Canon EOS 80D Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Canon EOS 80D. Canon EOS 80D Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 308
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOS 80D (W)
Kamera
Wireless-Funktion
CEL-SW5LA231 © CANON INC. 2017
EOS 80D (W)
DEUTSCH
Die Bedienungsanleitung (PDF-Dateien) und die Software können Sie
von der Canon-Website (S. 4, 233) herunterladen.
www.canon.com/icpd
Kurze Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung geben den Stand von
Februar 2017 wieder. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Produkten,
die nach diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon-
Kundendienstzentrum. Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung
ndenSieaufderWebsitevonCanon.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Niederlande
DenStandortIhrernächstenCanon-NiederlassungndenSieaufIhrerGarantiekarteoderauf
www.canon.de/Support.
DasProduktunddiedamitverbundeneGarantiewerdenfürdieeuropäischenLändervonCanon
Europa N.V. zur Verfügung gestellt.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 307 308

Résumé du contenu

Page 1 - EOS 80D (W)

EOS 80D (W)KameraWireless-FunktionCEL-SW5LA231 © CANON INC. 2017 EOS 80D (W)DEUTSCHDie Bedienungsanleitung (PDF-Dateien) und die Software können Sie

Page 2

8Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad.<5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad.<9> <W> <X&

Page 3

v Anwenden von Kreativfiltern98 X Fisheye-EffektBewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht dem Bild eine tonnenartige Ver

Page 4

99v Anwenden von Kreativfiltern B HDR gesättigtDie Farben sind stärker gesättigt als bei [HDR Standard] und die Kombination von niedrigem Kontrast un

Page 5 - Komponentenprüfliste

100Wenn die Aufnahmefunktionseinstellungen in den Motivbereich-Modi angezeigt werden, können Sie die Taste <Q> drücken, um den Quick Control-Bil

Page 6 - Bedienungsanleitungen

101Q SchnelleinstellungIn den Motivbereich-Modi einstellbare Funktioneno: Standardeinstellung*1 k: Vom Benutzer auswählbar : Auswahl nicht möglich*1:

Page 7 - Kompatible Karten

102Wenn in einem Motivbereich-Modus ein anderer Modus als <A>, <7>, <8: G> und <v> eingestellt ist, können Sie die Umgebung fü

Page 8 - Kurzanleitung

103Aufnahmen mit Umgebungseffekten5Legen Sie den Umgebungseffekt fest. Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um den Effekt auszuwählen, sodass

Page 9

Aufnahmen mit Umgebungseffekten104Umgebungseffekteinstellungen1 StandardeinstellungStandardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Mod

Page 10 - Konventionen

105Aufnahmen mit Umgebungseffekten7 HellerDas Bild wirkt heller.8 DunklerDas Bild wirkt dunkler.9 MonochromDas Bild wird monochrom dargestellt. Als Mo

Page 11

106In den <8: C2345> Motivbereich-Modi können Sie Aufnahmen machen, deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungs- und Motivtypen entsprechen. Nor

Page 12 - Erste Schritte 27

107Aufnahmen nach Beleuchtung/Motivtyp4Wählen Sie mit der Schnelleinstellung den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp. Drücken Sie die Taste <Q

Page 13 - Einfache Aufnahmen 71

9KapitelEinleitung2Erste Schritte27Einfache Aufnahmen71Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart109Bildeinstellungen131Erweiterte Funktionen155Aufna

Page 14 - (Livebild-Aufnahmen) 173

Aufnahmen nach Beleuchtung/Motivtyp108Beleuchtungs- oder MotivtypeinstellungeneStandardeinstellungFür die meisten Motive geeignet.fTageslichtFür Motiv

Page 15 - Software-Startanleitung/

1093Einstellen des AF-Modusund der BetriebsartDie AF-Messfelder im Sucher sind so angeordnet, dass die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive

Page 16 - Sicherheitsmaßnahmen

110Sie können die Eigenschaften des AF-Betriebs einstellen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Motivbereich-M

Page 17

111f: Auswählen des AF-BetriebsNGeeignet für alle unbeweglichen Motive. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. We

Page 18 - Warnhinweise:

f: Auswählen des AF-BetriebsN112Dieser AF-Betrieb eignet sich für sich bewegende Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt kontinuierlich

Page 19 - Kamerapflege

113f: Auswählen des AF-BetriebsNDie AF-Messfelder leuchten standardmäßig rot auf, wenn bei schwacher Beleuchtung die Fokussierung erreicht ist. In den

Page 20

114Die Kamera verfügt über 45 AF-Messfelder für die automatische Scharfeinstellung. Sie können den AF-Bereich-Auswahlmodus und die AF-Messfelder entsp

Page 21 - Objektiv

115S Auswählen des AF-Bereichs und des AF-MessfeldsN1Drücken Sie die Taste <S> oder <B> (9). Schauen Sie durch den Sucher, und drücken Si

Page 22 - Teilebezeichnungen

S Auswählen des AF-Bereichs und des AF-MessfeldsN116Sie können das AF-Messfeld oder die -Zone manuell auswählen.1Drücken Sie die Taste <S> oder

Page 23

117S Auswählen des AF-Bereichs und des AF-MessfeldsNWenn Sie die Taste <S> oder <B> drücken, leuchten die AF-Messfelder für die Kreuz-Foku

Page 24 - LCD-Anzeige

101Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3Bedienungsanleitungen...

Page 25 - Sucheranzeige

118Der AF-Sensor der Kamera verfügt über 45 AF-Messfelder. In der Abbildung unten sind die Muster des AF-Sensors in Bezug auf die einzelnen AF-Messfel

Page 26

119Automatische Fokussierung mit 45 Messfeldern ist möglich. Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar.: Duales AF-Feld für Kreuz-Fokussierung Die Moti

Page 27

Objektive und nutzbare AF-Messfelder120Automatische Fokussierung mit 45 Messfeldern ist möglich. Alle AF-Bereich-Auswahlmodi sind wählbar.: AF-Feld fü

Page 28 - Akku-Ladegerät LC-E6E

121Objektive und nutzbare AF-MessfelderAutomatische Fokussierung mit 35 Messfeldern ist möglich. (Nicht mit allen 45 AF-Messfeldern möglich) Alle AF-B

Page 29 - Erste Schritte

Objektive und nutzbare AF-Messfelder122Automatische Fokussierung mit 27 Messfeldern ist möglich. (Nicht mit allen 45 AF-Messfeldern möglich.) AF-Messf

Page 30 - Aufladen des Akkus

123Objektive und nutzbare AF-MessfelderEF-S24mm f/2.8 STM AEF-S60mm f/2.8 Macro USM BEF-S10-18mm f/4.5-5.6 IS STM DEF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM BEF-S15-8

Page 31

Objektive und nutzbare AF-Messfelder124EF200mm f/2.8L II USM + Extender EF1.4x I/II/III BEF200mm f/2.8L II USM + Extender EF2x I/II/III BEF300mm f/2.8

Page 32

125Objektive und nutzbare AF-MessfelderEF800mm f/5.6L IS USM + Extender EF1.4x I/II/III H (f/8)EF1200mm f/5.6L USM EEF1200mm f/5.6L USM + Extender EF1

Page 33 - Einlegen der Karte

Objektive und nutzbare AF-Messfelder126EF70-200mm f/4L IS USM BEF70-200mm f/4L IS USM + Extender EF1.4x I/II/III BEF70-200mm f/4L IS USM + Extender EF

Page 34 - Entnehmen der Karte

1271Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Auf der LCD-Anzeige wird <4 L> angezeigt.2Stellen Sie scharf. Fokussieren

Page 35

11Inhalt32Anzeigen des Gitters...65Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage ...

Page 36 - Verwenden des LCD-Monitors

128Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung.1Drücken Sie die Taste <R> (9).2Wählen Sie die Be

Page 37 - Einschalten der Kamera

129i Auswählen der Betriebsart o: Die Höchstgeschwindigkeit für Reihenaufnahmen von ca. 7,0 Aufnahmen/Sekunde wird unter den folgenden Bedingungen er

Page 38 - Zimmertemperatur

130Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten.1Drücken Sie die Taste <R> (9).2Wählen Sie den Selbstauslöser

Page 39

1314BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildsti

Page 40

132Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEG-Bilder stehen acht Einstellungen für die Bildqualität zur Verfügung: 73

Page 41

1333 Einstellen der BildaufnahmequalitätÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)*1 :b ist für die Wiedergabe von Bildern in einem digitalen Bilderrah

Page 42 - Benutzeroberfläche

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität134Ein RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem urs

Page 43 - Rote Markierung

135Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die IS

Page 44 - (36 x 24 mm)

i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für EinzelbilderN136 Da „H“ (entspricht ISO 25600) eine erweiterte ISO-Einstellung darstellt, ist die Auflösung

Page 45

137Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi ist [D]

Page 46 - Auslöser

Inhalt12654i Auswählen der Betriebsart ... 128j Verwenden des Selbstauslösers ...

Page 47 - 6 Hauptwahlrad

A Auswählen eines BildstilsN138R LandschaftFür kräftige Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Geeignet für eindrucksvolle Landscha

Page 48 - 5 Schnellwahlrad

139Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise erzielen die Einstellungen „Auto“ [Q] (Umgebungspriorität

Page 49 - 9 Multi-Controller

3 Einstellen des WeißabgleichsN140Das menschliche Auge sieht weiße Objekte unabhängig von der Art der Beleuchtung immer weiß. Bei einer Digitalkamera

Page 50

1413 Einstellen des WeißabgleichsNHinweise zur Einstellung [Qw] (Weißpriorität) Der warme Farbstich der Motive kann verschwinden. Wenn mehrere Licht

Page 51 - U Beleuchtung der LCD-Anzeige

142Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Page 52 - Funktion ein

143Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch

Page 53 - Schnelleinstellung

3 Einstellen der RauschunterdrückungN144Hinweise zur Einstellung von Multi-Shot-Rauschreduzierung Wenn die Bilder wegen Verwacklungsunschärfe stark u

Page 54 - 3 Menüfunktionen

1453 Einstellen der RauschunterdrückungNRauschreduzierung ist bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger möglich.1Wählen Sie [Rau

Page 55

3 Einstellen der RauschunterdrückungN146 Bei den Einstellungen [Auto] und [Aktivieren] kann die Rauschreduzierung nach der Aufnahme genauso lange dau

Page 56 - Abgeblendete Menüelemente

147Sie können Überbelichtung und Clipping in hellen Bereichen reduzieren.1Wählen Sie [Tonwert Priorität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die O

Page 57

13Inhalt987x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser ...190MF: Manuelle Fokussierung...

Page 58

148Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung be

Page 59 - Wählen Sie [Touch-Steuerung]

1493 Vignettierungs- und Aberrations-KorrekturN1Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar]

Page 60 - Vorbereitung

3 Vignettierungs- und Aberrations-KorrekturN150Die Kamera enthält bereits Daten für die Vignettierungs-Korrektur, chromatische Aberrationskorrektur un

Page 61

1513 Vignettierungs- und Aberrations-KorrekturNVorsichtshinweise zur Objektivkorrektur Vignettierungs-Korrektur, chromatische Aberrationskorrektur un

Page 62

152Wenn Sie ein Bild mit kurzer Verschlusszeit unter einer hellen Lichtquelle wie einer Leuchtstofflampe aufnehmen, kann das Blinken der Lichtquelle z

Page 63

1533 Verringern von FlackernN Wenn das Motiv sich vor einem dunklen Hintergrund befindet oder ein helles Licht im Bild vorhanden ist, wird Flackern m

Page 65

1555Erweiterte FunktionenIn den Kreativ-Programmen können Sie verschiedene Kameraeinstellungen ändern, um unterschiedliche Aufnahmeresultate zu erziel

Page 66

156Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich

Page 67 - Anzeigen des Gitters

157d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der niedrigste Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet.Erhöhen Sie die IS

Page 68 - Überprüfen Sie die Neigung

14Durch die folgenden Sicherheitsmaßnahmen soll vermieden werden, dass Sie oder andere Personen Schäden oder Verletzungen erleiden. Vergewissern Sie s

Page 69 - Elektronische Wasserwaage

158In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt,

Page 70 - Wählen Sie [Einblenden]

159s: Blendenautomatik Wenn der niedrigste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet.Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine länger

Page 71 - Erläuterungen und Hilfe

160In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit au

Page 72 - Bildlaufleiste

161f: VerschlusszeitautomatikDie Blendenöffnung ändert sich nur in dem Moment, in dem die Aufnahme gemacht wird. Ansonsten bleibt die Blende vollständ

Page 73 - Einfache Aufnahmen

162In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsst

Page 74 - (Automatische Motiverkennung)

163a: Manuelle BelichtungWenn für die ISO-Empfindlichkeit A (AUTO) für Aufnahmen mit manueller Belichtung eingestellt ist, können Sie die Belichtungsk

Page 75 - Häufig gestellte Fragen

164Sie können aus einer von vier Methoden zur Messung der Helligkeit des Motivs auswählen. In den Motivbereich-Modi ist die Mehrfeldmessung automatisc

Page 76

165q Auswählen der MessmethodeNe Mittenbetonte MessungHier liegt der Messschwerpunkt im zentralen Bereich, während der Rest des Bildfelds integral gem

Page 77 - Verändern des Bildausschnitts

166Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung).Die Be

Page 78

167Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen a

Page 79 - Aufnahmetipps

15SicherheitsmaßnahmenNehmen Sie stets den Akku aus der Kamera und ziehen Sie die Netzstecker und Verbindungskabel der Geräte ab, wenn Sie die Kamera

Page 80 - C Kreativ-Automatik

Belichtungsreihenautomatik (AEB)N168 Bei AEB blinkt das Symbol <A> im Sucher und im AEB-Bereich. Wenn die Betriebsart auf <u> oder <B

Page 81

169Die Speicherung der Belichtung ist sinnvoll für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder

Page 82 - Bild oder es wirkt dunkel

170In den Kreativ-Programmen können Sie den internen Blitz einfach ausklappen, indem Sie die Taste <D> drücken, um Blitzlichtaufnahmen zu machen

Page 83

171D Verwenden des internen BlitzesEffektiver Bereich des internen Blitzgeräts (ca. in Metern)* Bei einer hohen ISO-Empfindlichkeit und einem langen F

Page 85 - P Aufnahmen von Speisen

1736Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Page 86 - C Aufnahmen von Kindern

1741Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <A>.2Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>. Das

Page 87

175A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [z5: Livebild-Aufnahme] (die Registerkarte [z3] in Motivbereich-Modi) auf [Aktivieren].Anzahl möglicher

Page 88 - 6 Nachtporträts (mit Stativ)

A Aufnahmen über den LCD-Monitor176 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.InformationsanzeigeISO-Empfi

Page 89

177A Aufnahmen über den LCD-Monitor Um das Histogramm anzuzeigen, drücken Sie die Taste <B>, wenn [z5: Belichtungssimul.: Aktivieren] eingestel

Page 90 - G Gegenlichtaufnahmen

Sicherheitsmaßnahmen16 Warnhinweise:Beachten Sie die nachfolgenden Warnhinweise. Die Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge habe

Page 91 - 2 Porträtaufnahmen

178Sie können die Eigenschaften des AF-Betriebs einstellen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Motivbereich-M

Page 92 - 3 Landschaftsaufnahmen

179Auswählen des AF-BetriebsNDieser AF-Modus ist für die Scharfeinstellung von sich bewegenden Motiven geeignet. Der Fokus bleibt kontinuierlich auf d

Page 93 - 4 Nahaufnahmen

180Sie können die AF-Methode wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Folgende AF-Methoden stehen zur Auswahl: [u(

Page 94

181Fokussieren mit Autofokus (AF-Methode)Die Kamera erkennt menschliche Gesichter und stellt darauf scharf. Wenn sich ein Gesicht im Bildbereich beweg

Page 95

Fokussieren mit Autofokus (AF-Methode)182 Scharfstellung auf ein anderes Motiv als ein GesichtDrücken Sie auf <0> oder <L>, damit Bereich

Page 96

183Fokussieren mit Autofokus (AF-Methode)Mit bis zu 35 Messfeldern können Sie beim Fokussieren einen großen Bereich abdecken (automatische Auswahl). D

Page 97

Fokussieren mit Autofokus (AF-Methode)1843Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wen

Page 98 - Passen Sie den Effekt an

185Fokussieren mit Autofokus (AF-Methode)Die Kamera stellt mit einem einzelnen AF-Messfeld scharf. Dies eignet sich zum Fokussieren auf ein bestimmtes

Page 99

Fokussieren mit Autofokus (AF-Methode)1864Lösen Sie aus. Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser g

Page 100

187Fokussieren mit Autofokus (AF-Methode)AF-Betrieb Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie den Auslöse

Page 101

17Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera i

Page 102 - Q Schnelleinstellung

Fokussieren mit Autofokus (AF-Methode)188Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfar

Page 103

189Fokussieren mit Autofokus (AF-Methode) Wenn unter den auf der vorigen Seite genannten Aufnahmebedingungen keine Fokussierung erreicht wird, stelle

Page 104

190Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Dies ist in jedem Aufnahmemodus möglich

Page 105 - Lösen Sie aus

191x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Auch wenn Sie die Betriebsart auf <o> oder <i> setzen, macht die Kamera Aufnahmen im Einzelbildmodu

Page 106 - Umgebungseffekteinstellungen

192Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.

Page 107

193MF: Manuelle Fokussierung5Fokussieren Sie manuell. Betrachten Sie das vergrößerte Bild, und drehen Sie zum Fokussieren den Entfernungsring des Obj

Page 108

194Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-AufnahmenBildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen

Page 109 - Beleuchtungs- oder Motivtyp

195Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-AufnahmenLivebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligke

Page 111 - Einstellen des AF-Modus

1977Aufnehmenvon MoviesStellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>. Informationen

Page 113 - AF-Messfeld

Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden18 Behindern Sie die Bewegung des Spiegels des internen Blitzes nicht mit Ihren Fingern oder Ähnlichem. Andernfal

Page 114

198Die Belichtungssteuerung korrigiert die geeignete Helligkeit für das jeweilige Motiv.1Stellen Sie mit dem Modus-Wahlrad einen anderen Modus als <

Page 115

199k Aufnehmen von Movies In den Motivbereich-Modi entsprechen die Aufnahmeresultate denen des Modus <A>. Auch das Motiv-Symbol für das von der

Page 116

k Aufnehmen von Movies200ISO-Empfindlichkeit in den Motivbereich-Modi Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch innerhalb von ISO 100 -12800 eingestel

Page 117 - AF-Bereich-Auswahlmodus

201k Aufnehmen von MoviesSie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme vo

Page 118 - Wählen Sie ein AF-Messfeld

k Aufnehmen von Movies202ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller BelichtungWenn die Option [Auto] (A) ausgewählt ist, wird die ISO-Empfindlic

Page 119 - AF-Messfeldanzeigen

203k Aufnehmen von Movies Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Gilt für ein einzelnes Movie.Informa

Page 120 - AF-Sensor

k Aufnehmen von Movies204 Sie können die elektronische Wasserwaage anzeigen, indem Sie die Taste <B> drücken (S. 66). Beachten Sie, dass die e

Page 121 - Gruppe A

205k Aufnehmen von MoviesEinzelbildaufnahmen sind während der Movie-Aufnahme nicht möglich. Um Einzelbilder aufzunehmen, beenden Sie die Movie-Aufnahm

Page 122 - Gruppe D

k Aufnehmen von Movies206Hinweise für Movie-Aufnahmen Einstellungen, die speziell für Movie-Aufnahmen gelten, befinden sich auf den Registerkarten [z

Page 123 - Gruppe F

207Mit [z4: Movie-Aufn.qual.] (Registerkarte [z2] in Motivbereich-Modi) können Sie das Movie-Aufnahmeformat, die Movie-Aufnahmegröße (Bildgröße, Bildr

Page 124 - Gruppe H

19Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindest

Page 125 - Objektivgruppenbezeichnungen

3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße208Sie können die Movie-Aufnahmegröße, die Bildrate und die Komprimierungsmethode auswählen. BildgrößeL 1920x1080

Page 126

2093 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße KomprimierungsmethodeAuf W festgelegt, wenn als Aufnahmeformat MOV ausgewählt wurde Für das MP4-Format können

Page 127

3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße210 Im MOV-Format (ca.) Im MP4-Format (ca.) Movie-Dateien, die größer sind als 4 GBSelbst wenn Sie ein Movie au

Page 128 - With built-in Ext.1.4x B

2113 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Begrenzung der Movie-AufnahmedauerDie maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 29 Min. 59 Sek. Wenn die Mo

Page 129 - MF: Manueller Fokus

212Allgemeine Warnhinweise zu Movie-AufnahmenRotes Warnsymbol für die <E> innere TemperaturWenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt,

Page 130

213Allgemeine Warnhinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wir

Page 132

2158BildwiedergabeIn diesem Kapitel werden die wichtigsten Vorgänge beschrieben, Bilder und Movies wiederzugeben.Für Bilder, die mit einer anderen Kam

Page 133 - Bildeinstellungen

2161Zeigen Sie das Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt wiedergegebene Bild wird angezeigt.2Wählen Sie ei

Page 134 - Wählen Sie [Bildqualität]

217x Bildwiedergabe3Beenden Sie die Bildwiedergabe. Drücken Sie die Taste <x>, um die Bildwiedergabe zu beenden und die Kamera wieder in den Zu

Page 135

20* Verwendet bei Wireless-Verbindungen über die NFC-Funktion.Teilebezeichnungen<C> Digital-Anschluss (S. 235)<D> HDMI mini-AUSGANG<F&g

Page 136 - RAW-Bilder

218Die angezeigten Informationen sind je nach Aufnahmemodus und Einstellungen unterschiedlich. Anzeige grundlegender InformationenB: Anzeige der Aufn

Page 137

219B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Anzeige der Aufnahmeinformationen• Detaillierte Informationen* Wenn Sie Bilder in der Qualität RAW+JPEG aufne

Page 138

B: Anzeige der Aufnahmeinformationen220• Objektiv-/HistogramminformationenHistogrammanzeige(Helligkeit)ObjektivbezeichnungBrennweite des ObjektivsHist

Page 139 - A Auswählen eines BildstilsN

221B: Anzeige der Aufnahmeinformationen* Bei manueller Belichtung der Aufnahme werden die Verschlusszeit, der Blendenwert und die ISO-Empfindlichkeit

Page 140

222Mithilfe der Indexanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie 4, 9, 36 oder 100 Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Wech

Page 141 - Wählen Sie eine Einstellung

223Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um ca. 1,5 x - 10 x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiederg

Page 142

224Der LCD-Monitor ist ein berührungsempfindliches Anzeigegerät, auf dem Sie durch Berührung mit Ihren Fingern verschiedene Wiedergabefunktionen ausfü

Page 143

225d Wiedergabe mit dem TouchscreenMit zwei Fingern zuziehen:Berühren Sie den Bildschirm mit zwei gespreizten Fingern, und ziehen Sie die Finger auf d

Page 144 - Helligkeit und KontrastN

2261Zeigen Sie das Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um ein Bild anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit

Page 145

227k Wiedergeben von MoviesWiedergabeleiste für Movies* Bei Auswahl und Festlegung von Hintergrundmusik wird die Musik statt der Tonaufnahme des Movie

Page 146

21TeilebezeichnungenLautsprecher (S. 226)<V> Markierung der Bildebene (S. 91)<A/k> Livebild-Aufnahme/Movie-Aufnahme-Schalter (S. 174/198)

Page 147

k Wiedergeben von Movies228Berühren Sie [7] in der Mitte des Bildschirms. Die Wiedergabe des Movies startet. Um die Wiedergabeleiste für Movies anzu

Page 148

229Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder werden nicht gelöscht.1Geben S

Page 150

2319Software-Startanleitung/Übertragen von Bildern auf einen PCIn diesem Kapitel wird Folgendes erläutert: Überblick über die Software für EOS-Kamera

Page 151

232In diesem Bereich finden Sie einen Überblick über die unterschiedlichen Software-Anwendungen für EOS-Kameras. Um die Software herunterzuladen und z

Page 152 - Objektivkorrekturdaten

233Software-Startanleitung1 Laden Sie die Software herunter. Stellen Sie auf einem Computer eine Internetverbindung her und rufen Sie die folgende Ca

Page 153

234Um die Softwarehandbücher (PDF-Dateien) herunterzuladen, ist eine Internetverbindung erforderlich. In Umgebungen ohne Internetanschluss ist das Her

Page 154 - 3 Verringern von FlackernN

235Mit der EOS-Software können Sie die Bilder von der Kamera auf Ihren Computer übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Verfügung.1Ins

Page 155

Übertragen von Bildern auf einen Computer236Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf einen Computer zu übertragen.1Installieren Sie die S

Page 156

237Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation

Page 157 - Erweiterte Funktionen

Teilebezeichnungen22LCD-Anzeige Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.VerschlusszeitFE-Speicherung(FEL)Daten werden bearbeitet (b

Page 158

238Es sollte nur Canon Originalzubehör verwendet werden.Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung.Canon

Page 159 - Programmverschiebung

239Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2

Page 160

240VORSICHTES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER AKKUTYP VERWENDET WIRD. VERBRAUCHTE AKKUS SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMU

Page 161

241IndexNumerischer10-Sek.- oder 2-Sek.-Selbstauslöser ...1301280x720 (Movie) ...2081920x1080 (Movie)

Page 162 - 3

242IndexAuslöser ohne Karte betätigen ...32Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) ...142Autofokus 9 AFAutom. Mo

Page 163 - Schärfentiefe-KontrolleN

243IndexHDR markant ...99HDR Prägung...99HDR Standard...98

Page 164 - Standardbelichtungsindex

244IndexMaximale Anzahl von Reihenaufnahmen ...133Mehrfeldmessung ...164Menü...

Page 165

245IndexReihenaufnahmen mit niedriger Geschwindigkeit...128Rückschauzeit...61SSchärfenspeicher

Page 167

In der kurzen Bedienungsanleitung für die WLAN-Funktion werden grundlegende Vorgänge für einfache Funktionen wie „Mit Smartphone verbinden“, „Bilder z

Page 168 - Belichtungskorrekturwert ein

23TeilebezeichnungenSucheranzeige Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.AF-Messfeldwahl in Zone (Manuelle Wahl einer Zone) (S. 11

Page 169 - [Beli.korr./AEB]

W-2Mit den Wireless-Funktionen dieser Kamera können Sie eine Reihe von Aufgaben drahtlos ausführen, u. a. Bilder an Webservices und andere Kameras übe

Page 170

W-3Einleitung(1)q Verbindung zu einem Smartphone herstellen (S. W-19)Stellen Sie eine Wireless-Verbindung der Kamera mit einem Smartphone oder einem T

Page 171 - A AE-SpeicherungN

W-4EinleitungDiese Kamera unterstützt die NFC*-Funktion, über die Sie ganz leicht eine Verbindung zwischen der Kamera und einem Smartphone oder einer

Page 172

W-54213Einleitung W-2Verwendungsmöglichkeiten der Wireless-Funktionen... W-2In dieser Bedienungsanleitung verwendete Konventionen...

Page 173

W-6 In dieser Bedienungsanleitung werden die Begriffe „Wireless LAN“ und „WLAN” als allgemeine Begriffe für Wi-Fi und die Original-Wireless-Funktione

Page 174

W-71Vorbereitung undgrundlegende BedienungIn diesem Kapitel wird die Registrierung eines Kurznamens (zur Identifizierung) beschrieben. Dies ist für di

Page 175 - Monitor (Livebild-Aufnahmen)

W-8Legen Sie als Erstes den Kurznamen der Kamera (zur Identifizierung) fest.Wenn die Kamera drahtlos mit einem anderen Gerät verbunden ist, erscheint

Page 176

W-9Kurznamen registrieren3Geben Sie einen Kurznamen ein. Anweisungen zur Eingabe von Zeichen finden Sie auf der nächsten Seite. Geben Sie eine belie

Page 177 - Modi) auf [Aktivieren]

W-10Kurznamen registrieren Eingabebereich wechselnDrücken Sie die Taste <Q>, um zwischen den Eingabebereichen am oberen und unteren Rand hin un

Page 178 - Informationsanzeige

W-11Hier wird die grundlegende Bedienung der Wireless-Funktionen der Kamera erläutert. Führen Sie die folgenden Schritte aus.1Wählen Sie [Wireless-Kom

Page 179

Teilebezeichnungen24Modus-WahlradHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, während Sie das Modus-Wahlrad drehen.Motivbereich

Page 180 - Auswählen des AF-BetriebsN

W-12Grundlegende Bedienung5Wählen Sie die WLAN-Funktion, mit der Sie eine Verbindung herstellen möchten. Drücken Sie die Tasten <W> <X> o

Page 181 - 1-Qualität aufgenommen

W-13Grundlegende Bedienung[WLAN-Funktion]Folgende WLAN-Funktionen sind verfügbar: Bilder zwischen Kameras übertragen Mit einem Smartphone verbinden

Page 182 - Auswählen der AF-Methode

W-14Grundlegende Bedienung Wenn Mehrfachbelichtung, Video-Schnappschuss oder Zeitraffer-Movie eingestellt ist, kann [51: Wireless-Kommunikationseinst

Page 183 - Rahmen des Bereichs

W-15Grundlegende BedienungDer Wireless-Verbindungsstatus kann auf dem LCD-Monitor und auf der LCD-Anzeige der Kamera überprüft werden.* wird auch auf

Page 184

W-16Mit einem NFC-fähigen Smartphone oder mit Connect Station haben Sie folgende Möglichkeiten: Die Kamera mit einem Smartphone berühren, um einfach

Page 185 - FlexiZone - Multi: o

W-17NFC-FunktionInformationen zum Herstellen einer Wireless-Kommunikation mithilfe der NFC-Funktion finden Sie auf den folgenden Seiten.Wireless-Verbi

Page 186 - Stellen Sie scharf

W-18Für [q] (Mit Smartphone verbinden) ist ein Smartphone mit iOS- oder Android-Betriebssystem erforderlich. Darüber hinaus muss die dedizierte Anwend

Page 187 - FlexiZone - Single: d

W-192Einfache Verbindungmit einem SmartphoneWenn Sie die Kamera mit einem Smartphone verbinden, können Sie Folgendes tun:• In der Kamera gespeicherte

Page 188

W-20 Wenn das Smartphone NFC-fähig ist: Siehe Seite W-21.Sie können ganz leicht über die NFC-Funktion eine Verbindung herstellen. Wenn das Smartphon

Page 189 - Vergrößerte Ansicht

W-21Verbinden Sie die Kamera über die NFC-Funktion mit einem Smartphone.Der Arbeitsablauf zum Herstellen einer Verbindung per NFC lautet wie folgt.(1)

Page 190

25TeilebezeichnungenKreativ-ProgrammeIn diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme unterschiedlicher Motive.d : Programmautomatik (S. 156)

Page 191

W-22Automatisch über die NFC-Funktion verbinden3Stellen Sie eine Verbindung mit der Kamera her. Sobald eine Verbindung aufgebaut wurde, wird der link

Page 192

W-23Automatisch über die NFC-Funktion verbinden Lesen Sie außerdem ggf. die Warnhinweise zur NFC-Funktion (S. W-17). Achten Sie beim Berühren der Ka

Page 193

W-24Kamera und Smartphone können direkt drahtlos miteinander verbunden werden. Es ist kein Zugangspunkt erforderlich, daher kann eine Wireless-Verbind

Page 194 - MF: Manuelle Fokussierung

W-25Verbindung mit „Einfache Verbindung“ herstellen5Bedienen Sie das Smartphone, und verbinden Sie es mit der Kamera. Aktivieren Sie die WLAN-Funktio

Page 195 - Fokussieren Sie manuell

W-26Verbindung mit „Einfache Verbindung“ herstellen6Starten Sie Camera Connect auf dem Smartphone. Wenn auf dem LCD-Monitor der Kamera der Bildschirm

Page 196 - Aufnahmeresultate

W-27Verbindung mit „Einfache Verbindung“ herstellen8Stellen Sie eine Verbindung mit der Kamera her. Sobald eine Verbindung aufgebaut wurde, wird der

Page 197 - Objektiv und Blitz

W-28Über ein Smartphone, auf dem Camera Connect installiert ist, können Sie die auf der Kamera gespeicherten Bilder anzeigen und per Fernbedienung Auf

Page 198

W-29Kamera mithilfe eines Smartphones bedienenUm die Verbindung zu beenden, befolgen Sie eine der beiden folgenden Vorgehensweisen.Tippen Sie auf Came

Page 199 - Aufnehmen

W-30Kamera mithilfe eines Smartphones bedienen Wenn die Wireless-Verbindung während der Aufzeichnung eines Movies per Fernaufnahme beendet wird, reag

Page 200 - Mikrofone

W-31Die Kamera kann erneut mit einer WLAN-Funktion verbunden werden, für die bereits Verbindungseinstellungen registriert wurden.1Wählen Sie [WLAN-Fun

Page 201

Teilebezeichnungen26Akku-Ladegerät LC-E6Ladegerät für Akku LP-E6N/LP-E6 (S. 28).Akku-Ladegerät LC-E6ELadegerät für Akku LP-E6N/LP-E6 (S. 28).AkkufachL

Page 202

W-32Erneut verbinden4Bedienen Sie das Zielgerät. Aktivieren Sie die WLAN-Funktion auf dem Smartphone und starten Sie dann Camera Connect. Wenn das V

Page 203 - Verschlusszeitautomatik

W-33Bilder durch Bedienung der Kamera an ein Smartphone senden Die folgenden drei Verbindungsmethoden stehen zur Verfügung:(1) Stellen Sie während der

Page 204

W-34Bilder an ein Smartphone senden3Berühren Sie die Kamera mit einem Smartphone. Berühren Sie das Symbol p auf der Kamera mit dem entsprechenden Sym

Page 205

W-35Bilder an ein Smartphone sendenSenden Sie während einer bestehenden Wireless-Verbindung der Kamera mit einem Smartphone während der Wiedergabe Bil

Page 206

W-36Bilder an ein Smartphone sendenWählen Sie die Bilder einzeln aus, und senden Sie sie.1Wählen Sie ein Bild aus, das Sie senden möchten. Drehen Sie

Page 207 - Einzelbildaufnahme

W-37Bilder an ein Smartphone senden3Wählen Sie die zu sendenden Bilder aus. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um ein Bild auszuwählen, das Sie senden

Page 208 - Hinweise für Movie-Aufnahmen

W-38Bilder an ein Smartphone sendenDrücken Sie zum Beenden auf dem Bildschirm für die Bildübertragung die Taste < M>. Wenn Sie die Verbindung w

Page 209

W-393Einfache Verbindungzwischen KamerasIn diesem Abschnitt wird das einfache Herstellen einer Verbindung zwischen dieser Kamera und anderen Canon-Kam

Page 210 - Movie-Aufnahmegröße

W-40Registrieren Sie die Zielkamera, mit der eine Wireless-Verbindung herstellt werden soll. Die Kamera kann nur mit einer Kamera gleichzeitig verbund

Page 211

W-41Mit einer Kamera verbinden5Wählen Sie die zu sendenden Bilder aus. Wählen Sie die Bilder auf der Kamera aus, die die Bilder sendet (S. W-42). Ve

Page 212

271Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Page 213

W-42Wählen Sie die Bilder einzeln aus, und senden Sie sie.1Wählen Sie ein Bild aus, das Sie senden möchten. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um ein

Page 214

W-43Bilder an eine Kamera sendenWählen Sie mehrere Bilder, und senden Sie sie gleichzeitig.1Drücken Sie die Taste <0>.2Wählen Sie [Auswahl sende

Page 215 - Indikator

W-44Bilder an eine Kamera senden5Wählen Sie [Senden]. Die ausgewählten Bilder werden gesendet. Nach Abschluss der Übertragung wird der für Schritt 1

Page 216

W-45Die Kamera kann erneut mit einer WLAN-Funktion verbunden werden, für die bereits Verbindungseinstellungen registriert wurden.1Wählen Sie [WLAN-Fun

Page 217 - Bildwiedergabe

W-46Erneut verbinden4Bedienen Sie das Zielgerät. Führen Sie den Vorgang zum Wiederherstellen der Verbindung auch auf der Zielkamera durch. Standardm

Page 218 - Einzelbildanzeige

W-474Einfache Verbindung mitder Connect StationDie Connect Station (separat erhältlich) ist ein Gerät, mit dem Sie erfasste Einzelbilder und Filme zur

Page 219

W-48In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie eine Wireless-Verbindung zwischen der Kamera und der Connect Station herstellen können. Eine Anleitung

Page 220

W-49Bilder speichern Lesen Sie außerdem ggf. die „Warnhinweise zur NFC-Funktion“ (S. W-17). Während des Speicherns von Bildern ist keine Aufnahme mö

Page 221 - • Detaillierte Informationen

W-509Länder und Regionen, in denen die Verwendung von WLAN gestattet istDie Verwendung von WLAN ist in einigen Ländern und Regionen nur eingeschränkt

Page 222

W-51Marken Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Macintosh und M

Page 223

In dieser kurzen Bedienungsanleitung der Kamera werden die wichtigsten Vorgänge und Funktionen abgedeckt.Kurze Bedienungsanleitung der KameraEOS 80D (

Page 224

281Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein.Legen Sie den Akku wie in der Ab

Page 225 - Anzeigebereich des Bilds

W-52IndexAAndroid ... W-18BBilder anzeigen ... W-28Bilder senden...W-33, W-4

Page 233

EOS 80D (W)KameraWireless-FunktionCEL-SW5LA231 © CANON INC. 2017 EOS 80D (W)DEUTSCHDie Bedienungsanleitung (PDF-Dateien) und die Software können Sie

Page 234 - Software-Startanleitung

29Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie

Page 235

30Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6N (oder LP-E6) in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wir

Page 236

31Sie können für die Kamera eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-I-fähige SDHC- und

Page 237

Einlegen und Entnehmen der Karte321Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuch

Page 238

33Einlegen und Entnehmen der Karte Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw.

Page 239

34Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Bilder und Movies

Page 240

35Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zeitzone-Bildschirm anhand der Anleitung

Page 241

Einschalten der Kamera36Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Akkuladezustand in sechs Stufen angezeigt. Ein blinkendes Akkusymb

Page 242 - VORSICHT

37Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit oder Zeitzone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datum/Zei

Page 243 - Numerischer

2Die EOS 80D (W) ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich aus durch einen CMOS-Sensor mit ca. 24,2 effektiven Megapixeln, DIGIC 6, ein

Page 244

3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone38 Wählen Sie das Feld [Zone] aus und drücken Sie anschließend auf <0>. Drücken Sie die Tasten <

Page 245

393 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone6Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Tasten <Y><Z>, um [OK] zu wählen, und drücken

Page 246

401Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Opti

Page 247

41Die Kamera ist mit allen EF und EF-S Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden.1Nehmen Sie die Obj

Page 248

Anbringen und Entfernen eines Objektivs42Drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf ste

Page 249

43Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher mit der größten Schärfe

Page 250 - Einleitung

Grundlegende Bedienung44Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durc

Page 251

45Grundlegende BedienungHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Wahlrads gedrückt, während Sie das Wahlrad drehen.Stellen Sie damit den Aufnahmemod

Page 252 - Bedienungsanleitung

Grundlegende Bedienung46(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <5>.Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. <f>, <R>,

Page 253 - Einleitung W-2

47Grundlegende BedienungDer Multi-Controller <9> verfügt über acht Tasten, die sich in Richtung der Pfeile neigen. Mit den acht Tasten können S

Page 254

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Page 255 - Vorbereitung und

Grundlegende Bedienung48Wenn die [54: Multifunktionssperre] aktiviert ist und sich der Schalter <R> in der oberen Position befindet, ist es nich

Page 256 - Kurznamen registrieren

49Grundlegende BedienungSie können die LCD-Anzeige durch Drücken der Taste <U> beleuchten. Sie können die Beleuchtung der LCD-Anzeige einschalte

Page 257 - Beenden Sie die Einstellung

50Sie können die Aufnahmefunktionen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist die Schnelleinstellung.1Drücken S

Page 258

51Q Schnelleinstellung für AufnahmefunktionenWählen Sie die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseinst

Page 259 - Grundlegende Bedienung

52Sie können diverse Einstellungen über die Menüs vornehmen, darunter die Bildaufnahmequalität, das Datum und die Uhrzeit usw.*Einige Menüregisterkart

Page 260 - [WLAN/NFC]

533 Menüfunktionen1Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Page 261 - [Einstellungen löschen]

3 Menüfunktionen54Beispiel: Wenn Multi-Shot- Rauschunterdrückung aktiviert istAbgeblendete Menüelemente können nicht eingestellt werden. Das Menüeleme

Page 262

55Der LCD-Monitor ist ein Touchscreen, den Sie mit den Fingern bedienen können.Beispielanzeige (Schnelleinstellung) Tippen Sie mit dem Finger kurz au

Page 263 - Wireless-Verbindungsstatus

d Verwenden des Touchscreens56Beispielanzeige (Menübildschirm) Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des LCD-Monitors.Beispielanzeige (Ska

Page 264 - NFC-Funktion

57d Verwenden des Touchscreens1Wählen Sie [Touch-Steuerung].Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Touch-Steuerung] und drücken Sie dann d

Page 265

4Kamera und Wireless-Funktion – kurze BedienungsanleitungDieses Dokument ist die kurze Bedienungsanleitung.Detailliertere Bedienungsanleitungen (PDF)

Page 266 - Vorbereitung für Smartphones

58Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit dieser Kamera.1Wählen

Page 267 - Einfache Verbindung

59Vorbereitung Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Date

Page 268 - Verbindungsmethode

Vorbereitung60Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung im Selbstauslöser- und Touchscreen-Betrieb kein Signalton

Page 269

61VorbereitungSie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild anzuzeig

Page 270 - Stellen Sie eine Verbindung

Vorbereitung62Es ist möglich, die Standardeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen.1Wählen Sie [Alle Kameraeinst. löschen].

Page 271

63VorbereitungEinstellungen für Bildaufnahme KameraeinstellungenBildqualität 73Automatische Abschaltung1Min.Seitenverhältnis 3:2 Piep-Ton AktivierenBi

Page 272

Vorbereitung64Livebild-Aufnahmeeinstellungen Movie-AufnahmeeinstellungenLivebild-Aufnahme Aktivieren <v> Modus l (Traum)AF-Methode u+Verfolg. I

Page 273 - Vorgehen auf dem Smartphone

65Sie können im Sucher ein Gitter anzeigen, das Ihnen hilft, die Neigung der Kamera zu prüfen und den gewünschten Bildausschnitt zu wählen.1Wählen Sie

Page 274

66Sie können auf dem LCD-Monitor und im Sucher eine elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der Kameraneigung hilfreich ist. Sie kön

Page 275 - Vorgehen auf der Kamera – 2

67Q Anzeigen der elektronischen WasserwaageEine einfache elektronische Wasserwaage kann als Kamerasymbol im Sucher angezeigt werden. Da diese Anzeige

Page 276

5Die folgenden Karten können unabhängig von ihrer Kapazität für die Kamera verwendet werden: Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamer

Page 277

68Wenn Sie diese Funktion einstellen, wird im Sucher <G> angezeigt, sobald die Kamera infolge des Blinkens einer Lichtquelle Flackern erkennt. D

Page 278

69Erläuterungen und Hilfe zeigen Informationen über die Kamerafunktionen an.Die Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln od

Page 279 - Erneut verbinden

Erläuterungen und Hilfe70Wenn [zHilfe] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird, wird durch Drücken der Taste <B> die Beschreibung der

Page 280 - Bedienen Sie das Zielgerät

712Einfache AufnahmenIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi auf dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert.In den Motivbere

Page 281

72<A> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfei

Page 282

73A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenomm

Page 283

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)74 Ein leiser Signalton ertönt fortlaufend. (Die Fokusanzeige <o> leuchtet nicht auf.

Page 284

75Je nach Situation können Sie das Motiv weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition zu erreichen.W

Page 285 - Wählen Sie [Senden]

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)76Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCD-Monitor der Kam

Page 286 - Bildübertragung beenden

77Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Bli

Page 287

6Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 30).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 28.2Legen Sie die Karte ein (S. 31).Legen

Page 288 - Mit einer Kamera verbinden

78Im <C>-Modus können Sie die folgenden Aufnahmefunktionen einstellen: (1) Aufnahmen nach Umgebung, (2) Hintergrund unscharf, (3) Betriebsart un

Page 289

79C Kreativ-AutomatikWenn Sie (1) oder (2) festlegen und die Kamera für Livebild-Aufnahmen eingestellt ist, können Sie vor Beginn der Aufnahme den Eff

Page 290 - Bilder an eine Kamera senden

C Kreativ-Automatik80(2) Hintergrundunschärfe• Wenn die Einstellung [OFF] gewählt ist, ändert sich der Grad der Hintergrundunschärfe abhängig von der

Page 291

81C Kreativ-Automatik(3) Betriebsart: Wählen Sie die gewünschte Option mit dem Wahlrad <6> oder <5>. Sie können sie auch in einer Liste au

Page 292 - Beenden Sie die Verbindung

82Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene werden die korrekten Einstellungen automatisch vorgenommen.1Stellen Sie das Modus-Wah

Page 293

83Verwenden Sie zur Aufnahme von Speisen die Einstellung <P> (Speisen). Das Foto wirkt hell und appetitanregend. Je nach Lichtquelle wird bei Fo

Page 294

84Wählen Sie für eine kontinuierliche Fokussierung und Aufnahme von herumlaufenden Kindern die Option <C> (Kinder). Hauttöne wirken dadurch gesü

Page 295 - Einfache Verbindung mit

85Verwenden Sie zur Aufnahme einer Person bei Kerzenlicht die Option <x> (Kerzenlicht). Die Kerzenlicht-Farbtöne bleiben in dem Foto erhalten.

Page 296 - Bilder speichern

86Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Die Verwend

Page 297

87Die besten Ergebnisse bei Nachtaufnahmen erzielen Sie, indem Sie ein Stativ einsetzen. Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahme ohne Stativ) können Si

Page 298 - WLAN-Sicherheitsvorkehrungen

7Kurzanleitung6Klappen Sie den LCD-Monitor auf (S. 34).Wenn auf dem LCD-Monitor der Bildschirm für die Datum/Zeit/Zeitzone-Einstellung angezeigt wird

Page 299

88Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-Gegenlicht-Steue

Page 300

89Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Page 301

90Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für kräfti

Page 302

91Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makr

Page 303

92Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem Jogger oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwenden Sie

Page 304

93Hinweise zu <C> Kinder Während Livebild-Aufnahmen können Sie die Bildqualität auf 1 oder JPEG festlegen. Wenn 41 oder 61 eingestellt ist, wir

Page 305

94Hinweise zu <F> Nachtaufnahmen ohne Stativ Beim Durchführen von Aufnahmen mit Blitz kann das Bild, wenn das Motiv zu nahe an der Kamera ist,

Page 306

95Im Modus <v> (Kreativfilter) können Sie einen von zehn Filtereffekten (Körnigkeit S/W*, Weichzeichner*, Fisheye-Effekt*, Spielzeugkamera-Effek

Page 307

v Anwenden von Kreativfiltern965Wählen Sie einen Aufnahmemodus.Drücken Sie die Tasten <W> <X> oder <Y> <Z>, um einen Aufnahme

Page 308

97v Anwenden von Kreativfiltern G Körnigkeit S/WErzeugt ein körniges Schwarz-Weiß-Bild. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarz-Weiß-Effe

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire