Canon EOS 6D Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Canon EOS 6D. Canon EOS 6D Manual do usuário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 196
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IMPRESSO NA UE
CEL-ST6RA2B4
© CANON INC. 2017
As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir de fevereiro de 2017.
Para obter informações sobre a compatibilidade com qualquer produto
comercializado após essa data, contacte um Centro de assistência da Canon. Para
obter a versão mais recente do Manual de Instruções, consulte o Web site da Canon.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japão
Europa, África e Médio Oriente
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Países Baixos
Para contactar o seu escritório Canon local por favor consulte o seu cartão de garantia ou visite
a página www.canon-europe.com/Support
O produto e respetiva garantia são fornecidos pela Canon Europa N.V., para os países da Europa.
EOS 6D (WG)
EOS 6D (N)
A EOS 6D (N) não dispõe das funções Wi-Fi e GPS.
PORTUGUÊS
Manual de Instruções Básico
Os manuais de instruções (ficheiros PDF) podem ser
transferidos a partir do Web site da Canon (p.5).
www.canon.com/icpd
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Résumé du contenu

Page 1 - EOS 6D (N)

IMPRESSO NA UECEL-ST6RA2B4© CANON INC. 2017As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir de fevereiro de 2017. Para obter informações s

Page 2

81Introdução 2Cartões Compatíveis... 3Lista de Verificação de Itens...

Page 4

1036Fotografar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no modo Visualização Direta)Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este proce

Page 5 - Cartões Compatíveis

1041Coloque o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>.2Veja a imagem no modo Visualização Direta.

Page 6 - Mac OS X XXX XXX

105A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [A1: Disp.Visual.Dir.] para [Ativa].N.º Estimado de Disparos no Modo Visualização Direta Os valores ac

Page 7 - Manuais de Instruções

106Os métodos AF disponíveis são: [FlexiZoneAF (Single)], [u Modo dir.] (deteção de rosto, p.107) e [Modo rápido] (p.109).Se quiser obter uma focagem

Page 8 - Os Ícones neste Manual

107Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. Quand

Page 9 - Capítulos

111Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Rode o anel de

Page 10 - Como Começar 23

Focagem Manual1125Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir focar,

Page 11 - Fotografia Básica 57

1137Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>

Page 12 - Gravar Filmes 113

114Se o modo de disparo estiver definido para um modo diferente de <a>, o controlo de exposição automática é ativado de acordo com o brilho atua

Page 13 - Reprodução de Imagens 119

9Índice23Q Mostrar o Nível Eletrónico...53Guia de Funcionalidades e Ajuda ...

Page 14 - Precauções de Manuseamento

115k Gravar FilmesPode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filme. A utilização da exposição

Page 15

116A opção [Z2: Tam. grav. filme], permite-lhe definir o tamanho de imagem do filme, a taxa de fotogramas por segundo e o método de compressão. A taxa

Page 16 - Guia de Iniciação Rápida

1173 Definir o Tamanho de Gravação de Filme Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBMesmo que grave um filme com mais de 4 GB, pode continuar a gravar sem

Page 18 - Painel LCD

1198Reprodução de ImagensEste capítulo explica os procedimentos básicos para reproduzir imagens e filmes.Imagens captadas e guardadas com outro dispos

Page 19 - Informação no Visor

1201Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. Aparece a última imagem captada ou a última imagem vista.2Selecione uma imagem.Para reproduzir

Page 20 - Nomenclatura

121Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Carregue no botão <u>. Durante a reprodução

Page 21 - Objetiva

122Pode ampliar uma imagem captada de aprox. 1,5x até 10x no LCD.1Amplie a imagem. É possível ampliar a imagem durante a respetiva reprodução (visor

Page 22 - Carregador de Bateria LC-E6E

1231Reproduza a imagem.Carregue no botão <x> para ver as imagens.2Selecione um filme. Rode o seletor <5> para escolher o filme que prete

Page 23 - Como Começar

k Reproduzir Filmes124Painel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Operação Descrição da Re

Page 24 - Carregar a Bateria

Índice107645Definições de Imagens 83Definir a Qualidade de Gravação de Imagem ... 84i: Definir a Velocidade ISO...

Page 25

125Pode optar por selecionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas não são apagadas.Depois de apagar uma image

Page 27 - Inserir e Remover o Cartão

1279Transferir Imagenspara o ComputadorEste capítulo explica como transferir imagens da câmara para o computador, apresenta um resumo do software exis

Page 28 - Remover o Cartão

128Pode utilizar o software fornecido para transferir as imagens existentes na câmara para o computador. Há duas maneiras de efetuar esta operação.1In

Page 29

129Transferir Imagens para um ComputadorSe tiver um leitor de cartões disponível no mercado, pode utilizá-lo para transferir imagens para o computador

Page 30 - Ligar a Câmara

130EOS Solution DiskEste disco contém várias aplicações de software para câmaras EOS. Software de Comunicação para a Câmara e o ComputadorPode transf

Page 31 - N.º Estimado de Disparos

131SoftwareÉ necessária uma ligação à Internet para instalar o software abaixo. Insira o EOS Solution Disk no computador com acesso à Internet.Softwar

Page 32 - Acerte o fuso horário

132SO Compatível1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD).3 Selecione a sua área geográfica, país e i

Page 33 - Saia da definição

133Instalar o SoftwareSO Compatível1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD).No ambiente de trabalho

Page 34 - [IdiomaK]

134Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi

Page 35 - Colocar e Retirar a Objetiva

11Índice98Reprodução de Imagens 119x Reprodução de Imagens ...120H Procurar Imagens Rapidamente..

Page 36

135Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em

Page 37

136As precauções que se seguem destinam-se a evitar danos ou ferimentos no utilizador e em outras pessoas. Certifique-se de que compreende bem estas p

Page 38

137Precauções de Segurança Quando não estiver a utilizar a câmara ou os acessórios, retire a bateria e desligue a ficha de corrente do equipamento an

Page 39 - Funcionamento Básico

W-5213IntroduçãoO Que Pode Fazer ao Utilizar as Funções LAN Sem Fios... W-2Convenções Utilizadas neste Manual...

Page 40 - Botão do Obturador

W-6As definições e o estado da ligação para [Wi-Fi] no separador [53] podem ser verificados no painel LCD e no LCD da câmara.Definições e Estado de Li

Page 41 - 6 Seletor Principal

W-71Definições Básicas paraFunções de LAN Sem FiosEste capítulo descreve as definições necessárias para utilizar as funções de LAN sem fios da câmara.

Page 42 - Seletor de Controlo Rápido

W-8Em primeiro lugar, defina o nome da câmara. Quando a câmara está ligada a outro dispositivo através da LAN sem fios, o nome é apresentado no dispos

Page 43 - R Bloqueio Multifunções

W-9Registar um Nome4Introduza um nome. Para obter instruções sobre como introduzir caracteres, consulte “Funcionamento do Teclado Virtual” na página

Page 44 - U Iluminação do Painel LCD

Registar um NomeW-10 Alternar para outras áreas de introduçãoPara alternar entre as áreas de introdução superior e inferior, carregue no botão <Q&

Page 45 - Defina a função pretendida

W-11 Se pretender dar prioridade às funções de LAN sem fios, não acione o botão do obturador, o Seletor de Modos ou o botão de reprodução. De outro m

Page 46 - Ecrã de Definição das Funções

12Leia também as “Precauções de Manuseamento” na página 139.Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a su

Page 47 - 3 Operações de Menu

Funcionamento Básico e DefiniçõesW-12Ligar com um Cabo de Interface Se [Wi-Fi] no separador [53] estiver definido para [Ativar], a ligação do cabo de

Page 48

W-132Transferir ImagensEntre CâmarasAs imagens podem ser transferidas entre câmaras Canon através das funções de LAN sem fios incorporadas. A ligação

Page 49 - Antes de Começar

W-14Registe a câmara de destino à qual pretende ligar através de uma LAN sem fios.A câmara apenas pode ser ligada a uma câmara de cada vez.1Selecione

Page 50

W-15Selecionar o Destino da Ligação4Selecione as imagens a enviar. Selecione as imagens na câmara que irá enviar as imagens (p.W-16). Não utilize a

Page 51

W-16As imagens selecionadas são enviadas uma a uma.1Selecione uma imagem a enviar.Carregue na tecla <U> para selecionar uma imagem a enviar e c

Page 52

W-17Enviar ImagensPodem ser selecionadas e enviadas várias imagens (até 50 ficheiros).1Carregue em <0>.2Selecione [Enviar selec.]. Para selecio

Page 53 - Barra de deslocamento

Enviar ImagensW-18 4Reduza o tamanho da imagem. Se necessário, defina-o. 5Envie as imagens. Carregue na tecla <V> para selecionar [Enviar] e,

Page 54

W-19A câmara pode voltar a ligar a outra câmara para a qual tenham sido registadas definições de ligação.1Selecione [Função Wi-Fi]. No separador [53]

Page 56 - Luz de confirmação da focagem

W-213Ligar a umSmartphoneAo ligar a câmara a um smartphone pode utilizá-lo para ver, gerir e receber imagens guardadas na câmara. Pode também utilizar

Page 57

13Precauções de Manuseamento Não impeça o funcionamento do espelho com os dedos, etc. Se o fizer, pode provocar avarias. Utilize um soprador para li

Page 58

W-22Para comunicar com um smartphone, a câmara tem de estar ligada a um smartphone utilizando a aplicação dedicada EOS Remote. O EOS Remote pode ser

Page 59 - Recompor a Imagem

W-23A câmara e o smartphone podem ser ligados diretamente através de uma LAN sem fios.Uma vez que a câmara funciona como ponto de acesso, não é necess

Page 60

Utilizar o Ponto de Acesso da Câmara para Estabelecer uma LigaçãoW-245Ligue o smartphone à câmara. No menu de definições Wi-Fi do smartphone, selecio

Page 61 - C Fotografar Criativo Auto

W-25Utilizar o Ponto de Acesso da Câmara para Estabelecer uma Ligação9Ligue à câmara. Quando o emparelhamento estiver concluído, o ecrã à esquerda é

Page 62

W-26Pode utilizar um smartphone com o EOS Remote instalado para ver imagens guardadas na câmara e disparar remotamente.As principais funções do EOS Re

Page 63

W-27Utilizar a Câmara Através de um Smartphone1Selecione [Sair]. Se o ecrã à esquerda não for apresentado, selecione [Função Wi-Fi] no separador [53]

Page 64 - 8: Modo Cena Especial

W-28É possível voltar a ligar a câmara a um smartphone para o qual tenham sido registadas as definições de ligação.1Selecione [Função Wi-Fi]. No sepa

Page 65 - 2 Fotografar Retratos

EOS 6D (WG) Manual de Instruções da Função GPS

Page 66 - 3 Fotografar Paisagens

G-2 A informação de localização*1 (latitude, longitude, altitude e hora universal coordenada*2) pode ser adicionada às imagens. Pode ver os locais d

Page 67 - 4 Fotografar Grandes Planos

G-3Funções Pode definir a hora da câmara utilizando sinais de GPS.  Os locais de Captação e o percurso efetuado podem ser vistos num mapa virtual, u

Page 68 - Sugestões de Fotografia

14Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.26). Para carregar a bateria, consulte a página 24.2Introduza um cartão (p.27). Com a etiqueta do

Page 69

G-4Significado dos Símbolos: Aviso para evitar problemas de disparo.: Informações suplementares.(p.**) : Números de referência das páginas, para mais

Page 70

G-5Funções ... G-2Convenções Utilizadas neste Manual ...

Page 71

G-6Para adquirir sinais de GPS, leve a câmara para o exterior, onde o céu esteja desimpedido e aponte-a para cima. Não coloque a mão nem outros objeto

Page 72

G-7Adquirir Sinais de GPSO estado do sinal de GPS é indicado pelo ícone <r> no painel LCD e no LCD da câmara.• <r> constante : O sinal foi

Page 73 - 3Defina a função

Adquirir Sinais de GPSG-8 Em condições favoráveis, a aquisição do sinal demora cerca de 30 a 60 segundos depois de ligar a câmara se as condições de

Page 74

G-9Adquirir Sinais de GPS1Selecione [GPS]. No separador [52], selecione [GPS] e carregue em <0>.2Defina [Selec. disp. GPS] para [GPS interno].

