CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JaponEurope, Afrique et Moyen-OrientCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pay
10Guide de démarrage rapide1Insérez la batterie (p. 22). Charge de la batterie : p. 202Insérez une carte (p. 22). Insérez la carte dans le logement p
100Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures mé
101CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient des instructions de fonctionnement et de sécurité importantes p
2L’EOS M est un appareil photo numérique à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18,0 mégapix
CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JaponEurope, Afrique et Moyen-OrientCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pay
11Guide de démarrage rapide5Effectuez la mise au point (p. 35). Pointez le centre de l'écran LCD sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-cou
12NomenclatureDéclencheur (p. 35) Touche ON/OFF (p. 25) Molette de sélection des modes (p. 15) Repère de montage pour objectif EF-M (p. 30) Poignée B
13NomenclatureCompartiment de la batterie (p. 22) Logement de la carte (p. 22) <5> Molette principale (p. 46) <Wj/i> Touche de sélection
Nomenclature14Affichage à l’écran* : S’affiche lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée.L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.Mo
15NomenclatureMolette de sélection des modesBascule sur <A> Scène intelligente auto, <z> Photos ou <k> Vidéos.Prenez des photos avec
Nomenclature16Zone élémentaireIl vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène.
17NomenclatureObjectifObjectif EF-M(Objectif sans sélecteur de mode de mise au point et sans commutateur de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d&a
Nomenclature18Chargeur de batterie LC-E12Chargeur pour batterie LP-E12 (p. 20).Chargeur de batterie LC-E12EChargeur pour batterie LP-E12 (p. 20).Empla
191Mise en routeCe chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.Fixation de la sangle de p
2L’EOS M est un appareil photo numérique à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18,0 mégapix
201Retirez le couvercle de protection.2Insérez la batterie. Alignez le repère h de la batterie sur le repère g du chargeur de batterie. Pour retirer
21Charge de la batterie La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.Rechargez-la avant de l’utiliser. Rechargez la batterie la veille de so
22Introduisez une batterie LP-E12 complètement chargée dans l’appareil photo. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparéme
23Installation et retrait de la batterie et de la carte4Fermez le couvercle. Fermez le couvercle en exerçant une légère pression. Lorsque vous régle
Installation et retrait de la batterie et de la carte24Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à batterie/carte, faites attention à ne pas le
25Si vous réglez l’appareil photo sur <1> et que l’écran de réglage du fuseau horaire/date/heure apparaît, voir page 27 pour régler le fuseau ho
Mise sous tension26Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants
27Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois, l’écran de réglage du fuseau horaire et de la date/heure apparaît. Commencez par régler
3 Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure282Dans l’onglet [52], sélectionnez [Date/Heure]. Sur la molette principale, appuyez sur la touc
291Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M>.2Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Sur la molette principale, appuyez sur la
3Ce mode d’emploi de base explique uniquement le fonctionnement de base de l’appareil photo et les fonctions pour la prise de vue élémentaire avec l’E
30L’appareil photo peut utiliser des objectifs EF-M, EF et EF-S. Pour fixer un objectif EF ou EF-S sur l’appareil photo, la Bague d'Adaptation mo
31Montage et retrait de l’objectifTout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par les flèches. T
32L’utilisation de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir un
33À propos de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l’objectif1Enfoncez le déclencheur à mi-course.X L'Image Stabilizer (Stabil
34Pour obtenir des images nettes, immobilisez l’appareil afin d’éviter tout risque de flou de bougé.1. Placez fermement votre main droite autour de la
35Fonctionnement de baseLe déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi-course, puis l’enfoncer à fond.Enfoncement à mi-courseL’app
36Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l'écran LCD. Il s’agit de l’écran de contrôle rapide
37Contrôle rapide3Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.Modes de la zone élémentaireModes de la zone de créationBBScè
Contrôle rapide38Fonctions réglables avec le contrôle rapideBalance des blancs (9?)Style d’image (9?)Auto Lighting Optimizer (Correction auto de lumin
39Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Utilisez les menu
4Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
3 Utilisation des menus40OngletÉléments des menus Réglages des menusA Prise de vue5 Configuration9 Mon menu3 LectureModes de la zone de créationEnregi
413 Utilisation des menus1Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M>.2Sélectionnez un onglet. Appuyez sur la touche <YA>/<ZO
42Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo.Une fois la carte
433 Formatage de la carte La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’imag
44 Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l'écran LCD permute entre l’écran de Visée par l’écran et contrôle rapide B (p. 36).Cha
45L'écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez utiliser d’un mouvement du doigt.Par ailleurs, sur le dos de l’appareil photo, v
d Utilisation de l’écran tactile et de la molette principale46Faire glisserÉcran de menu (exemple d’affichage) Faites glisser votre doigt tout en tou
472Modes Scène intelligente auto +Zone élémentaireCe chapitre explique comment photographier avec les modes scène intelligente auto et zone élémentair
48<A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux.Avec scène int
49A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)3Effectuez la mise au point. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
5Icônes utilisées dans ce mode d’emploi<5> : Indique la molette principale à tourner.<Wj/i>/<XL>/<YA>/<ZO>: Indique les
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)50 Le collimateur autofocus ne devient pas vert et la mise au point n’est pas obtenue
51Avec un appareil photo numérique, vous devez utiliser une carte ayant une capacité suffisante. Lorsque l’on n’arrive pas à se décider sur le cadrage
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto)52Pendant la prise de vue en mode <A>, une icône représentant la scène détectée par l’
531Tapotez l’icône du mode de prise de vue dans le coin supérieur gauche de l’écran. L’écran de sélection du mode de prise de vue apparaît.2Tapotez l
54Dans le mode <C>, vous pouvez facilement rendre flou l’arrière-plan, modifier le mode d’acquisition ou contrôler le déclenchement d’un flash S
55C Prise de vue en mode Créatif auto(1)Prises de vue selon l’atmosphère (Contrôle rapide Q / Contrôle rapide B)Vous pouvez choisir l’atmosphère que v
56Ce mode rend l’arrière-plan flou pour que le sujet se détache davantage. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Une grande dist
57Convient aux scènes panoramiques lorsque vous souhaitez que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts
58Pour photographier des fleurs et de petits objets en gros-plan. Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits obje
59Utilisez ce mode pour photographier un sujet en mouvement. Photographiez en continu.Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil ph
621Introduction 2Modes d’emploi ... 3Liste de vérification des
60Fixez un Speedlite 90EX et prenez des portraits avec une magnifique scène de nuit lumineuse en arrière-plan. Utilisez un objectif à grand-angle et
61Pour photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo à main levée. Lorsque vous prenez une photo, quatre images sont prises en cont
62Lorsque vous photographiez une scène avec des zones claires et sombres. Lorsque vous prendrez la photo, trois photos en continu seront prises à diff
63<F> (Scène nuit main levée) Lors de la prise de scènes de nuit ou d’autres scènes ayant plusieurs sources lumineuses ponctuelles, l’appareil
64Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page
65* Le « mode de mise au point » s’affiche lorsqu’un objectif EF-M est monté sur l’appareil photo.* Vous trouverez les instructions pour les objectifs
Changement de la méthode de mise au point66Les visages humains sont détectés et mis au point. Si un visage bouge, le collimateur autofocus <p> s
67Changement de la méthode de mise au point Si la mise au point est trop éloignée, la détection de visage est impossible. Si vous réglez [AF continu]
Changement de la méthode de mise au point68Jusqu’à 31 collimateurs autofocus (sélectionnés automatiquement) couvrant une large zone peuvent être utili
69Changement de la méthode de mise au pointÉtant donné qu’un seul collimateur autofocus est utilisé pour la mise au point, vous pouvez faire la mise a
7Table des matières3454 Prise de vue en gros-plan (Gros-plan) ... 585Prise de vue de sujets en mouvement
Changement de la méthode de mise au point70Opération AF Même si la mise au point a déjà été effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi
71Changement de la méthode de mise au pointConditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des
Changement de la méthode de mise au point72Le réglage par défaut est [Activer].Étant donné que la mise au point est continuellement proche du sujet, l
73Vous pouvez effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo juste en tapotant sur l’écran de l'écran LCD. Ceci fonctionne dans t
741Appuyez sur la touche <Wj/i>. Vous pouvez également sélectionner le mode de prise de vue sur l’écran de contrôle rapide B.2Tapotez le retard
753Enregistrement de vidéosPlacez la molette de sélection des modes sur <k> pour enregistrer une vidéo. Le format d’enregistrement vidéo est MOV
76Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos filmées (9?).* Pour en savoir plus sur l’enregistrement vidéo av
77k Enregistrement de vidéosAvec certains objectifs, l’autofocus n’est pas possible. Faites manuellement la mise au point à la place (9?). Si [AF Ser
k Enregistrement de vidéos78 Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.* Lorsqu’une carte Eye-Fi est
79k Enregistrement de vidéosPendant l’enregistrement vidéo, prenez en considération les points suivants : Si <Q> est réglé et que la sensibilit
8Précautions lors de l’utilisation Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. Ne
814Lecture des imagesCe chapitre explique les opérations de base pour lire les images et les vidéos.À propos des images prises et sauvegardées à l’aid
82L'écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander la lecture. Appuyez sur la touche <x&g
83d Lecture avec l’écran tactilePincez l’écran avec deux doigts.Touchez l’écran avec deux doigts écartés et pincez-les ensemble sur l’écran. Chaque f
841Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher les images.2Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur la touche <YA>/<ZO> p
85k Lecture des vidéosTableau de lecture vidéo* Le son de la vidéo n’est pas lu lorsqu’une musique de fond est sélectionnée.Tapotez [7] au centre de l
875Modes d’emploi sur leDVD-ROM et Guide de démarrage du logicielCe chapitre explique comment consulter les fichiers PDF des modes d’emploi disponible
Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk88EOS Camera Instruction Manuals DiskLe DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk contien
89Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopiez les modes d’emploi au format PDF conte
9Précautions d’utilisationÉcran LCD L'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefo
Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk90[MACINTOSH]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopiez les modes d’emploi au format PDF con
91EOS Solution DiskCe disque contient plusieurs applications logicielles pour les appareils photo EOS.Logiciel de communication pour l’appareil photo
92Systèmes d’exploitation compatibles1Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur.2 Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk.3 Sél
93Systèmes d’exploitation compatibles1Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur.2 Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk. Sur
Configuration système requise pour les logiciels94Pour obtenir les dernières informations relatives à la compatibilité (y compris les nouvelles versio
95Configuration système requise pour les logicielsWindows*1 Compatible avec les systèmes 32 bits/64 bits pour toutes les versions, sauf Starter Editio
Configuration système requise pour les logiciels96Windows* Silverlight 5.1 (100 Mo maximum) ou ultérieur doit être installé. Par ailleurs, sous Window
97Configuration système requise pour les logicielsWindows*1 Compatible avec les systèmes 32 bits/64 bits pour toutes les versions, sauf Starter Editio
98Consignes de sécuritéRespectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelle
99• Abstenez-vous de désassembler ou de modifier l’appareil. Les pièces internes à haute tension peuvent entraîner une électrocution.• Ne regardez pas
Commentaires sur ces manuels