño de imagenCambio de la calidad de la imagen fijaPuede escoger entre superfina, fina y normal.Abra el menú y seleccione

Page 160 - Especificaciones

95Uso de la tarjeta de memoriaEsCambio del tamaño de la películaPuede escoger entre 320 × 240 píxeles y 160 × 120 píxeles.Abra el menú y seleccione [C

Page 161 - Batería NB-2LH

96Para cambiar el ajuste, abra el menú y seleccione [CONFIG. TARJETA].Seleccione [ARCHIV], ajuste [RESETEAR] y cierre el menú.CARD PLAYCARD CAMERAPLAY

Page 162

97Uso de la tarjeta de memoriaEsGrabación de imágenes fijas en una tarjetade memoriaSe pueden grabar imágenes fijas con la videocámara, de una cinta d

Page 163 - Información

98❍ La conexión a un ordenador o impresora compatible con PictBridge no funcionarácuando la tarjeta de memoria contenga más de 1800 imágenes. Para obt

Page 164

99Uso de la tarjeta de memoriaEsGrabación desde una cinta de la videocámara1. Reproduzca la cinta.2. Pulse el botón PHOTO hasta la mitad cuando aparez

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire