Canon EOS 700D Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Canon EOS 700D. Canon EOS 700D Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 388
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CEL-ST9QA234 © CANON INC. 2016
GEDRUCKT IN DER EU
Für die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gilt der technische Stand von
März 2016. Informationen zur Kompatibilität mit Produkten, die nach diesem Datum eingeführt
werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst. Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Canon.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
Die „Kurzanleitung“ befindet sich am Ende dieses Handbuchs.
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 387 388

Résumé du contenu

Page 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

CEL-ST9QA234 © CANON INC. 2016GEDRUCKT IN DER EUFür die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gilt der technische Stand von März 2016. Informat

Page 2 - Einleitung

101Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3In dieser Bedienungsanleitung verwendete P

Page 3 - EOS Solution Disk XXX

100In den Motivbereich-Modi stellt die Kamera normalerweise automatisch auf das nächstgelegene Objekt scharf. Deshalb wird nicht immer auf das gewünsc

Page 4 - Grundsätzliches

101S Wählen des AF-MessfeldsN Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts „One-Shot AF“, und fokussieren Sie die Augen.Wenn Sie zunächst die Aug

Page 5 - Kurzanleitung und Index

102S Wählen des AF-MessfeldsNBei maximalen Blendenwerten bis f/5.6:Kreuz-Fokussierung (gleichzeitige Erkennung vertikaler und horizontaler Linien) ist

Page 6 - Der Inhalt im Überblick

103Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt): Motive mit sehr ger

Page 7 - Wiedergabe

104Es sind etwa 5 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Damit lassen sich z. B. ein auf Sie zu laufendes Kind oder verschiedene Gesichtsausdrücke wirkungsvol

Page 8 - Index für die Funktionen

105i Reihenaufnahme Die maximale Geschwindigkeit bei Reihenaufnahmen von ca. 5 Aufnahmen pro Sekunde wird erreicht*, wenn die Verschlusszeit auf 1/50

Page 9

1061Drücken Sie die Taste <YiQ>.2Wählen Sie den Selbstauslöser.Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um

Page 10 - Erste Schritte 27

107Klappen Sie bei Innenaufnahmen, schwachem Licht oder Gegenlicht bei Tageslicht einfach das interne Blitzgerät aus, und drücken Sie den Auslöser, um

Page 11

108D Aufnahmen mit dem internen BlitzgerätErhöhen Sie bei weiter entfernten Objekten die ISO-Empfindlichkeit (S. 92).Durch Erhöhen der ISO-Empfindlic

Page 12

1094Erweiterte AufnahmetechnikenDieses Kapitel baut auf Kapitel 3 auf. Es werden darin weitere Möglichkeiten für kreative Aufnahmen vorgestellt.In de

Page 13 - Praktische Funktionen 203

11Inhalt23Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe 57A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)...58A Aufnahmetechniken im Vollautoma

Page 14 - Drucken von Bildern 279

110Im Blendenautomatik-Modus <s> des Modus-Wahlrads können Sie scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von Bewegungen erzeugen.* <s&

Page 15 - Kurzanleitung und Index 369

111s: Aufnahmen mit BewegungsunschärfeErstellen von Momentaufnahmen von schnellen BewegungsabläufenVerwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1

Page 16 - Kamerapflege

112Für einen unscharfen Hintergrund oder um sowohl nahe als auch ferne Objekte scharf aufzunehmen, stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <f> (Versch

Page 17 - Objektiv

113f: Ändern der Schärfentiefe Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts oder Aufnahmen bei schwachem Licht können Verwacklungen auftreten.Je höher der

Page 18 - Kurzanleitung

114f: Ändern der SchärfentiefeFür eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den eingestellten Blendenwert angepasst (Automat

Page 19

115Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert manuell einstellen. Mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher können

Page 20 - Teilebezeichnungen

116a: Manuelle BelichtungFür eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den manuell eingestellten Blendenwert angepasst (Auto

Page 21

117Es gibt vier Messmethoden zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen.In den Motivbereich-Modi ist die Meh

Page 22

118q Ändern der MessmethodeNe Mittenbetonte MessungHier wird die Helligkeit in einem größeren, zentralen Bildbereich gemessen, während der Rest des Bi

Page 23 - Sucheranzeige

119Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn die Belichtung (ohne Blitz) nicht das gewünschte Ergebnis liefert. Diese Funktion eignet sich für Kr

Page 24

12Inhalt54Erweiterte Aufnahmetechniken 109s: Aufnahmen mit Bewegungsunschärfe... 110f: Ändern der Schärfentiefe ...

Page 25 - Objektiv mit Entfernungsskala

120Einstellen der BelichtungskorrekturNStellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung des Objekts nicht das gewünschte Ergebn

Page 26 - Akku-Ladegerät LC-E8E

121Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung (

Page 27 - Erste Schritte

1223 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige der AEB-Stufe auszuschalten. Die AEB-Einstellung wird auß

Page 28 - Aufladen des Akkus

123Die Speicherung der Belichtung ist sinnvoll für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder

Page 29

124Wenn sich das Motiv auf einer Seite des Bildausschnitts befindet und Sie den Blitz verwenden, wirkt das Motiv je nach dem Hintergrund usw. mögliche

Page 30

125Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Page 31 - Einlegen der Karte

126Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch

Page 32 - Entnehmen der Karte

1273 Einstellungen zur RauschreduzierungNDas bei Langzeitbelichtungen auftretende Bildrauschen kann reduziert werden.1Wählen Sie [Rauschred. bei Langz

Page 33 - Verwenden des LCD-Monitors

1283 Einstellungen zur RauschreduzierungN2Wählen Sie die gewünschte Einstellung.Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken Sie die Taste <

Page 34 - Einschalten der Kamera

129Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung be

Page 35 - Temperatur Bei 23 °C Bei 0 °C

13Inhalt76Aufnehmen von Movies 173k Aufnehmen von Movies ...174Aufnahmen mit automatischer Beli

Page 36

1303 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur1Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar] angez

Page 37

1313 Vignettierungs-/Farbfehler-KorrekturDie Kamera verfügt bereits über Vignettierungs- und Farbfehler-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie

Page 38 - K] zu wählen (das sechste

132Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu

Page 39

133A Anpassen der BildeigenschaftenN SchärfePasst die Bildschärfe an.Zur Verringerung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung E ein. Je näher di

Page 40 - Bildkonvertierungsfaktor

134A Anpassen der BildeigenschaftenNFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filte

Page 41

135Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerd

Page 42

136A Registrieren bevorzugter BildeigenschaftenN5Wählen Sie einen Parameter. Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe], und drücken Sie dann <0>

Page 43 - Auslöser

137Die Funktion zum Anpassen des Farbtons, damit weiße Objekte im Bild auch wirklich weiß aussehen, wird als Weißabgleich bezeichnet. Normalerweise wi

Page 44 - Funktion ein

138B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich)N2Wählen Sie die Option [Custom WB].Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [

Page 45 - <0>

139Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera

Page 46 - 3 Menüfunktionen

14Inhalt111098Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten 229Verwenden von drahtlosen Blitzgeräten... 230Einfacher Drah

Page 47

140u Anpassen des Farbtons an die LichtquelleNSie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen.