Page 75 - Modo de Avanço

Adquirir Sinais de GPSG-105Tire uma fotografia. As fotografias captadas após a aquisição do sinal de GPS são georreferenciadas.O ecrã abaixo é aprese

Page 76

G-11É possível definir o intervalo (tempo) para atualizar a informação de localização. Intervalos de posicionamento mais curtos fornecem uma informaçã

Page 77 - S Selecionar Pontos AFN

G-12Pode definir a hora da câmara utilizando sinais de GPS. 1Selecione [GPS]. No separador [52], selecione [GPS] e carregue em <0>.2Defina [Sel

Page 78 - MF: Focagem Manual

G-13Através da função de registo de GPS, a informação de localização do percurso efetuado pela câmara pode ser gravada automaticamente na memória inte

Page 79 - Selecione o modo de avanço

15Guia de Iniciação Rápida6Ao mesmo tempo que carrega no botão central do Seletor de Modos, coloque o seletor na posição <A> (Cena Inteligente A

Page 80 - Selecione o temporizador

Registar o Percurso EfetuadoG-145Defina [Reg. posição GPS] para [Ativar].A informação de localização é gravada em intervalos regulares durante o percu

Page 81 - Definições de Imagens

G-15Registar o Percurso EfetuadoPode importar ficheiros de registo para um computador utilizando o EOS Utility (software EOS) ou transferindo primeiro

Page 82 - Selecione [Qual. imagem]

Registar o Percurso EfetuadoG-16 Quando transportar a câmara numa mala ou pasta enquanto viaja, certifique-se de que a câmara está virada para cima e

Page 83 - (Aprox.)

G-179Países e regiões em que é possível utilizar a função de GPSA utilização da função de GPS é restringida em alguns países e regiões, e a utilização

Page 84 - Defina a velocidade ISO

G-18Os locais de captação ou o percurso efetuado podem ser apresentados num mapa virtual num computador que esteja a utilizar a informação de localiza

Page 85 - Selecione um Estilo Imagem

G-19Georreferenciar Imagens:Latitude, longitude, altitude, hora (UTC) e aquisição de sinalFrequência de receção:1575,42 MHz (frequência L1)Intervalo d

Page 86 - Selecione [Bal. brancos]

G-209Países e regiões em que é possível utilizar LAN sem fiosA utilização de LAN sem fios é restringida em alguns países e regiões, e a utilização ile

Page 90 - 3 Prioridade Tom de DestaqueN

Nomenclatura18Painel LCDNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Modo de avanço (p.81)u Disparo Únicoi Disparo contínuoB Disparo único

Page 93 - Operações Avançadas

CEL-ST6RA2B4© CANON INC. 2017As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir de fevereiro de 2017. Para obter informações sobre a compati

Page 101

19NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Seleção de ponto AF([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)Aviso de car

Page 110 - Abertura

Nomenclatura20Seletor de ModosRode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão no centro do mesmo (botão de ativação/desativação do Seletor

Page 111

21NomenclaturaObjetivaEF24-105mm f/4L IS USMInterruptor de modo da focagem (p.35) Encaixe da cobertura (p.37) Anel de focagem (p.80, 111) Interruptor

Page 112

Nomenclatura22Carregador de Bateria LC-E6Carregador para Bateria LP-E6/LP-E6N (p.24).Carregador de Bateria LC-E6ECarregador para Bateria LP-E6/LP-E6N

Page 113

231Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a

Page 114 - Reprodução de Imagens

241Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria.Coloque a bateria com firmeza no carregador, como s

Page 115 - Visor de Imagem Única

25Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Recarregue a bateria antes de a utilizar.Recarregue a bateria na véspe

Page 116

26Coloque uma Bateria LP-E6 (ou LP-E6N) totalmente carregada na câmara.1Abra a tampa. Empurre a patilha na direção das setas e abra a tampa.2Introduz

Page 117 - Percorra a imagem

27A câmara pode utilizar cartões de memória SD, SDHC ou SDXC. Também podem ser utilizados cartões de memória SDHC e SDXC com uma Classe de Velocidade

Page 118 - Altifalante

Inserir e Remover o Cartão281Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e

Page 119 - Painel de Reprodução do Filme

29Inserir e Remover o Cartão Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas ou lidas pelo cartão, estão

Page 120 - L Apagar Imagens

Manual de Instruções Básico da CâmaraEOS 6D (WG) EOS 6D (N) O Manual de Instruções Básico da Câmara abrange as operações mais básicas.Os manuais de in

Page 121

30Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição Data/Hora/Zona, consulte a página 32 para acertar a Data/Hora/Zona.<1> :

Page 122 - Transferir Imagens

31Ligar a CâmaraSe colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis. Um ícone de bate

Page 123

32Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/fuso horário, aparecem os ecrãs de definição de Data/Hora/Fuso Horário

Page 124 -  Utilize o ImageBrowser EX

333 Acertar a Data, a Hora e o Fuso Horário4Acerte a data e a hora. Carregue na tecla <U> para selecionar o valor. Carregue em <0> para

Page 125 - Software

341Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue na tecla <U&g

Page 126

35A câmara é compatível com todas as objetivas EF da Canon. A câmara não pode ser utilizada com objetivas EF-S e EF-M.1Retire as tampas. Retire a tam

Page 127 - Instalar o Software

Colocar e Retirar a Objetiva36Para utilizar o zoom, rode o anel de zoom da objetiva com os dedos.Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. S

Page 128 - MAC OS X 10.8 - 10.9

37Colocar e Retirar a ObjetivaA cobertura da objetiva pode bloquear luz indesejada e proteger a parte da frente da objetiva da chuva, da neve, da poei

Page 129 - About MPEG-4 Licensing

38Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objetiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fiqu

Page 130

39Rode o regulador de ajuste dióptrico.Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF do visor se vejam nitidamente.

Page 131 - Precauções de Segurança

2A EOS 6D (WG/N) é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de imagem completa (aprox. 35,8 x 23,9 mm) com cerca de 20,2 megapi

Page 132

Funcionamento Básico40O botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega

Page 133 - Ligar a um Smartphone W-21

41Funcionamento BásicoRode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão de ativação/desativação no centro do mesmo.(1)Depois de carregar num

Page 134

Funcionamento Básico42(1)Depois de carregar num botão, rode o seletor <5>.Se carregar em <f> <R> <i>, a respetiva função perma

Page 135 - Funções de LAN Sem Fios

43Funcionamento BásicoO Multicontrolador <9> dispõe de oito teclas que se inclinam nas direções indicadas pelas setas. Utilize as oito teclas p

Page 136 - Registar um Nome

Funcionamento Básico44Ative (9)/desative a iluminação do painel LCD carregando no botão <U>. Durante uma exposição “bulb”, se carregar no botão

Page 137 - Termine

45Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se o ecrã Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q>

Page 138

Q Controlo Rápido para Funções de Disparo46 Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função.Rode o sele

Page 139 - [Wi-Fi] no Separador [53]

47Pode especificar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc. Ao olhar para o LCD, pode utilizar o botã

Page 140

3 Operações de Menu481Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Carregue na tecla <

Page 141 - Entre Câmaras

49Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as imagens

Page 142 - Selecione [z]

3A câmara pode utilizar os seguintes cartões, independentemente da capacidade:• Cartões de memória SD• Cartões de memória SDHC*• Cartões de memória

Page 143

Antes de Começar50 Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagens o

Page 144 - Enviar Imagens

51Antes de ComeçarPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inativa. Se não quiser que a câmara

Page 145 - Enviar Imagens Selecionadas

Antes de Começar52Pode definir o visor de definições de disparo (p.44) para permanecer ligado mesmo quando carrega no botão do obturador até meio.No s

Page 146 - Termine a ligação

55Guia de Funcionalidades e AjudaSe a indicação [zAjuda] aparecer na parte inferior do ecrã de menu, pode carregar no botão <B> para apresentar

Page 148

572Fotografia BásicaEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter melhores resultados.Nos modos da Zona

Page 149 - Smartphone

58<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto

Page 150 - Preparação

59A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A

Page 151

A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)60 A indicação de velocidade do obturador está a piscar.Como está demasiado escuro, se tira

Page 152 -  O ecrã seguinte pode ser

61Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g

Page 153 - Guarde as definições

4Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre

Page 154

A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)62Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua

Page 155 - Terminar a Ligação

63No modo <C>, pode alterar facilmente a profundidade de campo e o modo de avanço. Também pode escolher o ambiente que pretende transmitir nas s

Page 156

C Fotografar Criativo Auto64Carregar no botão <Q> permite-lhe efetuar as seguintes definições:(1) Fotografias com base no ambientePode escolher

Page 157

65C Fotografar Criativo Auto(3) Modo de avanço: Carregue na tecla <U> para selecionar o modo de avanço pretendido. Também pode selecionar o modo

