IMPRESSO NA UECEL-ST6RA2B4© CANON INC. 2017As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir de fevereiro de 2017. Para obter informações s
81Introdução 2Cartões Compatíveis... 3Lista de Verificação de Itens...
1036Fotografar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no modo Visualização Direta)Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este proce
1041Coloque o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>.2Veja a imagem no modo Visualização Direta.
105A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [A1: Disp.Visual.Dir.] para [Ativa].N.º Estimado de Disparos no Modo Visualização Direta Os valores ac
106Os métodos AF disponíveis são: [FlexiZoneAF (Single)], [u Modo dir.] (deteção de rosto, p.107) e [Modo rápido] (p.109).Se quiser obter uma focagem
107Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. Quand
111Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Rode o anel de
Focagem Manual1125Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir focar,
1137Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>
114Se o modo de disparo estiver definido para um modo diferente de <a>, o controlo de exposição automática é ativado de acordo com o brilho atua
9Índice23Q Mostrar o Nível Eletrónico...53Guia de Funcionalidades e Ajuda ...
115k Gravar FilmesPode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filme. A utilização da exposição
116A opção [Z2: Tam. grav. filme], permite-lhe definir o tamanho de imagem do filme, a taxa de fotogramas por segundo e o método de compressão. A taxa
1173 Definir o Tamanho de Gravação de Filme Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBMesmo que grave um filme com mais de 4 GB, pode continuar a gravar sem
1198Reprodução de ImagensEste capítulo explica os procedimentos básicos para reproduzir imagens e filmes.Imagens captadas e guardadas com outro dispos
1201Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. Aparece a última imagem captada ou a última imagem vista.2Selecione uma imagem.Para reproduzir
121Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Carregue no botão <u>. Durante a reprodução
122Pode ampliar uma imagem captada de aprox. 1,5x até 10x no LCD.1Amplie a imagem. É possível ampliar a imagem durante a respetiva reprodução (visor
1231Reproduza a imagem.Carregue no botão <x> para ver as imagens.2Selecione um filme. Rode o seletor <5> para escolher o filme que prete
k Reproduzir Filmes124Painel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Operação Descrição da Re
Índice107645Definições de Imagens 83Definir a Qualidade de Gravação de Imagem ... 84i: Definir a Velocidade ISO...
125Pode optar por selecionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas não são apagadas.Depois de apagar uma image
1279Transferir Imagenspara o ComputadorEste capítulo explica como transferir imagens da câmara para o computador, apresenta um resumo do software exis
128Pode utilizar o software fornecido para transferir as imagens existentes na câmara para o computador. Há duas maneiras de efetuar esta operação.1In
129Transferir Imagens para um ComputadorSe tiver um leitor de cartões disponível no mercado, pode utilizá-lo para transferir imagens para o computador
130EOS Solution DiskEste disco contém várias aplicações de software para câmaras EOS. Software de Comunicação para a Câmara e o ComputadorPode transf
131SoftwareÉ necessária uma ligação à Internet para instalar o software abaixo. Insira o EOS Solution Disk no computador com acesso à Internet.Softwar
132SO Compatível1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD).3 Selecione a sua área geográfica, país e i
133Instalar o SoftwareSO Compatível1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD).No ambiente de trabalho
134Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi
11Índice98Reprodução de Imagens 119x Reprodução de Imagens ...120H Procurar Imagens Rapidamente..
135Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em
136As precauções que se seguem destinam-se a evitar danos ou ferimentos no utilizador e em outras pessoas. Certifique-se de que compreende bem estas p
137Precauções de Segurança Quando não estiver a utilizar a câmara ou os acessórios, retire a bateria e desligue a ficha de corrente do equipamento an
W-5213IntroduçãoO Que Pode Fazer ao Utilizar as Funções LAN Sem Fios... W-2Convenções Utilizadas neste Manual...
W-6As definições e o estado da ligação para [Wi-Fi] no separador [53] podem ser verificados no painel LCD e no LCD da câmara.Definições e Estado de Li
W-71Definições Básicas paraFunções de LAN Sem FiosEste capítulo descreve as definições necessárias para utilizar as funções de LAN sem fios da câmara.
W-8Em primeiro lugar, defina o nome da câmara. Quando a câmara está ligada a outro dispositivo através da LAN sem fios, o nome é apresentado no dispos
W-9Registar um Nome4Introduza um nome. Para obter instruções sobre como introduzir caracteres, consulte “Funcionamento do Teclado Virtual” na página
Registar um NomeW-10 Alternar para outras áreas de introduçãoPara alternar entre as áreas de introdução superior e inferior, carregue no botão <Q&
W-11 Se pretender dar prioridade às funções de LAN sem fios, não acione o botão do obturador, o Seletor de Modos ou o botão de reprodução. De outro m
12Leia também as “Precauções de Manuseamento” na página 139.Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a su
Funcionamento Básico e DefiniçõesW-12Ligar com um Cabo de Interface Se [Wi-Fi] no separador [53] estiver definido para [Ativar], a ligação do cabo de
W-132Transferir ImagensEntre CâmarasAs imagens podem ser transferidas entre câmaras Canon através das funções de LAN sem fios incorporadas. A ligação
W-14Registe a câmara de destino à qual pretende ligar através de uma LAN sem fios.A câmara apenas pode ser ligada a uma câmara de cada vez.1Selecione
W-15Selecionar o Destino da Ligação4Selecione as imagens a enviar. Selecione as imagens na câmara que irá enviar as imagens (p.W-16). Não utilize a
W-16As imagens selecionadas são enviadas uma a uma.1Selecione uma imagem a enviar.Carregue na tecla <U> para selecionar uma imagem a enviar e c
W-17Enviar ImagensPodem ser selecionadas e enviadas várias imagens (até 50 ficheiros).1Carregue em <0>.2Selecione [Enviar selec.]. Para selecio
Enviar ImagensW-18 4Reduza o tamanho da imagem. Se necessário, defina-o. 5Envie as imagens. Carregue na tecla <V> para selecionar [Enviar] e,
W-19A câmara pode voltar a ligar a outra câmara para a qual tenham sido registadas definições de ligação.1Selecione [Função Wi-Fi]. No separador [53]
W-213Ligar a umSmartphoneAo ligar a câmara a um smartphone pode utilizá-lo para ver, gerir e receber imagens guardadas na câmara. Pode também utilizar
13Precauções de Manuseamento Não impeça o funcionamento do espelho com os dedos, etc. Se o fizer, pode provocar avarias. Utilize um soprador para li
W-22Para comunicar com um smartphone, a câmara tem de estar ligada a um smartphone utilizando a aplicação dedicada EOS Remote. O EOS Remote pode ser
W-23A câmara e o smartphone podem ser ligados diretamente através de uma LAN sem fios.Uma vez que a câmara funciona como ponto de acesso, não é necess
Utilizar o Ponto de Acesso da Câmara para Estabelecer uma LigaçãoW-245Ligue o smartphone à câmara. No menu de definições Wi-Fi do smartphone, selecio
W-25Utilizar o Ponto de Acesso da Câmara para Estabelecer uma Ligação9Ligue à câmara. Quando o emparelhamento estiver concluído, o ecrã à esquerda é
W-26Pode utilizar um smartphone com o EOS Remote instalado para ver imagens guardadas na câmara e disparar remotamente.As principais funções do EOS Re
W-27Utilizar a Câmara Através de um Smartphone1Selecione [Sair]. Se o ecrã à esquerda não for apresentado, selecione [Função Wi-Fi] no separador [53]
W-28É possível voltar a ligar a câmara a um smartphone para o qual tenham sido registadas as definições de ligação.1Selecione [Função Wi-Fi]. No sepa
EOS 6D (WG) Manual de Instruções da Função GPS
G-2 A informação de localização*1 (latitude, longitude, altitude e hora universal coordenada*2) pode ser adicionada às imagens. Pode ver os locais d
G-3Funções Pode definir a hora da câmara utilizando sinais de GPS. Os locais de Captação e o percurso efetuado podem ser vistos num mapa virtual, u
14Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.26). Para carregar a bateria, consulte a página 24.2Introduza um cartão (p.27). Com a etiqueta do
G-4Significado dos Símbolos: Aviso para evitar problemas de disparo.: Informações suplementares.(p.**) : Números de referência das páginas, para mais
G-5Funções ... G-2Convenções Utilizadas neste Manual ...
G-6Para adquirir sinais de GPS, leve a câmara para o exterior, onde o céu esteja desimpedido e aponte-a para cima. Não coloque a mão nem outros objeto
G-7Adquirir Sinais de GPSO estado do sinal de GPS é indicado pelo ícone <r> no painel LCD e no LCD da câmara.• <r> constante : O sinal foi
Adquirir Sinais de GPSG-8 Em condições favoráveis, a aquisição do sinal demora cerca de 30 a 60 segundos depois de ligar a câmara se as condições de
G-9Adquirir Sinais de GPS1Selecione [GPS]. No separador [52], selecione [GPS] e carregue em <0>.2Defina [Selec. disp. GPS] para [GPS interno].
Adquirir Sinais de GPSG-105Tire uma fotografia. As fotografias captadas após a aquisição do sinal de GPS são georreferenciadas.O ecrã abaixo é aprese
G-11É possível definir o intervalo (tempo) para atualizar a informação de localização. Intervalos de posicionamento mais curtos fornecem uma informaçã
G-12Pode definir a hora da câmara utilizando sinais de GPS. 1Selecione [GPS]. No separador [52], selecione [GPS] e carregue em <0>.2Defina [Sel
G-13Através da função de registo de GPS, a informação de localização do percurso efetuado pela câmara pode ser gravada automaticamente na memória inte
15Guia de Iniciação Rápida6Ao mesmo tempo que carrega no botão central do Seletor de Modos, coloque o seletor na posição <A> (Cena Inteligente A
Registar o Percurso EfetuadoG-145Defina [Reg. posição GPS] para [Ativar].A informação de localização é gravada em intervalos regulares durante o percu
G-15Registar o Percurso EfetuadoPode importar ficheiros de registo para um computador utilizando o EOS Utility (software EOS) ou transferindo primeiro
Registar o Percurso EfetuadoG-16 Quando transportar a câmara numa mala ou pasta enquanto viaja, certifique-se de que a câmara está virada para cima e
G-179Países e regiões em que é possível utilizar a função de GPSA utilização da função de GPS é restringida em alguns países e regiões, e a utilização
G-18Os locais de captação ou o percurso efetuado podem ser apresentados num mapa virtual num computador que esteja a utilizar a informação de localiza
G-19Georreferenciar Imagens:Latitude, longitude, altitude, hora (UTC) e aquisição de sinalFrequência de receção:1575,42 MHz (frequência L1)Intervalo d
G-209Países e regiões em que é possível utilizar LAN sem fiosA utilização de LAN sem fios é restringida em alguns países e regiões, e a utilização ile
Nomenclatura18Painel LCDNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Modo de avanço (p.81)u Disparo Únicoi Disparo contínuoB Disparo único
CEL-ST6RA2B4© CANON INC. 2017As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir de fevereiro de 2017. Para obter informações sobre a compati
19NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Seleção de ponto AF([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)Aviso de car
Nomenclatura20Seletor de ModosRode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão no centro do mesmo (botão de ativação/desativação do Seletor
21NomenclaturaObjetivaEF24-105mm f/4L IS USMInterruptor de modo da focagem (p.35) Encaixe da cobertura (p.37) Anel de focagem (p.80, 111) Interruptor
Nomenclatura22Carregador de Bateria LC-E6Carregador para Bateria LP-E6/LP-E6N (p.24).Carregador de Bateria LC-E6ECarregador para Bateria LP-E6/LP-E6N
231Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a
241Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria.Coloque a bateria com firmeza no carregador, como s
25Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Recarregue a bateria antes de a utilizar.Recarregue a bateria na véspe
26Coloque uma Bateria LP-E6 (ou LP-E6N) totalmente carregada na câmara.1Abra a tampa. Empurre a patilha na direção das setas e abra a tampa.2Introduz
27A câmara pode utilizar cartões de memória SD, SDHC ou SDXC. Também podem ser utilizados cartões de memória SDHC e SDXC com uma Classe de Velocidade
Inserir e Remover o Cartão281Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e
29Inserir e Remover o Cartão Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas ou lidas pelo cartão, estão
Manual de Instruções Básico da CâmaraEOS 6D (WG) EOS 6D (N) O Manual de Instruções Básico da Câmara abrange as operações mais básicas.Os manuais de in
30Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição Data/Hora/Zona, consulte a página 32 para acertar a Data/Hora/Zona.<1> :
31Ligar a CâmaraSe colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis. Um ícone de bate
32Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/fuso horário, aparecem os ecrãs de definição de Data/Hora/Fuso Horário
333 Acertar a Data, a Hora e o Fuso Horário4Acerte a data e a hora. Carregue na tecla <U> para selecionar o valor. Carregue em <0> para
341Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue na tecla <U&g
35A câmara é compatível com todas as objetivas EF da Canon. A câmara não pode ser utilizada com objetivas EF-S e EF-M.1Retire as tampas. Retire a tam
Colocar e Retirar a Objetiva36Para utilizar o zoom, rode o anel de zoom da objetiva com os dedos.Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. S
37Colocar e Retirar a ObjetivaA cobertura da objetiva pode bloquear luz indesejada e proteger a parte da frente da objetiva da chuva, da neve, da poei
38Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objetiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fiqu
39Rode o regulador de ajuste dióptrico.Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF do visor se vejam nitidamente.
2A EOS 6D (WG/N) é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de imagem completa (aprox. 35,8 x 23,9 mm) com cerca de 20,2 megapi
Funcionamento Básico40O botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega
41Funcionamento BásicoRode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão de ativação/desativação no centro do mesmo.(1)Depois de carregar num
Funcionamento Básico42(1)Depois de carregar num botão, rode o seletor <5>.Se carregar em <f> <R> <i>, a respetiva função perma
43Funcionamento BásicoO Multicontrolador <9> dispõe de oito teclas que se inclinam nas direções indicadas pelas setas. Utilize as oito teclas p
Funcionamento Básico44Ative (9)/desative a iluminação do painel LCD carregando no botão <U>. Durante uma exposição “bulb”, se carregar no botão
45Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se o ecrã Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q>
Q Controlo Rápido para Funções de Disparo46 Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função.Rode o sele
47Pode especificar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc. Ao olhar para o LCD, pode utilizar o botã
3 Operações de Menu481Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Carregue na tecla <
49Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as imagens
3A câmara pode utilizar os seguintes cartões, independentemente da capacidade:• Cartões de memória SD• Cartões de memória SDHC*• Cartões de memória
Antes de Começar50 Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagens o
51Antes de ComeçarPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inativa. Se não quiser que a câmara
Antes de Começar52Pode definir o visor de definições de disparo (p.44) para permanecer ligado mesmo quando carrega no botão do obturador até meio.No s
55Guia de Funcionalidades e AjudaSe a indicação [zAjuda] aparecer na parte inferior do ecrã de menu, pode carregar no botão <B> para apresentar
572Fotografia BásicaEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter melhores resultados.Nos modos da Zona
58<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto
59A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)60 A indicação de velocidade do obturador está a piscar.Como está demasiado escuro, se tira
61Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g
4Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)62Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua
63No modo <C>, pode alterar facilmente a profundidade de campo e o modo de avanço. Também pode escolher o ambiente que pretende transmitir nas s
C Fotografar Criativo Auto64Carregar no botão <Q> permite-lhe efetuar as seguintes definições:(1) Fotografias com base no ambientePode escolher
65C Fotografar Criativo Auto(3) Modo de avanço: Carregue na tecla <U> para selecionar o modo de avanço pretendido. Também pode selecionar o modo
66Quando define um modo de disparo que se adequa à cena, a câmara especifica automaticamente as definições ideais.1Coloque o Seletor de Modos na posiç
67O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Quanto maior a distânci
68Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para obter uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes
69Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize
70Para fotografar um motivo em movimento, como uma criança a correr ou um veículo em andamento, utilize o modo <5> (Desporto). Utilize uma tele
71Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato Noturno). É necessário o
5Manual de Instruções Básico da Câmara, Manual de Instruções Básicas da Função Wi-Fi e Manual de Instruções da Função GPSO documento é constituído pel
72Normalmente, é necessário um tripé para fixar a câmara quando captar uma cena noturna. No entanto, com o modo <F> (Cena Not. Portátil), pode c
73Se captar uma cena com áreas claras e escuras, utilize o modo <G> (Contr Contraluz HDR). Quando captar uma imagem, são efetuados três disparos
74Precauções relativamente a <F> (Cena Not. Portátil)Durante o disparo no modo Visualização Direta, pode ser difícil focar pontos de luz, como
75Nos modos da Zona Básica, quando aparecer o ecrã de definições de funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo
773Definir o Modo AF e oModo de AvançoO visor tem 11 pontos AF. Ao selecionar o ponto AF ideal, pode compor a imagem conforme pretendido enquanto efet
78Pode selecionar as características da operação AF para corresponderem às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Básica, a operação AF
79Pode selecionar um ponto AF para focar a partir de onze pontos AF. Nos modos da Zona Básica, o ponto AF será selecionado automaticamente e não pode
801Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. <4 L> aparece no painel LCD.2Foque o motivo. Efetue a focagem r
81Tem à disposição os modos de disparo único e contínuo.1Carregue no botão <R>. (9)2Selecione o modo de avanço. Olhando para o painel LCD, rode
6Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<5> : Indica o Seletor de Controlo Rápido.<9> <V> <U> : Indica o
82Utilize o temporizador automático quando quiser aparecer na fotografia.1Carregue no botão <R>. (9)2Selecione o temporizador automático. Olhan
834Definições de ImagensEste capítulo explica definições de funções relacionadas com imagens: qualidade de gravação de imagem, velocidade ISO, Estilo
84Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Existem oito definições de qualidade de gravação de imagem JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8
853 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemTabela de Definições de Qualidade de Gravação de Imagem (Aprox.)*1: b é indicado para reproduzir as image
86Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade IS
87Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bás
88O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição <Q> (Auto) permite obter o balanço de brancos
89Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste podem ser corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lightin
90Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de o ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com velocidades ISO el
913 Definições de Redução de RuídoNA redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 seg. ou mais.1Selecione [Redução ruído de longa exp.].
7Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntrodução
92Pode minimizar as áreas sobre-expostas realçadas.1Selecione [Prioridade tom de destaque]. No separador [z4], selecione [Prioridade tom de destaque]
93A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características da objetiva. O efeito de franj
3 Correção de Iluminação Periférica da Objetiva / Aberração Cromática941Selecione a definição. Verifique se [Dados correção disponíveis] aparece para
955Operações AvançadasNos modos da Zona Criativa, pode especificar a velocidade do obturador e/ou a abertura para definir a exposição pretendida. Se a
96A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d&
97Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão, em função
98Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão,
99Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de e
100A compensação da exposição pode tornar a exposição padrão definida pela câmara mais clara (exposição aumentada) ou mais escura (exposição reduzida)
101Utilize o bloqueio AE quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a mesma
Commentaires sur ces manuels