Page 48 - 3 Formatieren der Karte

141Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Mit dieser Kamera kann der Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“ oder „

Page 49

142Die vom Spiegel verursachte Verwacklung der Kamera kann sich bei Verwendung eines Superteleobjektivs oder eines Makroobjektivs für Nahaufnahmen auf

Page 50 - Menüfunktionen Aufnahme

143Spiegelverriegelung zur Vermeidung von VerwacklungsunschärfeN Bei sehr hellem Licht, zum Beispiel am Strand oder auf einer Skipiste, sollte die Au

Page 52 - Erläuterungen

1455Aufnahmen über den LCD-Monitor(Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Page 53

1461Zeigen Sie das Livebild an.Drücken Sie die Taste <A>.Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Im Modus <A> (Automatische Mot

Page 54

147A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [A: Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein.Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen Die oben aufgeführten An

Page 55 - Touch-Steuerung fest

148A Aufnahmen über den LCD-Monitor Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenISO

Page 56

149A Aufnahmen über den LCD-MonitorBei Livebild-Aufnahmen im Modus <A> wird ein Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv angezeigt, und die

Page 57 - Einfache Aufnahmen

15Inhalt15131412Anpassen der Kamera 295Einstellen von Individualfunktionen...296Einstellungen der Individu

Page 58 - Schärfenindikator

150A Aufnahmen über den LCD-Monitor*5: Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt:• EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS II • EF-S 55-250 mm f/

Page 59

151Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Wenn Sie in den Kreativ-Programmen während der Anzeige d

Page 60

152Auf dem Bildschirm für Livebild-Aufnahmen können Sie Aufnahmen machen, während Sie einen Filtereffekt anwenden (Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fisc

Page 61 - Verändern des Bildausschnitts

153U Verwenden von Kreativfiltern5Passen Sie den Effekt des Kreativfilters an. Drücken Sie die Taste <B> (mit Ausnahme des Miniatureffekts). D

Page 62

154U Verwenden von Kreativfiltern Körnigkeit S/WMacht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarzweißeffekt

Page 63

155U Verwenden von Kreativfiltern Spielzeugkamera-EffektErzeugt eine für Spielzeugkameras typische Farbgebung und verdunkelt die vier Ecken des Bild

Page 64 - C Kreativ-Automatik

156Die unten angegebenen Menüoptionen werden angezeigt.Die in diesem Menübildschirm einstellbaren Funktionen gelten nur für Livebild-Aufnahmen. Bei Au

Page 65

157A Menüfunktionseinstellungen SeitenverhältnisNDas Seitenverhältnis des Bilds kann eingestellt werden auf [3:2], [4:3], [16:9] oder [1:1]. Bei Ausw

Page 66

158A Menüfunktionseinstellungen MesstimerNSie können die Dauer der Anzeige der Belichtungseinstellungen ändern (AE-Speicherung). In den Motivbereich-

Page 67 - 2 Porträtaufnahmen

159Sie können die AF-Methode wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Die folgenden AF-Methoden sind verfügbar: [u

Page 68 - 3 Landschaftsaufnahmen

16Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.Die Kamera is

Page 69 - 4 Nahaufnahmen

160Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode) Wenn keine Gesichter erkannt werden oder wenn Sie auf den LCD-Monitor tippen, aber kein Gesicht oder Obje

Page 70

161Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)Zum Fokussieren werden bis zu 31 AF-Messfelder (automatische Auswahl) verwendet, die über einen großen Bere

Page 71 - 8: Spezieller Motiv-Modus

162Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)3Stellen Sie scharf.Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.We

Page 72

163Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)2Verschieben Sie das AF-Messfeld. Verschieben Sie das AF-Messfeld mit den Tasten <S> zu dem zu fokus

Page 73

164Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)AF-BetriebDie Fokussierung dauert länger als im [Quick-Modus].Selbst wenn die Fokussierung bereits erreic

Page 74 - G Gegenlichtaufnahmen

165Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)Die Fokussierung erschwerende AufnahmebedingungenMotive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfa

Page 75

166Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Betrieb (S. 98) mit der gleichen AF-Meth

Page 76

167Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.

Page 77

168Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Dies ist in jedem Aufnahmemodus möglich

Page 78

169x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Selbst bei Einstellung von <i> (Reihenaufnahme) werden dennoch Einzelaufnahmen durchgeführt. Der Touch-A

Page 79 - Umgebungseffekteinstellungen

17Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens 99,99 % effe

Page 80

170Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.

Page 81

171Hinweise zu Livebild-AufnahmenBildqualitätBei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten u

Page 82

172Hinweise zu Livebild-AufnahmenAufnahmeresultatWenn Sie das Bild in vergrößerter Ansicht aufnehmen, liefert die Belichtung möglicherweise nicht das

Page 83

1736Aufnehmen von MoviesSie können Movies aufnehmen, indem Sie den Hauptschalter auf <k> stellen. Movie-Aufnahmen werden im Format MOV gespeiche

Page 84

174Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 262, 265).Wenn der Aufnahmemodus nicht auf <a> ein

Page 85

175k Aufnehmen von MoviesDiese Kamera ist mit der Funktion zum automatischen Einschalten der LED-Lampe bei schwacher Beleuchtung während der Aufnahme

Page 86

176k Aufnehmen von MoviesBei Movie-Aufnahmen in einem Motivbereich-Modus wird ein Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv angezeigt, und die Aufn

Page 87

177k Aufnehmen von MoviesIm Modus <a> können Sie die Verschlusszeit, die Blende und die ISO-Empfindlichkeit für Movie-Aufnahmen frei wählen. Die

Page 88 - Bildaufnahmequalität aus

178k Aufnehmen von Movies5Fokussieren Sie, und nehmen Sie ein Movie auf.Das Verfahren ist mit den Schritten 3 und 4 unter „Aufnahmen mit automatische

Page 89

179k Aufnehmen von Movies Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenAF-Messfeld (

Page 90

18Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 30).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 28.2Legen Sie die Karte ein (S. 31).Legen

Page 91 - Informationen zu 1+73

180k Aufnehmen von MoviesHinweise zu Movie-AufnahmenRichten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder starke künstliche Lichtqu

Page 92

181k Aufnehmen von MoviesDie Simulation des endgültigen Bilds ist eine Funktion, die es Ihnen ermöglicht, die Auswirkungen des Bildstils, des Weißabgl

Page 93 - ISO [AUTO]

182k Aufnehmen von MoviesSie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken.Standbild

Page 94 - [ISO Auto-Limit]N

183k Aufnehmen von MoviesWenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, um während der Movie-Aufnahme automatisch scharf zu stellen, kann Folgendes eintrete

Page 95 - Bildstileigenschaften

184Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Wenn Sie während der Anzeige des Bilds auf dem LCD-Monitor