Page 158 - Registar o Percurso Efetuado

66Quando define um modo de disparo que se adequa à cena, a câmara especifica automaticamente as definições ideais.1Coloque o Seletor de Modos na posiç

Page 159 - Definir a Hora da Câmara

67O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Quanto maior a distânci

Page 160 - Pressupostos Básicos

68Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para obter uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes

Page 161

69Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize

Page 162 - Adquirir Sinais de GPS

70Para fotografar um motivo em movimento, como uma criança a correr ou um veículo em andamento, utilize o modo <5> (Desporto). Utilize uma tele

Page 163 - Estado de Aquisição de GPS

71Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato Noturno). É necessário o

Page 164

5Manual de Instruções Básico da Câmara, Manual de Instruções Básicas da Função Wi-Fi e Manual de Instruções da Função GPSO documento é constituído pel

Page 165

72Normalmente, é necessário um tripé para fixar a câmara quando captar uma cena noturna. No entanto, com o modo <F> (Cena Not. Portátil), pode c

Page 166 - Tire uma fotografia

73Se captar uma cena com áreas claras e escuras, utilize o modo <G> (Contr Contraluz HDR). Quando captar uma imagem, são efetuados três disparos

Page 167

74Precauções relativamente a <F> (Cena Not. Portátil)Durante o disparo no modo Visualização Direta, pode ser difícil focar pontos de luz, como

Page 168

75Nos modos da Zona Básica, quando aparecer o ecrã de definições de funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo

Page 170 - [Ativar]

773Definir o Modo AF e oModo de AvançoO visor tem 11 pontos AF. Ao selecionar o ponto AF ideal, pode compor a imagem conforme pretendido enquanto efet

Page 171

78Pode selecionar as características da operação AF para corresponderem às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Básica, a operação AF

Page 172

79Pode selecionar um ponto AF para focar a partir de onze pontos AF. Nos modos da Zona Básica, o ponto AF será selecionado automaticamente e não pode

Page 173 - Precauções com o GPS

801Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. <4 L> aparece no painel LCD.2Foque o motivo. Efetue a focagem r

Page 174 - Map Utility

81Tem à disposição os modos de disparo único e contínuo.1Carregue no botão <R>. (9)2Selecione o modo de avanço. Olhando para o painel LCD, rode

Page 175 - Características Técnicas

6Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<5> : Indica o Seletor de Controlo Rápido.<9> <V> <U> : Indica o

Page 176 - (LAN Sem Fios)

82Utilize o temporizador automático quando quiser aparecer na fotografia.1Carregue no botão <R>. (9)2Selecione o temporizador automático. Olhan

Page 177

834Definições de ImagensEste capítulo explica definições de funções relacionadas com imagens: qualidade de gravação de imagem, velocidade ISO, Estilo

Page 178

84Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Existem oito definições de qualidade de gravação de imagem JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8

Page 179

853 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemTabela de Definições de Qualidade de Gravação de Imagem (Aprox.)*1: b é indicado para reproduzir as image

Page 180

86Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade IS

Page 181

87Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bás

Page 182

88O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição <Q> (Auto) permite obter o balanço de brancos

Page 183

89Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste podem ser corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lightin

Page 184

90Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de o ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com velocidades ISO el

Page 185

913 Definições de Redução de RuídoNA redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 seg. ou mais.1Selecione [Redução ruído de longa exp.].

Page 186

7Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntrodução

Page 187

92Pode minimizar as áreas sobre-expostas realçadas.1Selecione [Prioridade tom de destaque]. No separador [z4], selecione [Prioridade tom de destaque]

Page 188

93A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características da objetiva. O efeito de franj

Page 189

3 Correção de Iluminação Periférica da Objetiva / Aberração Cromática941Selecione a definição. Verifique se [Dados correção disponíveis] aparece para

Page 190

955Operações AvançadasNos modos da Zona Criativa, pode especificar a velocidade do obturador e/ou a abertura para definir a exposição pretendida. Se a

Page 191

96A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d&

Page 192

97Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão, em função

Page 193

98Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão,

Page 194

99Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de e

Page 195

100A compensação da exposição pode tornar a exposição padrão definida pela câmara mais clara (exposição aumentada) ou mais escura (exposição reduzida)

Page 196

101Utilize o bloqueio AE quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a mesma

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire