EspañolVideocámara digitalManual de instruccionesEspañolPALIntroducciónFunciones básicasFunciones avanzadasEdiciónUso de la tarjeta de memoriaImpresió
10WTWIRELESS CONTROLLER WL-D83START/STOPPHOTOZOOMSELF T. D.EFFECTSON/OFFSETMENUTV SCREENREWPAUSEAV DVREMOTE SETSLOW2PLAYSTOPFFZERO SETMEMORYRECPAUSE12
100Revisión de una imagen fija inmediatamentedespués de la grabaciónPuede seleccionar la visualización de una imagen fija durante 2, 4, 6, 8 o 10 segu
101Uso de la tarjeta de memoriaEsGrabación de películas Motion JPEG en una tarjetade memoriaPuede grabar películas en formato Motion JPEG con la video
102Información en pantalla durante la grabación de la películaq "e" Indicación de acceso a latarjetaw Tiempo de grabación de lapelículae Tam
103Uso de la tarjeta de memoriaEsSelección del punto de enfoqueEl sujeto que se va a grabar no siempre está en el centro de la imagen. En el modo depr
104Selección del modo de accionamientoCambio del modo de accionamientoPulse el botón DRIVE MODE para alternar entre los modos de accionamiento.Los aju
105Uso de la tarjeta de memoriaEsSub/sobreexposición secuencial automáticaPulse el botón PHOTO.Tres imágenes fijas con diferentes exposiciones se grab
106Grabación de imágenes panorámicas (modo Asistente de Stitch)Puede filmar una serie de imágenes superpuestas y fusionarlas en una sola gran escenapa
107Uso de la tarjeta de memoriaEs5. Grabe la segunda imagen de manera que se superponga a una parte dela primera. • Las pequeñas diferencias existente
108Reproducción de una tarjeta dememoriaPuede ver una sola imagen, 6 a la vez (pantalla de índice 109) o una tras otra(presentación 109). Use la fun
109Uso de la tarjeta de memoriaEs❍ Las imágenes no grabadas con esta videocámara, descargadas de unordenador (salvo las imágenes de muestra 115), edi
11Funciones básicas -PreparativosEsPreparación de la fuente dealimentaciónColocación de la batería1. Ponga el interruptor POWER enOFF.2. Mueva el viso
110Función de salto en tarjetaPuede localizar imágenes sin mostrarlas una a una. El número situado en la partesuperior derecha de la pantalla indica e
111Uso de la tarjeta de memoriaEsProtección de imágenesPuede proteger imágenes importantes contra el borrado accidental cuando sevisualiza una imagen
112Borrado de imágenesLas imágenes se pueden borrar una a una o todas a la vez.Tenga cuidado al borrar imágenes. Las imágenes borradas no pueden recup
113Uso de la tarjeta de memoriaEsCombinación de imágenes (Mezcla en la tarjeta)Con la función de mezcla en la tarjeta puede producir efectos imposible
114Animación de tarjeta (ANIM. TARJET)Combina animaciones con las grabaciones propias. Puede escoger entre 3 tipos deefectos de animación de tarjeta.
115Uso de la tarjeta de memoriaEs5. Seleccione el tipo de mezcla apropiado para la imagen de muestra queha seleccionado.• La pantalla muestra la image
116Clave de croma de la videocámaraAnimación de tarjetaLas imágenes de muestra grabadas que figuran en la tarjeta SD Memory Card quese suministra se d
117Uso de la tarjeta de memoriaEsFormateado de una tarjeta de memoriaFormatee las tarjetas de memoria cuando sean nuevas o al recibir el mensaje "
118Creación de una imagen inicialSe puede crear una imagen inicial utilizando una imagen fija de la tarjeta dememoria.1. Seleccione una imagen fija co
119Impresión directaEsImpresión de imágenes fijasLas imágenes fijas se pueden imprimir conectando la videocámara a una impresoracon la función de impr
12Uso de una toma de corriente domésticaLa retroiluminación de la pantalla LCD es mejor cuando la videocámara recibe laalimentación de una toma de cor
1204. Conecte la videocámara a la impresora con el cable.• Aparece y cambia a , o cuando la impresora estádebidamente conectada a la videocámara. (N
121EsImpresión directa❍ Si no desaparece el mensaje "ocupado", desconecte el cable de la videocamaray la impresora y vuelva a conectar la vi
122Selección de los ajustes de impresiónEl procedimiento para seleccionar el número de copias es común para todas lasimpresoras. Otros procedimientos
Ajuste del estilo de impresión❍ Las opciones de ajuste de impresión y los ajustes por [DEFECTO] varían en funcióndel modelo de impresora. Para obtener
124Ajuste del efecto de impresión (Optimización de la imagen)Esta función utiliza la información de grabación de la videocámara para optimizar losdato
125EsImpresión directa1. En el menú de ajustes de impresión, gire el dial SETpara seleccionar [ESTILO] y púlselo.2. Compruebe que está seleccionado (
1261. En el menú de ajustes de impresión, gire el dial SETpara seleccionar [ESTILO] y púlselo.Selección del estilo de imagen2. Compruebe que esté sele
127Impresión directaEsAjustes de recorteAjuste el estilo de impresión antes de comenzar con los ajustes de recorte.1. En el menú de ajustes de impresi
128Impresión con ajustes de orden deimpresiónSe pueden seleccionar imágenes fijas para imprimirlas y ajustar el número de copias.Estos ajustes de orde
129EsImpresión directaBorrado de todas las órdenes de impresión1. Abra el menú y seleccione [OPERACIÓN CON TARJETA].2. Seleccione [BORRADO TODAS IMPR
13Funciones básicas -PreparativosEs❍ Tiempo de carga, grabación y reproducciónLos tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en funci
130Conexión a un ordenador utilizando un cable USBPuede descargar en un ordenador imágenes de la tarjeta de memoria utilizando elsoftware y el cable U
131Transferencia deimágenesEsTransferencia directa Es posible transferir imágenes al ordenador con el botón (imprimir/compartir).PreparativosLa prime
132Transferencia de todas las imágenes, de las imágenes nuevas o deimágenes con órdenes de transferenciaPara transferir imágenes con orden de transfer
133Transferencia deimágenesEs❍ Puede pulsar el dial SET en lugar del botón . Con [ TODAS LASIMÁGENES], [ NUEVA IMAGEN] o [ IMÁGENES MARCADAS], aparec
134Selección de imágenes paratransferencia (Orden de transferencia)Puede seleccionar imágenes para transferirlas al ordenador. Estos ajustes de trans-
135InformaciónadicionalEsAcerca del modo NETWORKEl Modo NETWORK se utiliza con DV Messenger versión 2 (sólo para usuarios deWindows XP). Ponga la vide
136Información en pantallaOcultación de la información en la pantalla LCDLa información en la pantalla LCD se puede ocultar para disponer de una panta
137InformaciónadicionalEsInformación en pantalla durante la grabación/reproducciónModo REPRODUCCIÓN (VCR)RECPAUSESTOPEJECTFF REW::::::RTN R
138Modo CARD CAMERA Modo CARD PLAY Asistente de Stitch( 106)Modo de accionamiento ( 104)Calidad de imagen fija ( 93)Capacidad que queda en latarjeta
139InformaciónadicionalEsMensajes relacionados con la tarjeta de memoriaLista de mensajesAJUSTE EL HUSO HORARIO, LA FECHA, Y LA HORACAMBIE BATERÍAEL V
14Carga/descarga de un videocaseteUtilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo D. 1. Deslice y mantenga pulsado el botónOPEN/EJECT para abri
140Mensajes relacionados con la impresión directaIMAGEN NO IDENTIFICADAERROR DE ORDEN DETRANSFERENCIA¡NO SE PUEDE TRANSFERIR!ESTA IMAGEN NO PUEDEGRABA
141InformaciónadicionalEsREAJUSTAR MEJORASERROR DE IMPRESORAERROR IMPRESIÓNERROR HARDWARECARGUE LA BATERÍA DE LA IMPRESORAERROR DE COMUNICACIÓNCOMPROB
142Mantenimiento/OtrosPrecauciones al manipular la videocámara❍ No sostenga la videocámara por el panel LCD ni por el visor.❍ No deje la videocámara e
143InformaciónadicionalEs❍ A bajas temperaturas, la pantalla podría volverse más oscura de lo normal. Esto nosignifica un funcionamiento incorrecto. L
144CondensaciónAl trasladar rápidamente la videocámara de un lugar frío a otro caliente se puedeproducir condensación (gotitas de agua) en sus superfi
145InformaciónadicionalEsPrecauciones al manipular bateríasPELIGROTrate la batería con cuidado.• Mantenga la batería alejada del fuego (podría explota
146Precauciones en el manejo de videocasetes❍ Rebobine las cintas después de usarlas. Si la cinta está destensada y dañada, las imágenes ylos sonidos
147InformaciónadicionalEs❍ Al trasladar rápidamente una tarjeta de memoria de un lugar caliente a uno frío, sepuede producir condensación en sus super
148Resolución de problemasSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problemapersiste, consulte a su distribuidor o a un C
149InformaciónadicionalEsGrabaciónProblema Causa SoluciónLa imagen no aparece en lapantalla."AJUSTE EL HUSO HORARIO,LA FECHA, Y LA HORA"apar
15Funciones básicas -PreparativosEsInstalación de la pila de reservaLa pila de reserva permite que la videocámara mantenga la fecha y la hora ( 19),ad
150Funcionamiento de la tarjeta de memoriaReproducciónImpresiónProblema Causa SoluciónAl pulsar el botón dereproducción, la videocámarano empieza a re
151InformaciónadicionalEsDiagrama del sistema(La disponibilidad difiere de una zona a otra) Correa de muñeca WS-20Correa de hombro SS-900VideocaseteM
152Accesorios opcionalesSe recomienda la utilización de los accesorios originales de Canon.Este producto está diseñado para un funcionamiento óptimo c
153InformaciónadicionalEsTeleconvertidor TL-H34Este teleconvertidor aumenta la longitud focal delobjetivo de la videocámara por un factor de 1,5.• El
154Bolso blando de transporte SC-2000Bolso muy cómodo para guardar la cámara, concompartimientos almohadillados y con bastanteespacio para los accesor
155InformaciónadicionalEsEspecificacionesMVX250i/MVX200i/MVX200Sistema de grabación 2 cabezales giratorios, exploración helicoidal, sistema DV (Siste
156El peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisión. Sujeto a cambios sinprevio aviso.Tarjeta de memoria SD SDC-8MAdaptador de aliment
157InformaciónadicionalEsÍndice alfabético16:9, pantalla panorámica . . . . . . 77Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 152Adaptador de alimen
158Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . 18Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 142Memoria de ajuste a cero . . . . . . . 72Menús . . . . .
EspañolVideocámara digitalManual de instruccionesEspañolPALIntroducciónFunciones básicasFunciones avanzadasEdiciónUso de la tarjeta de memoriaImpresió
16Preparativos de la videocámaraAjuste del visor (ajuste dióptrico)1. Encienda la videocámara ymantenga cerrado el panel LCD.2. Extraiga el visor.3. R
17Funciones básicas -PreparativosEsColocación de la correa de hombroHaga pasar los extremos a través de la argolla de fijación y ajuste lalongitud.Cor
18Uso del mando a distanciaDirija el mando a distancia hacia elsensor de la videocámara mientraspulsa los botones.Inserción de las pilasEl mando a dis
19Funciones básicas -PreparativosEsAjuste de huso horario, fecha y horaAjuste el huso horario, la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por pr
2Instrucciones de uso importantesADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LACUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGU
207. Pulse el botón MENU para cerrar el menú y poner enmarcha el reloj.Una vez fijados el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar
21Funciones básicas -PreparativosEsVisualización de fecha y hora durante la grabaciónEn el extremo inferior izquierdo de la pantalla se puede ver la f
22Grabación de películas en cintaAntes de empezar a grabarHaga primero una grabación de prueba para ver si la videocámara funcionacorrectamente. Antes
23Funciones básicas -GrabaciónEs❍ Espere a que el contador de cinta se detenga totalmente antes de comenzar a grabar.❍ Si no retira el videocasete, pu
242. Gire el dial SET para seleccionar [CONFIG.DISPLAY/ ] y púlselo.3. Gire el dial SET para seleccionar [ESPEJO LCD] ypúlselo.4. Gire el dial SET par
25Funciones básicas -GrabaciónEsInformación en pantalla durante la grabaciónt Recordatorio de grabaciónr Cuando j parpadeaq Código de tiempow Cinta re
26Búsqueda y revisión durante la grabaciónRevisión de la grabaciónEn modo de pausa de grabación, esta función permite revisar los últimos segundos del
27Funciones básicas -GrabaciónEsUso del zoomLa videocámara alterna automáticamente entre el zoom óptico y el zoom digital. Laresolución de la imagen e
28Zoom digital1. Pulse el botón MENU para abrir el menú.2. Gire el dial SET para seleccionar [CONFIG.VIDEOCÁMARA] y púlselo.3. Gire el dial SET para s
29Funciones básicas -GrabaciónEsConsejos para hacer mejores vídeosSujeción de la videocámaraPara conseguir la máxima estabilidad, sujete la videocámar
3IntroducciónEsUtilización de este manualGracias por adquirir la Canon MVX250i/MVX200i/MVX200. Antes de utilizar lavideocámara, lea detenidamente este
30Reproducción de una cintaSi la imagen que se reproduce aparece distorsionada, limpie los cabezales del vídeoutilizando un casete para limpieza de ca
31Funciones básicas -ReproducciónEsModos de reproducción especiale/a (Pausa de reproducción) Para poner en pausa una reproducción, pulse el botón e/a
32Ajuste del volumenCuando se usa la pantalla LCD para reproducción, la videocámara reproduce el sonidoa través del altavoz incorporado. El altavoz in
33Funciones básicas -ReproducciónEsReproducción en una pantalla detelevisiónEl terminal AV sirve también como terminal de auriculares. Cuando en la pa
344. Si va a conectar a un televisor, ajuste el selector de entrada en VIDEO. Siva a conectar a una videograbadora, ajuste el selector de entrada enLI
35Funciones básicas -ReproducciónEsTelevisores con terminal de entrada de vídeo S (S1)Consulte también el manual de instrucciones del televisor o de l
36Selección del canal de salida de audioPuede seleccionar los canales de salida al reproducir una cinta con sonido grabado endos canales.1. Pulse el b
37Funciones avanzadasEsMenús y ajustesMuchas de las funciones avanzadas de la videocámara se seleccionan en los menúsque aparecen en la pantalla. Sele
38Menús y ajustes por defectoLos ajustes por defecto figuran en negrita.MENÚ CAMERACARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA* Sólo para MVX250i.( ): Apare
39Funciones avanzadasEsSubmenú Opción del menú Opciones de ajusteSISTEMA M. SEN. C. REM A1, A2, OFF B 76AVISO SONORO ON, OFF 77ZON. H./VERAN Consulte
4ÍndiceIntroducciónInstrucciones de uso importantes ...2Utilización de es
40MENÚ PLAY (VCR)CARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA* Sólo para MVX250i/MVX200i.Submenú Opción del menú Opciones de ajusteCONFIG. VIDEOG. M. GRABACIÓ
41Funciones avanzadasEsMENÚ CARD CAMERACARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASubmenú Opción del menú Opciones de ajusteCONFIG. VEL. OBTURAC AUTO, 1/50,
42Submenú Opción del menú Opciones de ajusteSISTEMA M. SEN. C. REM A1, A2, OFF B 76AVISO SONORO ON, OFF 77ZON. H./VERAN Consulte la lista de husos hor
43Funciones avanzadasEsMENÚ CARD PLAYCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASubmenú Opción del menú Opciones de ajusteOPERACIÓN BORRADO TODAS NO, SI 129C
44Uso de los programas de grabaciónPrograma Grabación simpleLa videocámara selecciona automáticamente el enfoque, laexposición y otros ajustes, con lo
45Funciones avanzadas - GrabaciónEsDisponibilidad de funciones en cada modo:A: Ajuste automático h: Disponible ×: No disponible: Sólo puede util
46Selección del modo de programa AE (exposición automática)1. Ponga el selector de programa en Q.2. Pulse el dial SET.Aparece una lista de los modos d
47Funciones avanzadas - GrabaciónEsUso de los modos de escena nocturna1. Ponga el selector de programa en Q.2. Abra el menú y seleccione [CONFIG. VIDE
48❍ Los sujetos en movimiento pueden dejar una estela tras de sí.❍ La calidad de la imagen puede no ser tan buena como en otros modos.❍ Pueden aparece
49Funciones avanzadas - GrabaciónEsFunción de detalle de pielAl tomar primeros planos de personas, la videocámara suaviza automáticamente losdetalles
5IntroducciónEsCambio del modo de sensor remoto...76Otros ajustes de la videocá
50Ajuste manual de la exposiciónBloqueo de la exposiciónPuede bloquear la exposición al grabar en situaciones en las que la iluminación puedacambiar r
51Funciones avanzadas - GrabaciónEsAjuste manual del enfoqueEl enfoque automático puede no funcionar bien con los sujetos siguientes. En talescasos, e
52❍ El ajuste vuelve a enfoque automático cuando se selecciona [ en el selector de programa.❍ Vuelva a ajustar el enfoque cuando haya apagado la video
53Funciones avanzadas - GrabaciónEsAjuste del equilibrio del blancoSe pueden utilizar los modos preajustados para reproducir los colores con mayorprec
54❍ Use el ajuste automático para escenas normales en exteriores.❍ Cuando el selector de programa se ajusta en [, el equilibrio del blanco sepreajusta
55Funciones avanzadas - GrabaciónEsAjuste de la velocidad de obturaciónPuede ajustar manualmente la velocidad de obturación para captar imágenes estab
56Velocidad de obturación lenta automáticaEn el modo de Grabación simple y cuando [VEL. OBTURAC.] está ajustada en [AUTO]en el modo automático, la vid
57Funciones avanzadas - GrabaciónEsUso del autodisparadorEl autodisparador puede utilizarse para grabar películas e imágenes fijas.Al grabar películas
58Cambio del modo de grabación (SP/LP)Puede escoger entre SP (standard play - reproducción normal) y LP (long play - largaduración). LP aumenta la dur
59Funciones avanzadas - GrabaciónEsGrabación de audio Cambio del modo de audioSe puede grabar sonido en dos modos de audio: 16 bits y 12 bits. El modo
6Confirmación de los accesoriossuministradosMando a distanciaWL-D83Dos pilas AA (R6) Tapa del objetivo ycordónPila de botón de litioCR1616Cable de víd
60Uso de auriculares durante la grabaciónEl terminal de auriculares sirve también como terminal AV. Los auriculares sólo puedenutilizarse cuando "
61Funciones avanzadas - GrabaciónEsUso de los efectos digitalesFundidos ( 64)Inicie o finalice escenas con un fundido a negro o desde negro.La imagen
62La imagen aparece dividida en 16 piezas.Las piezas se moverán por la pantallahasta resolver el puzzle.La imagen se divide en 16 piezas. Laspiezas se
63Funciones avanzadas - GrabaciónEsPantalla de múltiples imágenes ( 66)Capta sujetos en movimiento en 4, 9 o 16 secuencias de imágenes fijas y las mue
64Disponibilidad de efectos digitales por modos de funcionamiento:h: Disponible i: No disponible* : Blanco y negro solamente.hi h i ihi h h* ihi h i
65Funciones avanzadas - GrabaciónEsSelección de un efectoEn modo CAMERA, ponga el selector de programa en Q.1. Pulse el botón DIGITAL EFFECTS.Aparecen
66Uso de la pantalla de múltiples imágenesPuede utilizar la pantalla de múltiples imágenes sólo en los siguientes modos dereproducción:- Cuando [V.P.M
67Funciones avanzadas - GrabaciónEs❍ Desactive el efecto digital cuando no lo use. Pulse el botón DIGITAL EFFECTS para abrir el menú. Seleccione [E.DI
68Ampliación de la imagen La imagen que se reproduce se puede ampliar hasta cinco veces su tamaño. 1. Mueva la palanca del zoom hacia T.• La imagen se
69Funciones avanzadas - ReproducciónEsVisualización del código de datos La videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y hora degrab
7IntroducciónEsGuía de componentesMVX250i/MVX200i/MVX200CARDb* Sólo para MVX250i/MVX200i.Botón REC SEARCH + ( 26)Botón 1 (avance rápido) ( 30)Botón CA
70Visualización del código de datosPulse el botón DATA CODE.❍ La visualización del código de datos se desactiva al apagar la videocámara.❍ En modo CAR
71Funciones avanzadas - ReproducciónEsBúsqueda de finCuando haya reproducido una cinta, podrá utilizar esta función para localizar el finalde la últim
72Vuelta a un punto previamente marcadoSi posteriormente desea volver a unadeterminada escena, señale el punto con lamemoria de ajuste a cero y la cin
73Funciones avanzadas - ReproducciónEsBúsqueda de fechasCon la función de búsqueda de fecha podrálocalizar el cambio de fecha/huso horario.Esta funció
74Personalización de la videocámaraPuede personalizar la videocámara cambiando la imagen inicial y el sonido que hacepara el inicio, obturador, funcio
75Funciones avanzadas - Otras funcionesEsCambio del idioma de visualizaciónEl idioma utilizado en las pantallas y opciones de menú de la videocámara p
76Cambio del modo de sensor remotoPara evitar las interferencias de otros mandos a distancia Canon que se utilicen en lasproximidades, hay dos modos d
77Funciones avanzadas - Otras funcionesEsOtros ajustes de la videocámaraPitidoOirá un pitido en operaciones de la videocámara como encendido/apagado,i
78Desactivación del estabilizador de imagenEl estabilizador de imagen compensa las sacudidas de la videocámara incluso entelefoto completo. Intenta co
79Funciones avanzadas - Otras funcionesEsUso de la antorcha de flash de vídeo VFL-1 (opcional)La antorcha de flash de vídeo se acopla a la zapata para
8 CAMERACAMERA(VCR)(VCR)PLAYPLAYNETWORKPOWERPalanca de ajustedióptrico ( 16)Zapata para accesorios avanzada ( 79, 154)Zapata para accesorios ( 153)
80❍ Se dispara un flash previo para obtener los datos de exposición del sujeto yajustar el flash principal a la intensidad óptima (compensación de la
81EdiciónEsGrabación en una videograbadora o equipo devídeo digitalSe pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a una videograbadora oa
82❍ Cuando se conecte una videograbadora, la calidad de la cinta editada seráligeramente inferior a la del original.❍ Al conectar un equipo de vídeo d
83EdiciónEsGrabación desde equipos devídeo analógico (videograbadora,televisor o videocámara)Se pueden grabar vídeos o programas de televisión de una
84Grabación desde equipos devídeo digital (Copia DV)Se puede grabar desde otros equipos de vídeo digital provistos de terminal DVprácticamente sin pér
85EdiciónAcerca de los derechos de autor (Copyright)Aviso sobre los derechos de autorAlgunas cintas de vídeo pregrabadas, películas y otros materiales
86Conversión de señales analógicasen señales digitales (Convertidor analógico-digital)Mediante la conexión de la videocámara a una videograbadora o a
87EdiciónActivación del convertidor analógico-digitalAbra el menú y seleccione [CONFIG. VIDEOG.]. Seleccione [AV \ DV OUT],ajuste [ON] y cierre el men
88Copia de audioEs posible añadir sonido con el micrófono incorporado, de equipos de audio((MVX250i/MVX200i) o con un micrófono externo (MVX250i).Esta
89EdiciónEsCopia1. Ajuste la videocámara en el modo PLAY (VCR) e inserte un videocasetegrabado.En esta videocámara use una cinta grabada en modo SP de
9IntroducciónEsSDVS* Sólo para MVX250i.Terminal MIC* ( 60, 88)Terminal USB ( 119, 130)Indicador CHARGE ( 11)Terminal DC IN ( 11)Rosca para el trípode(
90Reproducción del sonido añadidoPuede seleccionar reproducir Estéreo 1 (sonido original), Estéreo 2 (sonido añadido) oajustar el balance de ambos son
91EdiciónEsConexión a un ordenador con un cable DV (IEEE1394)Se pueden transferir grabaciones a un ordenador provisto de un terminal IEEE1394(DV) o a
92Inserción y extracción de una tarjeta dememoriaCon esta videocámara, se pueden usar tarjetasSD Memory Card o tarjetasMultiMediaCard, que se venden
93Uso de la tarjeta de memoriaEsSelección de calidad y tamaño de imagenCambio de la calidad de la imagen fijaPuede escoger entre superfina, fina y nor
94Cambio del tamaño de la películaPuede escoger entre 320 × 240 píxeles y 160 × 120 píxeles.Abra el menú y seleccione [CONFIG. TARJETA]. Seleccione [T
95Uso de la tarjeta de memoriaEsPara cambiar el ajuste, abra el menú y seleccione [CONFIG. TARJETA].Seleccione [ARCHIV], ajuste [RESETEAR] y cierre el
96Grabación de imágenes fijas en una tarjetade memoriaPuede grabar imágenes fijas con la videocámara o desde una cinta de la videocámara.Con la MVX250
97Uso de la tarjeta de memoriaEs❍La conexión a un ordenador o impresora compatible con PictBridge no funcionarácuando la tarjeta de memoria contenga m
98Grabación desde una cinta de la videocámara1. Reproduzca la cinta.2. Pulse el botón PHOTO hasta la mitad cuando aparezca la escena quedesea grabar.•
99Uso de la tarjeta de memoriaEsCuando se grabe de una cinta de la videocámara u otros dispositivos de vídeo:❍ Una imagen fija grabada a partir de una
Commentaires sur ces manuels