Page 96 - Sucher <0> angezeigt

185Die Menüoption [Z2: Movie-Aufn. größe] ermöglicht es Ihnen, die Aufnahmegröße [****x****] und Bildrate [9] (pro Sekunde aufgenommene Bilder) für da

Page 97

1863 Einstellen der Movie-AufnahmegrößeMovie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute Movie-Dateien, die größer sind als 4 GBSelbst wenn Sie ein

Page 98

187Mit der Video-Schnappschuss-Funktion können Sie ganz leicht ein kurzes Movie aufnehmen.Ein Video-Schnappschuss ist ein kurzes Movie, das ca. 2, 4 o

Page 99 - Betriebs

1883 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen3Wählen Sie [Albumeinstellungen]. Wählen Sie [Albumeinstellungen], und drücken Sie dann <0>. Wenn Sie

Page 100 - S Wählen des AF-MessfeldsN

1893 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen7Nehmen Sie den ersten Video-Schnappschuss auf.Drücken Sie die Taste <A>, und machen Sie die Aufnahme.

Page 101 - Aufnahmetipps

19Kurzanleitung6Klappen Sie den LCD-Monitor auf (S. 33).Wenn der LCD-Monitor Zeitzone und Datum/Uhrzeit anzeigt, siehe Seite 36.7Stellen Sie scharf (

Page 102 - Messfeldern ermöglichen

1903 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen10Beenden Sie die Aufnahme von Video-Schnappschüssen. Stellen Sie [Vid.Schnappschuss] auf [Deaktivieren] ein.

Page 103 - MF: Manueller Fokus

1913 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenFunktionen für [Video-Schnappschuss wiedergeben]*Bei [Vorheriger Video-Schnappschuss] oder [Nächster Video-Sch

Page 104 - Wählen Sie <i> aus

1923 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen1Wählen Sie [Vorhandenem Album hinzufügen]. Folgen Sie Schritt 4 auf Seite 188, um [Vorhandenem Album hinzufü

Page 105

1933 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenSie können ein fertig gestelltes Album genauso wiedergeben wie ein normales Movie (S. 254).1Geben Sie das Movi

Page 106

1943 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenNach der Aufnahme können Sie die Video-Schnappschüsse im Album neu anordnen, löschen oder wiedergeben.1Wählen

Page 107

1953 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen3Speichern Sie das bearbeitete Album. Drücken Sie die Taste <M>, um zur Bearbeitungsleiste unten auf de

Page 108

196Wenn Sie den Hauptschalter auf <k> einstellen, werden in den Registerkarten [Z1] und [Z2] die Funktionen für die Movie-Aufnahme angezeigt. Da

Page 109 - Erweiterte Aufnahmetechniken

1973 Movie-Menüfunktionseinstellungen• Wenn Sie den Fokus auf einem bestimmten Punkt halten oder die Aufzeichnung des Geräuschs der Objektivbedienung

Page 110

1983 Movie-Menüfunktionseinstellungen GitteranzeigeMit der Option [Gitter 1l] bzw. [Gitter 2m] können Sie Gitterlinien anzeigen, die Ihnen beim verti

Page 111

1993 Movie-Menüfunktionseinstellungen[Windfilter]Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird bei Außenaufnahmen das Geräusch des Winds, der in das Mikrofo

Page 112

2Die EOS 700D ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 18,00 effektiven Megapixeln,

Page 113

20Die in fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ erwähnt werden.Teilebezeichnunge

Page 114 - Schärfentiefe-KontrolleN

200Hinweise zu Movie-AufnahmenWeißes <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der KameraWenn die T

Page 115

201Hinweise zu Movie-AufnahmenAufzeichnung Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der Movie-Aufnahme

Page 116

202Hinweise bei Einstellung von [Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren]Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Ein Motiv, das sich schnell auf di

Page 117 - Messmethode

2037Praktische FunktionenAusschalten des Signaltons (S. 204)Erinnerungsfunktion für Karte (S. 204)Einstellen der Rückschauzeit (S. 204)Einstellen

Page 118

204Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung bzw. im Selbstauslöser- und Touchscreenbetrieb kein Signalton ausgege

Page 119

205Praktische FunktionenUm den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Sie k

Page 120

206Praktische FunktionenSie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dieser Vorgang ist nicht zwi

Page 121

207Praktische FunktionenAuswählen eines Ordners Wählen Sie im angezeigten Bildschirm zur Auswahl eines Ordners den gewünschten Ordner aus, und drücke

Page 122

208Praktische FunktionenDie Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999 nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die

Page 123

209Praktische Funktionen[Auto reset]: Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung erne

Page 124

21TeilebezeichnungenLCD-aus-Sensor (S. 50, 217) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 42)Abdeckung des Karten-Steck-platzes (S. 31)Zugriffsleuchte (S. 32

Page 125 - Wählen Sie die Einstellung

210Praktische FunktionenWenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif-Daten des Bildes hinzugefügt.1Wählen Sie [Copyright-Infor

Page 126

211Praktische FunktionenVorgehensweise bei der Texteingabe Ändern des Eingabebereichs:Drücken Sie die Taste <Q>, um zwischen den Eingabebereich

Page 127 - Langzeitbel.]

212Praktische FunktionenAufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Computerbildschirm im

Page 128 - Einstellung

213Praktische FunktionenDrücken Sie bei angezeigten Aufnahmeeinstellungen (S. 50) die Taste <B>, um die wichtigsten Einstellungen der Kamerafunk

Page 129

214Praktische FunktionenEs ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. Diese Option ist in den Kreativ-

Page 130 - Farbfehlerkorrektur

215Praktische FunktionenAufnahmeeinstellungen KameraeinstellungenAF-BetriebOne-Shot AF Auto.Absch.aus 30 Sek.AF-MessfeldwahlAutomatische WahlPiep-Ton

Page 131

216Praktische FunktionenLivebild-Aufnahmen Movie-AufnahmeLivebild-Aufnahme Möglich AF-Methode u+Verfolg.AF-Methode u+Verfolg. Movie-Servo-AF MöglichKo

Page 132 - Wählen Sie einen Parameter

217Praktische FunktionenSie können verhindern, dass der LCD-aus-Sensor die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen auf dem LCD-Monitor abschaltet, wenn sich

Page 133

218Sie können das interne Blitzgerät und das externe Speedlite über das Kameramenü einstellen. Die Einstellung der Funktionen für das externe Speedlit

Page 134 - V Schwarzweißeinstellung

2193 Einstellen des BlitzesNSie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeit-automatik-Modus (f) einstellen. : AutomatischDie Bl

Page 135

22TeilebezeichnungenAufnahmeeinstellungen (in den Kreativ-Programmen, S. 24)Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.VerschlusszeitAu

Page 136

2203 Einstellen des BlitzesNSie können die Funktionen in der folgenden Tabelle konfigurieren. Die unter [Funktionseinst. ext. Blitz] angezeigten Funkt

Page 137 - Spotmessungskreis

2213 Einstellen des BlitzesN Verschluss-SynchronisationIm Normalfall sollten Sie hier [1.Verschluss] einstellen, damit der Blitz gleichzeitig mit Bel

Page 138

2223 Einstellen des BlitzesNDie unter [C.Fn-Einst. ext. Blitz] angezeigten Individualfunktionen können je nach Speedlite-Modell variieren.1Zeigen Sie

Page 139 - Weißabgleichkorrektur

223Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an

Page 140 - Bracketing fest

224Normalerweise wird durch die selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, e

Page 141

2253 Anfügen von StaublöschungsdatenN3Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt.Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Page 142 - Verwacklungsunschärfe

226Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Nehmen Si

Page 143

2273 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schli

Page 145 - (Livebild-Aufnahmen)

2298Fotografie mitdrahtlosen BlitzgerätenSie können das interne Blitzgerät für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz verwenden.Der interne Blitz der Kamera k

Page 146 - Zeigen Sie das Livebild an

23TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.AF-Messfeldanzeige <•>AF-Messfelder<D> Blitzber

Page 147

230Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Speedlite (Slave-Einheit), und stellen Sie das Gerät wie folgt ein. Alle nicht nachfolgend beschriebenen E

Page 148 - Anzeige von Informationen

231Nachfolgend werden die Grundlagen für einfache, vollautomatische Aufnahmen mit drahtlosem Blitz erläutert.Die Schritte 1 bis 4 und 6 gelten für all

Page 149 - Motiv-Symbole

232Einfacher Drahtlosblitz4Wählen Sie [Einstellung int. Blitz]. Wählen Sie [Einstellung int. Blitz], und drücken Sie anschließend die Taste < 0>

Page 150 - Farbton wiedergegeben

233Einfacher DrahtlosblitzSie können mehrere Slave-Einheiten wie ein einzelnes Speedlite auslösen. Diese Anordnung ist besonders hilfreich, wenn Sie e

Page 151

234In diesem Abschnitt wird eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite und dem internen Blitzgerät dargestellt.Sie können d

Page 152

235Manueller DrahtlosblitzMehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät verwendet oder in Slave-Gruppen eingeteilt werden, deren Blit

Page 153 - Kreativfilters an

236Manueller Drahtlosblitz[1 (A:B)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren GruppenTeilen Sie die Slave-Einheiten in die Gruppen A und B ein, und ändern S

Page 154

237Manueller DrahtlosblitzSie können auch das interne Blitzgerät zu der auf den Seiten 235-236 beschriebenen Aufnahme mit drahtlosem Blitz hinzufügen.

Page 155

238Wenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die möglichen Einstellungen für die Blitzbeli

Page 156 - A Menüfunktionseinstellungen

239Sonstige EinstellungenWenn Sie für [Blitzmodus] [Man. Blitz] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die wählbaren Einstel

Page 157

24TeilebezeichnungenModus-WahlradMit dem Modus-Wahlrad können unter anderem die Motivbereich-Modi und Kreativ-Programme eingestellt werden.Motivbereic

Page 159

2419BildwiedergabeIn diesem Kapitel werden Funktionen zum Anzeigen von Fotos und Movies detaillierter beschrieben als in Kapitel 2 („Einfache Aufnahme

Page 160

242Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Ze

Page 161 - FlexiZone - Multi: o

243x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Haupt-Wahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode sc

Page 162 - FlexiZone - Single: d

244Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um das ca. 1,5- bis 10-Fache vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bi

Page 163 - Messfeld

245Der LCD-Monitor ist ein berührungsempfindliches Anzeigegerät, auf dem Sie durch Berührung mit Ihren Fingern Wiedergabefunktionen ausführen können.

Page 164

246d Wiedergabe mit dem TouchscreenMit zwei Fingern zuziehen:Berühren Sie den Bildschirm mit zwei gespreizten Fingern, und ziehen Sie die Finger auf d

Page 165

247Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option

Page 166 - Quick-Modus: f

248Sie können Bilder und Movies mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet.1Wählen Si

Page 167

2493 Zuweisen von BewertungenInsgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer Bewertung angezeigt werden. Wenn 1000 oder mehr Bilder bewertet werden solle

Page 168

25TeilebezeichnungenObjektivObjektiv ohne EntfernungsskalaObjektiv mit EntfernungsskalaSchalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 41)Objekti

Page 169

250Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um eine der folgenden Einstellungen festzulegen: [ : Bilder schützen], [b: Rotieren]

Page 170 - MF: Manuelles Fokussieren

251Q Schnelleinstellung während der WiedergabeUm ein Bild zu drehen, stellen Sie [51: Autom. Drehen] auf [EinzD] ein. Wenn [51: Autom. Drehen] auf [Ei

Page 171 - Bildqualität

252Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:Schließen Sie die Kamera mit dem Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (separat erhältlic

Page 172

253k Möglichkeiten der Movie-WiedergabeDie auf der Karte gespeicherten Movie-Dateien können auf einen PC übertragen und mit ImageBrowser EX (mitgelief

Page 173 - Aufnehmen von Movies

2541Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um Bilder anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie.Drücken Sie die Taste <U>, um ein Movi

Page 174 - Mikrofone

255k Wiedergeben von MoviesWiedergabeleiste für Movies* Bei Auswahl und Festlegung von Hintergrundmusik wird die Musik statt der Tonaufnahme des Movie

Page 175 - (separat erhältlich)

256Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies (mit Ausnahme von Video-Schnappschüssen) in 1-Sek.-Schritten herausschneiden.1Wählen Sie auf

Page 176

257X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies4Speichern Sie das bearbeitete Movie. Wählen Sie [W], und drücken Sie anschließend die Tast

Page 177 - <O> + <6>

258Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau].Wählen Sie auf der Registerkarte [x

Page 178

2593 Diaschau (Automatische Wiedergabe)3Legen Sie [Einstellung] wie gewünscht fest. Drücken Sie die Taste <V>, um [Einstellung] auszuwählen, un

Page 179

26TeilebezeichnungenAkku-Ladegerät LC-E8Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 28)Akku-Ladegerät LC-E8ELadegerät für Akku LP-E8 (S. 28)AkkufachNetzsteckerLadean

Page 180 - Hinweise zu Movie-Aufnahmen

2603 Diaschau (Automatische Wiedergabe)4Starten Sie die Diaschau. Drücken Sie die Taste <V>, um [Start] auszuwählen, und drücken Sie dann die T

Page 181

2613 Diaschau (Automatische Wiedergabe)1Wählen Sie [Hintergrundmusik].Setzen Sie [Hintergrundmusik] auf [Ein], und drücken Sie dann auf <0>.2Wä

Page 182 - Standbildaufnahme

262Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernseher ansehen.Hierfür ist das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich.1Verbinden Sie d

Page 183

263Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm5Drücken Sie die Taste <x >.Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Mon

Page 184

264Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm2Verbinden Sie die Kamera mit einem Fernsehgerät.Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an das

Page 185

265Anzeigen der Bilder auf dem FernsehbildschirmDafür wird das Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (separat erhältlich) benötigt. 1Verbinden Sie das AV-Kabel

Page 186

266Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option [Bilder

Page 187 - Schnappschüsse

267K Schützen von BildernSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wenn im Menü [x1: Bilder schützen] entweder

Page 188 - Aufnahmedauer

268Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 266) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes

Page 189

269L Löschen von Bildern2Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen].Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Tast e <0&

Page 190 - Video-Schnappschüssen

271Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Page 191 - 8 Sekunden)

270*Bei 1+73-Bildern wird die 1-Dateigröße angezeigt.* Bei während einer Movie-Aufnahme gemachten Standbildern wird <G> angezeigt.* Wenn ein Kre

Page 192

271B: Anzeige der Aufnahmeinformationen* Für Bilder, die in einem Motivbereich-Modus aufgenommen wurden, variieren die angezeigten Informationen je na

Page 193 - Wiedergeben eines Albums

272B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Informationen zur ÜberbelichtungswarnungWenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, blinken überbelichte

Page 194

27310NachträglicheBildbearbeitungNach jeder Aufnahme können Sie Kreativfilter anwenden oder die Größe der Bilder ändern (die Pixelzahl verringern). D

Page 195

274Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es dann als neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fischaugeneffekt,

Page 196 - [Z1]-Menü [Z2]-Menü

275U Anwenden von Kreativfiltern auf das Bild5Speichern Sie das Bild. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern. Prüfen Sie den Zielordner und die B

Page 197

276U Anwenden von Kreativfiltern auf das Bild FischaugeneffektBewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht dem Bild eine t

Page 198 - Lautstärkemesser

277Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist

Page 199

278S Ändern der Größe eines JPEG-BildsGrößenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildgrößeDie Bildgröße, die in Schritt 3 auf der vorherigen Seite an

Page 200

27911Drucken von Bildern Drucken (S. 280)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicher

Page 201

281Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein.Legen Sie den Akku wie in der Ab

Page 202 - [Aktivieren]

280Sie können den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera ausführen.1Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>.2Richten

Page 203 - Praktische Funktionen

281Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar

Page 204

282Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Einzelheiten hi

Page 205

283wDrucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die Papierart wird angez

Page 206 - Wählen Sie [Ordner wählen]

wDrucken2844Stellen Sie die Druckeffekte (Bildoptimierung) ein.Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahre

Page 207

285wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wählen Sie [I], und drücken Sie die Taste

Page 208 - Erstellen eines neuen Ordners

wDrucken286Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 284 den Druckeffekt aus. Sie können die Taste <B> drücken, wenn das Symbol <e> hell neben <

Page 209

287wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken.Schneiden Sie da

Page 210

wDrucken288Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt.Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfäl

Page 211

289Stellen Sie hier das Drucklayout, die Einbelichtung des Datums sowie die Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet,

Page 212 - Häufig gestellte Fragen

29Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie

Page 213 - Anzeige der Einstellungen

W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)2904Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird ern

Page 214

291W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Drücken Sie die Taste <Hy>, um die An

Page 215 - Bildspeicherungseinstellungen

292Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 280. Folg

Page 216

293Wenn Sie Bilder für die Verwendung in Fotobüchern auswählen (bis zu 998 Bilder) und EOS Utility (mitgelieferte Software) für ihre Übertragung auf e

Page 217

p Auswählen von Bildern für Fotobücher294Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig festlegen.Wenn [x1: Fotobuch-Einstel

Page 218 - 3 Einstellen des BlitzesN

29512Anpassen derKameraMit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden. Individualfunktionen können nur in

Page 219 - [Blitzsynchronzeit bei Av]

2961Wählen Sie [Individualfunktionen(C.Fn)].Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Individualfunktionen(C.Fn)], und drücken Sie <0>.

Page 220

2973 Einstellen von IndividualfunktionenN* [5: ISO-Empfindl.] ist nur für Aufnahmen mit manueller Belichtung einstellbar. IndividualfunktionenC.Fn I:

Page 221

298Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Transp

Page 222

2993 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II: BildC.Fn-3 Tonwert Priorität0: Deaktivieren1: AktivierenVerbessert die Detailschärfe in den helle

Page 223 - Sofortige Sensorreinigung

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Page 224

30Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E8 in die Kamera ein.1Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, u

Page 225

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN300C.Fn III: Autofokus/TransportC.Fn-4 AF-Hilfslicht AussendungEs können Einstellungen zur Angabe, ob das AF-

Page 226 - 3 Manuelle SensorreinigungN

3013 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV: Operation/WeiteresC.Fn-6 Auslöser/AE-Speicherung0: AF/AE-Speicherung1: AE-Speicherung/AFDies ist

Page 227

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN302C.Fn-7 SET-Taste zuordnenSie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Sie die Ta

Page 228

303Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Page 230 - Außenaufnahmen

30513ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.Zertifizierungs-LogoWenn Sie auf der Register

Page 231 - Einfacher Drahtlosblitz

306Sie können die Kamera über den DC-Kuppler DR-E8 und den Kompakt-Netzadapter CA-PS700 (jeweils separat erhältlich) an die Stromversorgung anschließe

Page 232

307Mit dieser kabellosen Fernbedienung können Sie in einem Abstand von ca. 5 m von der Kamera Aufnahmen machen. Sie können die Aufnahme entweder sofor

Page 233 - Blitzbelichtungskorrektur

Aufnahmen mit Fernbedienung308Das Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) hat eine Länge von ca. 60 cm. Wenn es an die Fernbedienungsbuchse der Kame

Page 234 - Manueller Drahtlosblitz

309Funktioniert wie ein interner Blitz und ist einfach zu bedienen.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) wi

Page 235

31Sie können eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-I-fähige SDHC- und SDXC-Karten ver

Page 236 - (in halben Stufen)

Externe Speedlites310 Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller Leistung

Page 237 - Wählen Sie [Blitzgruppe]

311Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe

Page 238 - Sonstige Einstellungen

Verwendung von Eye-Fi-Karten3125Überprüfen Sie die Option [SSID des Access Point:]. Vergewissern Sie sich, dass für [SSID des Access Point:] ein Acce

Page 239 - [Drahtlos Funkt.0+3]

313Verwendung von Eye-Fi-KartenHinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn „J“ angezeigt wird, ist beim Abrufen der Karteninformationen ein Fehler

Page 240

314o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*1: Das Symbol z kennzeichnet Standbildaufnahmen im Movie-Aufna

Page 241 - Bildwiedergabe

315Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*6: Weißabgleichkorrektur kann eingestellt werden.*7: Nur für Livebild-Aufnahmen eins

Page 242

316SystemübersichtAugenmuschelEfGummirahmen EfOkularverlängerung EP-EX15llSucherlupe MG-EfWinkelsucher CAugenkorrekturlinsen EBreiterTrageriemenST-E2

Page 243 - Bildwechselmethode

317SystemübersichtEF-S-ObjektiveEF-ObjektiveAuslösekabelRS-60E3Fernbedienungsadapter RA-E3Timer-AuslösekabelTC-80N3 Stereo-Richt-mikrofonDM-E1 Fern-be

Page 244 - Anzeigebereich des Bilds

318 Aufnahme 1 (Rot) Seite* Nicht wählbar, wenn der Aufnahmemodus <F> oder <G>, Multi-Shot-Rauschreduzierung oder ein Kreativfilter einges

Page 245 - Durchblättern der Bilder

3193 Menüeinstellungen Aufnahme 3 (Rot) SeiteA Livebild-Aufnahme (Rot)Wiedergabe 1 (Blau)Staublöschungsdaten Ermittelt Daten zum Löschen von Staubflec

Page 246 - Bild vergrößern

32Einlegen und Entnehmen der Karte1Öffnen Sie die Abdeckung.Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleucht

Page 247 - Drehen Sie das Bild

3 Menüeinstellungen320 Wiedergabe 2 (Blau) Seite Einstellung 1 (Gelb)* Wird nur bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt. Einstellung 2 (Gelb)* Die

Page 248 - 3 Zuweisen von Bewertungen

3213 Menüeinstellungen Einstellung 3 (Gelb) Seite Einstellung 4 (Gelb)* Während der Durchführung der Firmware-Updates wird der Touchscreen deaktiviert

Page 249

3 Menüeinstellungen322 Aufnahme 1 (Rot) Seite Aufnahme 2 (Rot) Aufnahme 3 (Rot)k Für Movie-AufnahmenBildqualität73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c /

Page 250 - Beenden Sie die Einstellung

3233 Menüeinstellungen Movie 1 (Rot) Seite Movie 2 (Rot)* In den Motivbereich-Modi ist [Tonaufnahme] auf [Ein] oder [Aus] eingestellt.AF-Methodeu+Verf

Page 251

324Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungs-Informationen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, wenden Sie

Page 252

325Fehlerbehebung Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 28). Bei wiederholter Verwendung verschlechtert sich die Akkuleistung. Erwer

Page 253 - Software) abgespielt werden

Fehlerbehebung326Vergewissern Sie sich, dass die Karte richtig eingesetzt ist (S. 31).Stellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die Positi

Page 254 - Lautsprecher

327Fehlerbehebung Stellen Sie die AF-Funktion auf One-Shot AF. Das Speichern der Schärfe ist bei den Funktionen AI Servo AF und AI Focus AF nicht mög

Page 255 - Berühren Sie [

Fehlerbehebung328Wenn im Menü [54: Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [3: Tonwert Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, kann ISO 100 nich

Page 256

329Fehlerbehebung In den Modi A, C, 2, 4, 6 und G wird der interne Blitz bei Bedarf automatisch aufgeklappt. Wenn Sie in kurzen Abständen viele Aufn

Page 257

33Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Bilder und Movies

Page 258 - Anzahl der gewünschten Bilder

Fehlerbehebung330 Stellen Sie unter [z1: Blitzsteuerung] [Blitzsynchronzeit bei Av] auf [Auto] (S. 219). Der Ausklappmechanismus des internen Blitze

Page 259 - Legen Sie [Einstellung] wie

331Fehlerbehebung In den Aufnahmemodi mit Ausnahme von <a> wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt. Im Modus <a> können Sie

Page 260 - Verlassen Sie die Diaschau

Fehlerbehebung332 Sehen Sie nach, ob Ihr Finger den Lautsprecher verdeckt (S. 21). Prüfen Sie, ob [Aktiv] bei [53: Touch-Steuerung] eingestellt ist

Page 261

333Fehlerbehebung Vergewissern Sie sich, dass die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben eingestellt wurden (S. 36). Prüfen Sie die Zeitzone und die S

Page 262

Fehlerbehebung334 Dabei handelt es sich um die Überbelichtungswarnung (S. 272). Überbelichtete Spitzlicht-Bereiche mit Detailverlust blinken. Geschü

Page 263 - [Aktivieren] ein

335Fehlerbehebung Wenn die Dateigröße des Movies 4 GB übersteigt, wird automatisch eine neue Movie-Datei erstellt (S. 186). Abhängig von Kartenleser

Page 264

Fehlerbehebung336Wenn Sie [Jetzt reinigenf] gewählt haben, ist ein Auslösergeräusch zu hören, aber es wird kein Bild aufgenommen (S. 223).Wenn Sie d

Page 265

337Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Page 266 - K Schützen von Bildern

338•TypTyp:Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit internem BlitzgerätSpeichermedien:SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-Speicherkarte* K

Page 267

339Technische Daten•SucherTyp: Dachkant-SpiegelprismensucherBildabdeckung:Vertikal/Horizontal ca. 95 % (mit Augenpunkt ca. 19 mmVergrößerung:ca. 0,85-

Page 268 - L Löschen von Bildern

34Wenn Sie den Hauptschalter einschalten und der Bildschirm für die Zeitzonen- und Datums-/Uhrzeiteinstellung erscheint, können Sie die Zeitzone und D

Page 269

Technische Daten340AE-Speicherung: Auto: Im One-Shot AF-Modus mit Mehrfeldmessung, wenn Scharfeinstellung erzielt wirdManuell: Mit Taste für Belichtun

Page 270 - Programm aufgenommen wurde

341Technische DatenKontinuierl.AF: MöglichTouch-Auslöser: MöglichMessmodi: Echtzeitmessung mit BildsensorMehrfeldmessung (315 Zonen), Selektivmessung

Page 271 - Beispiel für ein Movie

Technische Daten342ISO-Empfindlichkeit:Bei Aufnahmen mit automatischer Belichtung: Automatisch eingestellt im Bereich von ISO 100 – ISO 6400. (Empfohl

Page 272 - Beispiel-Histogramme

343Technische Daten• Direktes DruckenKompatible Drucker: Mit PictBridge kompatible DruckerDruckbare Bilder: JPEG- und RAW-BilderDruckaufträge: Kompat

Page 273 - Bildbearbeitung

Technische Daten344• BetriebsumgebungBetriebstemperaturbereich: 0 °C - 40 °CFeuchtigkeit: 85 % oder weniger• Akku LP-E8Typ: Lithium-Ionen-AkkuNennspan

Page 274 - Wählen Sie einen Filter aus

345Technische DatenMax. Vergrößerung: 0,36x (bei 55 mm)Gesichtsfeld: 199 x 129 - 63 x 42 mm (bei 0,25 m)Image Stabilizer (Bildstabilisator): Objektivv

Page 275 - Speichern Sie das Bild

346Die im Lieferumfang enthaltenen Objektive verwenden einen Schrittmotor, der die Fokuslinse antreibt. Der Motor steuert die Fokuslinse sogar während

Page 276

347Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation

Page 277 - Zielgrößen

348Es sollte nur Canon Originalzubehör verwendet werden.Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung. Canon

Page 278 - Informationen zu Bildgrößen

349Die folgenden Maßnahmen dienen zur Vermeidung von Verletzungen und Unfällen. Lesen Sie sich diese Hinweise sorgfältig durch, und achten Sie darauf,

Page 279 - Drucken von Bildern

35Einschalten der KameraWenn die Kamera eingeschaltet ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt.z : Der Akkuladezustand ist ausr

Page 280 - Druckvorbereitung

Sicherheitsvorkehrungen350Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, entnehmen Sie den Akku, und t

Page 281 - Zeigen Sie ein Bild an

351Sicherheitsvorkehrungen Hinweise:Befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise. Andernfalls kann es zu Personen- oder Sachschäden kommen. Achten Sie da

Page 282 - Wählen Sie [Papierauswahl]

352Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE Richtlinie (2

Page 290

36Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Zeitzone und Datum/Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für Zeitzonen- und Dat

Page 292 - W Direktes Drucken mit DPOF

36114Übertragen von Bildernauf einen PCDieses Kapitel zeigt, wie man Bilder von der Kamera auf den PC überträgt. Es bietet einen Überblick über die So

Page 293

362Sie können die mitgelieferte Software dazu verwenden, die Bilder in der Kamera auf Ihren PC zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten

Page 294

363Übertragen von Bildern auf einen PCWenn Sie über einen handelsüblichen Kartenleser verfügen, können Sie ihn zum Übertragen von Bildern auf Ihren PC

Page 295 - Anpassen der

364EOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras.Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem C

Page 296 - Nummer der

365Software zum Anzeigen und Bearbeiten von Bildern Stellen Sie eine Verbindung zum Internet her, um die Software herunterzuladen und zu installieren

Page 297 - Individualfunktionen

366Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein

Page 298 - C.Fn I: Belichtung

367Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein.

Page 299 - C.Fn II: Bild

368[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Computer.

Page 300 - C.Fn III: Autofokus/Transport

36915Kurzanleitung undIndexMenüfunktionen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 370Bildaufnahmequalität - - - - - - - - - - - - - - - - - - S.

Page 301 - C.Fn IV: Operation/Weiteres

373 Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit3Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.Drücken Sie die Taste <U>, um das Datum oder die Uhrze

Page 302 - C.Fn-7 SET-Taste zuordnen

370KurzanleitungTaste <M> LCD-Monitor/Touchscreen<S> KreuztastenTaste <0> 1. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>.2. Drüc

Page 303

371Kurzanleitung Wählen Sie die Option [z1: Bildqualität], und drücken Sie dann <0>. Drücken Sie die Taste <U>, um die Qualität zu wähle

Page 304

Kurzanleitung372Q Schnelleinstellung Drücken Sie die Taste <Q>. Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt. In den Motivbereich-Modi hä

Page 305 - Referenzmaterial

373KurzanleitungZugriffsleuchte<O> Taste für Blende/Belichtungskorrektur<A> Taste für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen<S> Taste fü

Page 306 - Legen Sie das DC-Kabel ein

Kurzanleitung374BlendenautomatikISO-EmpfindlichkeitBlendeAufnahmemodusMögliche AufnahmenAuto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungs-optimierung)

Page 307 - Aufnahmen mit Fernbedienung

375KurzanleitungMotivbereich-ModiDer interne Blitz wird bei schwachem Licht oder Gegenlicht ggf. automatisch ausgeklappt und ausgelöst (außer in den M

Page 308 - Verwenden der Okularabdeckung

Kurzanleitung376 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <d>. Sie können die Kameraeinstellungen nach Bedarf ändern, um in verschiedenen Modi aufzune

Page 309 - Externe Speedlites

377Kurzanleitung Drücken Sie die Taste <S>. Drücken Sie die Taste <S>, um das AF-Messfeld zu wählen. Während Sie durch den Sucher blick

Page 310 - Synchronzeit

Kurzanleitung378 Drücken Sie die Taste <i>. Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um die ISO-Empfindli

Page 311 - Verwendung von Eye-Fi-Karten

379Kurzanleitung Temperatur Kein Blitz 50 % Blitz Bei 23 °C Ca. 200 Aufnahmen Ca. 180 Aufnahmen Drücken Sie die Taste <A>, um das Livebil

Page 312

381Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Opti

Page 313

Kurzanleitung380k Aufnehmen von Movies Stellen Sie den Hauptschalter auf <k>. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf einen beliebigen Aufnahmemodus

Page 314

381KurzanleitungyuyuBildwiedergabeVergrößernIndexBLöschenWiedergabexLBild wählenAufnahmeinformationenS

Page 315

382Ziffern10 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung ...1061280 x 720...1851920 x 1080 ...

Page 316 - Systemübersicht

383IndexManuelle Bilddrehung...247Nr...208Schützen...

Page 317

384IndexSchwer zu fokussierende Motive... 103, 165, 202Signalton ...204unschar

Page 318 - 3 Menüeinstellungen

385IndexFlexiZone - Multi ...161FlexiZone - Single...162Gesichtserkennung + Verfolg...

Page 319 - Wiedergabe 1 (Blau)

386IndexOObjektiv...25, 39Entriegelungstaste... 40Farbfehlerkorrektur (Chro

Page 320 - Einstellung 2 (Gelb)

387IndexTonwert Priorität ...299Touch-Auslöser ... 168Touchscreen...

Page 321 - 9 My Menu (Grün)

CEL-ST9QA234 © CANON INC. 2016GEDRUCKT IN DER EUFür die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gilt der technische Stand von März 2016. Informat

Page 322 - Aufnahme 3 (Rot)

39Die Kamera ist mit allen EF- und EF-S-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden.1Nehmen Sie die Ob

Page 323 - Movie 2 (Rot)

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Haupt-Wahlrad.<V> <U> : Symbolisiert die Kreuztasten <S>.<0>

Page 324 - Fehlerbehebung

40Anbringen und Entfernen eines ObjektivsZum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv s

Page 325 - Der Akku wird schnell leer

41Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein s

Page 326 - Aufnahmespezifische Probleme

42Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die neun AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt w

Page 327

43GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Page 328

44Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildsch

Page 329

45Q Schnelleinstellung für AufnahmefunktionenWählen Sie die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseinst

Page 330

46Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten

Page 331

473 Menüfunktionen1Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Page 332 - Anzeigeprobleme

48Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo

Page 333

493 Formatieren der Karte Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bilder

Page 334 - Wiedergabeprobleme

5Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitung2Erste Schritte27Einfache Au

Page 335

50Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen, den Menübildschirm, aufgenommene Bilder usw. anzeigen. Wenn Sie die Kamera

Page 336 - Probleme beim Drucken

51Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors Mit der Einstellung [52: LCD auto aus] können Sie festlegen, dass der LCD-Monitor nicht automatisch ausgesc

Page 337 - Fehlercodes

52Die Erläuterungen sind eine einfache Beschreibung der jeweiligen Funktion oder Option. Diese Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemo

Page 338 - Technische Daten

53Der LCD-Monitor ist ein Touchscreen, den Sie mit den Fingern bedienen können.Schnelleinstellung (Anzeigebeispiel) Tippen Sie mit dem Finger kurz au

Page 339 - • Belichtungssteuerung

54d Touch-BefehleMenübildschirm (Anzeigebeispiel) Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des LCD-Monitors.Skalenanzeige (Anzeigebeispiel)Du

Page 340 - • Livebild-Aufnahmen

55d Touch-Befehle1Wählen Sie [Touch-Steuerung].Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Touch-Steuerung], und drücken Sie dann die Taste <

Page 342 - •Wiedergabe

572Einfache Aufnahmenund BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie das W

Page 343 - • Abmessungen und Gewicht

58<A> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfei

Page 344 - • Akku-Ladegerät LC-E8E

59A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenomm

Page 345

6Der Inhalt im ÜberblickAufnahme Automatische Aufnahmen  S. 57 – 75 (Motivbereich-Modi) Reihenaufnahmen  S. 104 (i Reihenaufnahme)Verwenden des S

Page 346

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)60 Der Blitz wurde trotz Tageslichts automatisch ausgeklappt.Bei Objekten im Gegenlicht wir

Page 347 - About MPEG-4 Licensing

61Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Page 348

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)62Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCD-Monitor der Kam

Page 349 - Sicherheitsvorkehrungen

63Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Bli

Page 350

64Im Modus <C> können Sie die Einstellungen für Schärfentiefe, Betriebsart und Blitzauslösung ganz einfach ändern. In diesem Fall können Sie auc

Page 351 - Hinweise:

65C Kreativ-AutomatikWenn Sie die Taste <Q> drücken, können Sie folgende Einstellungen vornehmen:(1) Aufnahmen nach UmgebungSie können den Umgeb

Page 352 - VORSICHT

C Kreativ-Automatik66(3) Betriebsart: Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die gewünschte Einstellung zu wählen. Sie können sie auch in einer Liste au

Page 353

67Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Page 354

68Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für leucht

Page 355

69Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein

Page 356

7Erstellen eines großen Ausdrucks des Bilds S. 88 (73, 83, 1) Reihenaufnahmen  S. 88 (7a, 8a, b, c)Fokussierung Ändern der Fokussierung  S. 100

Page 357

70Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwe

Page 358

71Wählen Sie den Aufnahmemodus „Nachtporträt“, „Nachtaufnahmen ohne Stativ“ oder „HDR-Gegenlicht“. Die Kamera nimmt alle für den ausgewählten Aufnahme

Page 359

72Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Verwenden

Page 360

73Bei Nachtaufnahmen ist normalerweise die Verwendung eines Stativs notwendig. Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahmen ohne Stativ) können Sie jedoch

Page 361 - Übertragen von Bildern

74Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-Gegenlicht). Wen

Page 362

75Hinweis zu <6> (Nachtporträt) und <F> (Nachtaufnahme ohne Stativ)Bei Livebild-Aufnahmen kann es schwierig sein, Lichtpunkte zu fokussie

Page 363

76Wenn der Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen in den Motivbereich-Modi angezeigt wird, können Sie die Tast e <Q> drücken, um den Schnelleinste

Page 364

77Außer in den Motivbereich-Modi <A>, <7> und <G> können Sie einen Umgebungseffekt wählen.1Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf einen d

Page 365 - ImageBrowser EX

Aufnahmen mit Umgebungseffekten78Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um den gewünschten Umgebungseffekt aus

Page 366

79Aufnahmen mit UmgebungseffektenUmgebungseffekteinstellungenStandardeinstellungStandardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Modus

Page 367

8StromversorgungAkku• Aufladen  S. 28• Einlegen/Entnehmen  S. 30• Akkuprüfung  S. 35Stromversorgung  S. 306Automatische Abschaltung S. 34Karte

Page 368 - 2 Öffnen Sie die CD

Aufnahmen mit Umgebungseffekten80HellerDas Bild wirkt heller.DunklerDas Bild wirkt dunkler.MonochromDas Bild wird monochrom dargestellt. Als Monochrom

Page 369 - Kurzanleitung und

81In den Motivbereich-Modi <2>, <3>, <4> und <5> können Sie Aufnahmen machen, deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungs- und

Page 370 - Menüfunktionen

Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv823Wählen Sie auf dem Schnelleinstellungs-bildschirm den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp ein.Drücken Sie die

Page 371 - A BildstilN

83Aufnahmen nach Beleuchtung/MotivBeleuchtungs- oder Motivtypeinstellungen StandardeinstellungFür die meisten Motive geeignet. TageslichtFür Motive im

Page 372 - Q Schnelleinstellung

84Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert. Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 241.1Zeigen Sie ein Bil

Page 373

853Aufnahmen mit Kreativ-ProgrammenIn den Motivbereich-Modi können die Einstellungen der erweiterten Funktionen zur Vermeidung misslungener Aufnahmen

Page 374 - Aufnahmeeinstellungen

86Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichn

Page 375 - Motivbereich-Modi

87d: Programmautomatik Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie das interne Blitzgerät.Sie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 92) änder

Page 376 - Kreativ-Programme

88Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Es stehen zehn Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73, 83,

Page 377 - S AF-MessfeldN

893 Einstellen der Bildaufnahmequalität* Die Angaben für Dateigröße, Anzahl möglicher Aufnahmen und maximale Anzahl von Reihenaufnahmen basieren auf d

Page 378

9Index für die FunktionenBelichtungsanpassungBelichtungskorrektur  S. 119AEB  S. 121AE-Speicherung  S. 123BlitzInternes Blitzgerät  S. 107• Bl

Page 379 - A Livebild-Aufnahme

903 Einstellen der Bildaufnahmequalität Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der Druck-Papiergröße wählen.Entnehmen Sie die Bildaufnahmeq

Page 380

913 Einstellen der Bildaufnahmequalität1 bezeichnet die Bildrohdaten vor der Umwandlung in 73 oder andere Bilder. Für 1-Bilder ist zwar Software wie D

Page 381

92Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die ISO

Page 382

93i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitNIst die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt, wenn Sie

Page 383

94i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN*1: Fest mit ISO 400 für Langzeitbelichtungen.*2: Abhängig von der eingestellten maximalen ISO-Empfindlichkeit.*3:

Page 384

95Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi können S

Page 385

96A Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines Objekts (Bildstil)NR LandschaftFür leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bil

Page 386

97Sie können den AF-Betrieb (Autofokus) mit den Eigenschaften wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Moti

Page 387

98f: Ändern des AutofokusmodusNGeeignet für alle unbeweglichen Motiven. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. We

Page 388

99f: Ändern des AutofokusmodusNIm AI Focus AF-Betrieb wechselt die Kamera automatisch vom One-Shot AF- in den AI Servo AF-Betrieb, wenn sich ein stati

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire