Canon EOS 10D Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Appareil photos Canon EOS 10D. Canon EOS 10D Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 184
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CEL-SD8YA230
©
CANON INC. 2003 GEDRUCKT IN DER EU
Die in diesem Buch angeführten Anleitungen gelten ab Februar 2003. Informationen
zur Verwendung der Kamera mit Systemzubehör, das nach diesem Datum eingeführt
wird, erhalten Sie vom zuständigen Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
der erstmaligen Verwendung der Kamera genau
durch. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf,
damit Sie jederzeit wieder nachschlagen können.
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
EUROPA, AFRIKA & CANON EUROPA N.V.
NAHER OSTEN Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : 01.41.30.15.15 Fax : 01.41.30.15.05
http://www.cci.canon.fr
CANON UK LTD.
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax : (08705) 143340
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 /Min.)
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 -28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
http://www.canon.es
CANON ITALIA S.p.A.
CANON ITALIA S.p.A.
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori – Rozzano (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax : 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
CANON DANMARK A/S
Knud Høejgaards Vej 1, DK-2860 Søeborg, Denmark
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4630
HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm)
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax: 08-744 8527
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
CANON Ges.m.b.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 413
SEQUE Soc. Nac. de Equip., Lda.,
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +0121 324 28 30 Fax: +0121 347 27 51
USA CANON U.S.A. INC.
For all inquiries concerning this camera, call toll free in the U.S.
1-800-828-4040 or write to: Customer Relations, Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198 USA
KANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this camera, call toll free in Canada 1-800-OK-CANON
MITTEL- & CANON LATIN AMERICA, INC. DEPTO DE VENTAS
SÜDAMERIKA 6505 Blue Lagoon Drive, Suite 325, Miami, FL33126 U.S.A.
CANON LATIN AMERICA, INC. CENTRO DE SERVICIO Y REPARACION
Apartado 2019, Zona Libre de Colón, República de Panamá
DEUTSCH
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 183 184

Résumé du contenu

Page 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

CEL-SD8YA230© CANON INC. 2003 GEDRUCKT IN DER EUDie in diesem Buch angeführten Anleitungen gelten ab Februar 2003. Informationenzur Verwendung der Kam

Page 2

10Maßnahmen zur Verhütung von SchädenKamera(1) Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nie fallen, und setzen Sie sie keinenharten Stößen

Page 3 - Geräteprüfliste

100Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätWenn das Motiv zu weit entfernt ist und sich außerhalb des Wirkungsbereichs des Blitzgeräts befindet,blink

Page 4

101Blitzlichtaufnahmen7Stellen Sie denBlitzbelichtungskorrekturwert ein.•Stellen Sie den Schalter < > auf < >, unddrehen Sie dann das Schn

Page 5

102Blitzaufnahmen mit dem Speedlite 550EX•Unter Bedingungen, unter denen eine Scharfstellung schwierig ist, sendet das 550EXSpeedlite ein AF-Hilfslich

Page 6

103Blitzlichtaufnahmen7MODE SELEPILOTHBlitzaufnahmen mit dem Speedlite 550EXVollautomatischer BlitzNachstehend wird beschrieben, wie das Programm <

Page 7 - SICHERHEITSHINWEISE

104Blitzaufnahmen mit dem Speedlite 550EX Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz)Wenn das Speedlite 550EX-Blitzgerät auf Kurzzeitsynchronisation < >

Page 8

105Blitzlichtaufnahmen7Blitzaufnahmen mit dem Speedlite 550EXDie Ringblitzleuchte MR-14EX und der Makro-Zwillingsblitz MT-24EX könnenebenfalls als Mas

Page 9 - VORSICHT

106TTL- und A-TTL-Speedlites mit automatischem BlitzVerwenden von Drittanbieter-BlitzgerätenSynchronzeitDie EOS 10D kann kompakte Drittanbieter-Blitzg

Page 10 - LCD-Anzeige und LCD-Monitor

107Bildwiedergabe88 BildwiedergabeIm folgenden Kapitel erfahren Sie, wie Sie Bilder anzeigen undlöschen und wie Sie die Kamera an einen Fernsehbildsch

Page 11 - Signalkontakte der Objektive

108BildwiedergabeBilder können auf verschiedene Weise angezeigt werden. Sie können ein Einzelbildauswählen und anzeigen, und Sie können zusätzlich Auf

Page 12 - Kurzanleitung

109Bildwiedergabe8BildwiedergabeDrücken Sie die Taste < >.•Drücken Sie während der Einzelbildanzeige dieTaste < >.•Sie können zu einem and

Page 13

11EinleitungMaßnahmen zur Verhütung von Schäden(3) Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem handelsüblichenBlasepinsel oder wi

Page 14 - Teilebezeichnungen

110Es werden neun Miniaturbilder auf der Anzeige angezeigt. ÜbersichtswiedergabeSchalten Sie die Kamera in den Wiedergabemodus.•Drücken Sie die Taste

Page 15 - CF-Karten-Steckplatz

111Bildwiedergabe8Das ausgewählte Bild kann auf dem LCD-Monitor um den Faktor 1,5 bis 10 vergrößertdargestellt werden./ Vergrößerte AnsichtRufen Sie

Page 16 - LCD-Anzeige

112Bildwiedergabe BildwechselWährend der Anzeige von Einzelbildern, Bildern mit Aufnahmeinformationen, Übersichtenund vergrößerten Bildern können Sie

Page 17 - Angaben im Sucher

113Bildwiedergabe8Bildwiedergabe Automatische Wiedergabe von Bildern (autom. Wiederg.)Diese Funktion zeigt sämtliche auf der CF-Karte gespeicherten B

Page 18 - Modus-Wahlrad

114Bildwiedergabe Drehen von BildernMit der Drehfunktion können Sie ein Bild um 90 bzw. 270 Grad im Uhrzeigersinn drehen. Sokönnen die Bilder jederzei

Page 19 - ACK-E2 (optional)

115Bildwiedergabe8Anschluss an ein FernsehgerätSie können die EOS 10D unter Verwendung des im Lieferumfang der Kamera enthaltenenVideokabels an ein Fe

Page 20

116 BildschutzSie können Bilder vor versehentlichem Löschen schützen.Wählen Sie im Menü die Option[Schützen] aus.•Drücken Sie die Taste < >.•Wäh

Page 21 - Erste Schritte

117Bildwiedergabe8Zeigen Sie das Löschmenü an.•Drücken Sie die Taste < >.sDas Löschmenü wird am unteren Bildschirmrandangezeigt.•In Schritt 2 kö

Page 22 - Aufladen des Akkus

118 Löschen von BildernLöschen aller BilderSchalten Sie die Kamera in denWiedergabemodus.•Drücken Sie die Taste < >.sDas zuletzt aufgenommene Bi

Page 23

119Bildwiedergabe8 Formatieren der CF-KarteBevor Sie eine CF-Karte in Ihrer EOS 10D verwenden können, müssen Sie die Karte formatieren.Wenn beim Laden

Page 24 - Einlegen des Akkus

12KurzanleitungStellen Sie scharf.Schauen Sie durch den Sucher,und richten Sie das AF-Messfeldauf das Objekt. Drücken Sie dannden Auslöser halb durch,

Page 26

121Direktes Drucken von der Kamera99Direktes Druckenvon der KameraWenn Sie die Kamera mit dem vorgesehenen Kabel an einen CardPhoto Printer oder einen

Page 27 - Abnehmen des Objektivs

122Direktes DruckenAnschließen der Kamera an einen DruckerWenn Sie die Kamera an einen Card Photo Printer (optional) oder einen Canon BJ-Drucker (opti

Page 28 - Einlegen der CF-Karte

123Direktes Drucken von der Kamera9Anschließen der Kamera an einen DruckerStellen Sie den Schalter < > auf < >.(→S. 30)1Richten Sie den Dr

Page 29 - Herausnehmen der CF-Karte

124Anschließen der Kamera an einen Drucker Anschließen an einen Canon BJ-DruckerInformationen zum Verbinden von Kamera und Drucker mit dem erforderlic

Page 30 - Grundsätzliches

125Direktes Drucken von der Kamera9DruckenAlle Vorgänge, die mit dem Drucken verbunden sind, werden mit der Kamera ausgeführt.Wählen Sie das zu drucke

Page 31

126DruckenAnhalten des DruckvorgangsCard Photo Printer:Wenn nur ein Ausdruck erstellt wird, kann der Druckvorgang nicht angehaltenwerden. Wenn mehrere

Page 32 - Menüfunktionen

127Direktes Drucken von der Kamera9DruckoptionenBeim direkten Drucken können Sie die Anzahl der Kopien, das Druckformat und denDruckbereich (Beschneid

Page 33 - Einstellungsverfahren

128DruckoptionenWählen Sie im Bildschirm für direktesDrucken die Option [Format].•Wählen Sie mit dem Schnell-Wahlrad die Option[Format] aus, und drück

Page 34 - : Standardeinstellung

129Direktes Drucken von der Kamera9Druckoptionen•Wenn Sie [Multibild] auswählen, werden beim Drucken horizontal und vertikal Teiledes Bildes abgeschni

Page 35 - LCD-Monitor

13EinleitungKurzanleitung•Weitere Informationen zum Prüfen andererBilder finden Sie unter „Anzeigen vonBildern“ (→S. 42) und „Bildwiedergabe“(→S. 108)

Page 36 - Richtige Kamerahaltung

130Druckoptionen•Verschieben des Zuschneiderahmens•Drehen Sie das Schnell-Wahlrad < >, um denZuschneiderahmen horizontal bzw. vertikal zu versch

Page 37 - Aufnahmen

131DPOF: Digitales Druckauftragsformat1010DPOF: DigitalesDruckauftragsformatÜber DPOF (Digital Print Order Format; Digitales Druckauftragsformat)könne

Page 38 - Vollautomatische Aufnahmen

132 Druckauftrag1 Wählen Sie Fotodrucke überdie Kamera.2Legen Sie zumunkompliziertenDrucken einfachdie CF-Karte inden Drucker ein.2Bringen Sie die CF-

Page 39

133DPOF: Digitales Druckauftragsformat10 DruckauftragAuswählen der zu druckenden BilderSie können die Bilder entweder einzeln oder alle Bilder für den

Page 40 - Nahaufnahme

134 DruckauftragGeben Sie die Kopienanzahl an.•Schauen Sie auf die Kopienanzahl auf dem Bildschirm, unddrehen Sie zur Auswahl der gewünschten Anzahl d

Page 41 - Blitz aus

135DPOF: Digitales Druckauftragsformat10 DruckauftragDruckoptionenWählen Sie im Menü die Option[Druckauftrag] aus.•Drücken Sie die Taste < >.•Wä

Page 42 - Anzeigen von Bildern

136 DruckauftragSchließen Sie den Bildschirm für dieEinstellungen.•Drücken Sie die Taste < >. Der Bildschirm fürden Druckauftrag wird erneut ang

Page 43 - Ändern der Rückschauzeit

137DPOF: Digitales Druckauftragsformat10Direktes Drucken mit DPOFSchließen Sie die Kamera an einenDrucker an. (→S. 122)1Sie können Bilder über einen D

Page 44

138Direktes Drucken mit DPOFAnhalten des Druckvorgangs (→S. 126)Wiederaufnehmen des Druckvorgangs•Wählen Sie nach dem Anhalten des Druckvorgangs im Bi

Page 45 - Einstellungen für

139Menüeinstellungen1111MenüeinstellungenSie können die verschiedenen Optionen über die Bildschirmmenüseinstellen. Die Aufnahmeeinstellungen werden al

Page 46 - Bildaufnahmequalität

14TeilebezeichnungenDie Seitennummern für Querverweise werden in Klammern angegeben (→✽✽).Anschluss DIGITAL (→123, Siehe Bedienungsanleitung für di

Page 47 - Bildbearbeitung

140 MenüeinstellungenQualitätMit dieser Option können Sie die Bildaufnahmequalität desauf der CF-Karte gespeicherten Bildes einstellen. (→S. 46)Wählen

Page 48

141Menüeinstellungen11 MenüeinstellungenFarbtemperaturZur direkten Einstellung der Farbtemperatur, damit sie mitder Farbtemperatur, die von einem in d

Page 49

142 MenüeinstellungenDruckauftragBilder auf der CF-Karte können für den Druck ausgewähltund die Anzahl der Druckexemplare kann festgelegtwerden. Wird

Page 50 - Weißabgleich

143Menüeinstellungen11Einstellmenü MenüeinstellungenAutom. DrehenMit dieser Option werden Informationen der Kameraausrichtung (horizontaloder vertikal

Page 51 - Weißabgleicheinstellungen

144 MenüeinstellungenIndividualfunktionen (C.Fn)Zur Einstellung der Individualfunktionen nach IhrenWünschen und Bedürfnissen. (→S. 145, 146)Einstellun

Page 52 - Individueller Weißabgleich

145Menüeinstellungen11 Einstellen von IndividualfunktionenIndividualfunktionen sind Kamerafunktionen, die Sie gemäß Ihren Wünschen undBedürfnissen ein

Page 53

146 IndividualfunktionseinstellungenC.Fn-01 Funktion SET-Taste b. AufnahmeSie können der Taste < > eine andere Funktion zuweisen.Bei C.Fn-01-1/2

Page 54

147Menüeinstellungen11 Individualfunktionseinstellungen2: AF/AF-Spei., keine AE-Spei.In AI-Servo-AF können Sie mit der Taste < > die AF-Funktion

Page 55 - 2 und 3, um den

148 IndividualfunktionseinstellungenC.Fn-07 AF-Feld SpeicherungWenn Sie ein häufig verwendetes AF-Messfeld als Grundposition speichern,können Sie es s

Page 56 - Einstellungssatz aus

149Menüeinstellungen11 Individualfunktionseinstellungen2: –,0,+/EinDie Reihe beginnt mit einer Unterbelichtung (bzw. einembläulichen Weißabgleich).3:

Page 57 - [Farbsättigung]

15EinleitungTeilebezeichnungenStativgewindeAkkufachabdeckung (→24)Speicherbatteriefachabdeckung (→155)Akkufachen- triegelung (→24)Schnell-Wahlrad-Sch

Page 58 - Auswählen eines Farbraums

150 IndividualfunktionseinstellungenC.Fn-13 Funktion Assist-TasteÄndert die Funktion der Taste < >.0: NormalSie wählen das gespeicherte AF-Messf

Page 59 - Automatisches Rückstellen

151Menüeinstellungen11 IndividualfunktionseinstellungenC.Fn-16 Safety Shift in Av oder TvFunktionsumschaltung am Bereichsende steht in Blenden- undZei

Page 60

152 Löschen aller IndividualfunktionenSie können alle Individualfunktionen auf [0] zurücksetzen.Wählen Sie im Menü die Option[Einstellungen löschen] a

Page 61

153Wartung1212WartungIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das Datum und dieUhrzeit der Kamera einstellen, die Datums-/Uhrzeitbatterieauswechsel

Page 62

154 Einstellen von Datum und UhrzeitStellen Sie Datum und Uhrzeit wie in den Abbildungen dargestellt ein. Datum und Uhrzeitwerden mit der Bilddatei fü

Page 63 - Fokussierung

155Wartung12Austauschen der Batterie für Datum und UhrzeitAchten Sie darauf, nur eine CR2025-Lithium-Batterie als Batterie für Datum undUhrzeit zu ver

Page 64 - Auswählen der AF-Betriebsart

156 Reinigen des Bildsensors (CMOS)Der Bildsensor entspricht dem Film in einer Filmkamera. Falls Staub oder andere Fremdpartikelam Bildsensor haften,

Page 65 - AF-Messfeld

157Wartung12 Reinigen des Bildsensors (CMOS)Beenden Sie den Reinigungsvorgang.•Stellen Sie den Schalter < > auf < >.sDie Kamera schaltet s

Page 67 - Auswählen von AF-Messfeldern

159Referenzmaterial1313ReferenzmaterialDieses Kapitel hilft Ihnen, die Kamerafunktionen besser zuverstehen. Sie finden hier grundlegende fotografische

Page 68 - Manuelle Auswahl

16TeilebezeichnungenDas obige Diagramm zeigt die LCD-Anzeige mit allen enthaltenen Symbolen und Anzeigen.Beim eigentlichen Gebrauch variieren die ange

Page 69 - Home Position

160Grundlegende BegriffeAEAbkürzung für Auto Exposure (Belichtungsautomatik). Dies ist ein automatisches Mess- undBelichtungssystem, mit dem Sie die o

Page 70

161Referenzmaterial13Grundlegende BegriffeBlendeDie Blendenzahl kennzeichnet die wirksameObjektivöffnung. Sie entspricht der Brennweite geteilt durchd

Page 71 - Manuelle Scharfeinstellung

162Grundlegende Begriffe12SchärfentiefeDies ist der Tiefenbereich vor und hinter der Einstellebene, der im Bild scharf wiedergegebenwird. Je kleiner d

Page 72

163Referenzmaterial13Tabelle der verfügbaren FunktionenAF und Betriebsarten Modus-Wahlrad JPEG RAW Automatisch Manuell Auto. Weißabgleich Voreing

Page 73 - Auswählen von Messmodus

164Zusammenstellung der Fehlbelichtungswarnungen1)ISO-Empfindlichkeit erhöhen.2) Blitz verwenden.1)ISO-Empfindlichkeit verringern.2) Neutral-Graufilte

Page 74 - Auswählen des Messmodus

165Referenzmaterial13Auswirkung der BelichtungsspeicherungProgrammkurve für ProgrammautomatikAF-MessfeldwahlMessmodusMehrfeldmessungSelektivmessungMit

Page 75 - Messmodi

166Anzeigen von Verschlusszeit und BlendenwertVerschlusszeitanzeigeDie Verschlusszeit wird normalerweise in Schritten von halben Stufen angezeigt. Zah

Page 76 - Auswählen der Betriebsart

167Referenzmaterial13LCD-MeldungenEs werden folgende Meldungen auf dem LCD-Monitor angezeigt.Daten werdenbearbeitetDie Kamera bearbeitet die Daten ode

Page 77 - Selbstauslöser

168LCD-MeldungenDatum/UhrzeiteinstellenDas Datum bzw. die Uhrzeit wurde nicht eingestellt. Die aufgenommenenBilder werden nicht mit der korrekten Datu

Page 78 - Verwenden der Okularabdeckung

169Referenzmaterial13LCD-MeldungenBild nicht druckbarDas Bild wurde mit einer anderen Kamera oder in einem inkompatiblen Formataufgenommen. Das Bild k

Page 79 - Erweiterte Funktionen

17EinleitungTeilebezeichnungenDas obige Diagramm zeigt die LCD-Anzeige mit allen enthaltenen Symbolen und Anzeigen.Beim eigentlichen Gebrauch variiere

Page 80 - Programmautomatik

170LCD-MeldungenTintenauffangbehältervollUm mit dem Drucken fortzufahren, drücken Sie die Reset-Taste des Druckers. Lassen Sie denTintenauffangbehälte

Page 81 - Bildaufzeichnungsfunktionen

171Referenzmaterial13FehlercodesBei einem Kamerafehler wird „ xx“ auf der LCD-Anzeige angezeigt. Befolgen Sie je nachFehlercode die nachfolgend aufg

Page 82 - Blendenautomatik

172FehlerbehebungDer Akku ist fast leer.sLaden Sie den Akku auf (→S. 22).Die Kamera funktioniert nicht korrekt.sDrücken Sie den Auslöser halb durch, u

Page 83

173Referenzmaterial13FehlerbehebungDie CF-Karte ist falsch eingesetzt.sLegen Sie die CF-Karte korrekt ein. (→S. 28)Die CF-Karte ist voll.sVerwenden Si

Page 84 - Zeitautomatik

174Das wichtigste Zubehör (optional)Augenkorrekturlinsen EZur Erweiterung des korrigierbaren Dioptrienbereichskann eine von zehn Augenkorrekturlinsen

Page 85 - Schärfentiefenprüfung

175Referenzmaterial13Das wichtigste Zubehör (optional)RingblitzleuchteDie Ringblitzleuchten der EX-Serie sind hervorragend fürMakroblitzaufnahmen geei

Page 86 - Belichtungsstufenmarkierung

176SystemübersichtNetzteilgarnitur ACK-E2 (optional)220EXST-E2 420EX 550EXRingblitzleuchte MR-14EXMit der Kamera gelieferte ZubehörteileMakro-Zwill

Page 87 - Lösen Sie aus

177Referenzmaterial13SystemübersichtVideokabel VC-100TV/VideoBJ-Drucker für direktes DruckenCard Photo PrinterSchnittstellenkabel IFC-300PCU• EOS DIG

Page 88 - Schärfentiefenautomatik

178Technische Daten• TypTyp: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem BlitzgerätAufnahmemedium: CF-Karte der Typen I bzw. IIBildgröß

Page 89

179Referenzmaterial13Technische DatenVergrößerung: 0,88fach (-1 dpt mit 50 mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung)Austrittspupille: 20 mmDioptrieneinste

Page 90 - Belichtungsreihenautomatik

18Teilebezeichnungen11111 Grundprogramme•Sie müssen nur auf den Auslöserdrücken. : Vollautomatik (→S. 38)In dieser Einstellung können Sievollautomatis

Page 91 - 1 und 2, um den AEB

180Technische DatenVerschlusszeitenbereich: 1/4000 bis 30 Sekunden in Drittel- oder Halbstufen,Langzeitbelichtung, X-Synchronzeit 1/200 SekundeAuslöse

Page 92 - Belichtungsspeicherung

181Referenzmaterial13Technische Daten• MenüsMenükategorien: Aufnahmemenü: Rot, Wiedergabemenü: Blau, Einstellmenü:GelbSprachenauswahl für LCD-Monitor:

Page 93

182SachwortverzeichnisAAdobe RGB ... 58AE ... 160AEB (

Page 94 - Beleuchtung der LCD-Anzeige

Wir danken Ihnen für das erwiesene Vertrauen.Die EOS 10D ist eine ist digitale AF-Hochleistungs-Spiegelreflexkamera mit einem hochauflösenden 6,30-Meg

Page 95 - Blitzlichtaufnahmen

CEL-SD8YA230© CANON INC. 2003 GEDRUCKT IN DER EUDie in diesem Buch angeführten Anleitungen gelten ab Februar 2003. Informationenzur Verwendung der Kam

Page 96 - Blitzbereitschaftssymbol

19EinleitungTeilebezeichnungenLadegerätCB-5LGleichstromkupplerstecker (→S. 26)Schließen Sie diesen Stecker an dieGleichstromkupplerbuchse desNetzteils

Page 97

Wir danken Ihnen für das erwiesene Vertrauen.Die EOS 10D ist eine ist digitale AF-Hochleistungs-Spiegelreflexkamera mit einem hochauflösenden 6,30-Meg

Page 98

20•Im Text steht das Symbol < > für den Hauptschalter.Alle in dieser Anleitung beschriebenen Vorgänge beruhen auf derAnnahme, dass sich der Scha

Page 99 - Augen-Reduzierung ein

211Erste Schritte1Erste SchritteDieses Kapitel erläutert einige Vorbereitungen und grundlegendeBedienungsvorgänge, die Sie kennen sollten, bevor Sie d

Page 100 - Spotmesskreis

22Aufladen des AkkusSchließen Sie das Stromkabel an.•Schließen Sie das Stromkabel an das Ladegerät an.•Schließen Sie das andere Ende des Kabels an das

Page 101 - Blitzbelichtungskorrektur

231Erste SchritteAufladen des Akkus•Laden Sie grundsätzlich nur Akkus vom Typ BP-511 bzw. BP-512.•Der Akku gibt selbst dann einen schwachen elektrisch

Page 102

24Einlegen und Herausnehmen des AkkusEinlegen des AkkusLegen Sie einen voll aufgeladenen Akku vom Typ BP-511 in die Kamera ein.Öffnen Sie die Abdeckun

Page 103 - Vollautomatischer Blitz

251Erste SchritteEinlegen und Herausnehmen des AkkusHerausnehmen des AkkusÖffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs.•Schieben Sie den Hebel in Pfeilricht

Page 104 - Blitzbelichtungsreihen (FEB)

26Anschluss an eine NetzsteckdoseMit der Netzteilgarnitur ACK-E2 (optional) kann die Kamera an eine haushaltsübliche Netzsteckdoseangeschlossen werden

Page 105 - Einstellblitze

271Erste SchritteAnsetzen und Abnehmen des ObjektivsAnsetzen des ObjektivsNehmen Sie die Objektivschutzkappen ab.•Nehmen Sie die hintere Objektivschut

Page 106 - Blitzbuchse

28Einlegen und Herausnehmen der CF-KarteDie Aufnahme wird auf der CF-Karte (optional) gespeichert.Die Kamera ist mit CompactFlash-Karten (CF-Karten) d

Page 107 - Bildwiedergabe

291Erste SchritteEinlegen und Herausnehmen der CF-KarteHerausnehmen der CF-KarteÖffnen Sie die Abdeckung.•Stellen Sie den Schalter < > auf <

Page 108 - Bildwiedergabe

3EinleitungGeräteprüflisteBitte überprüfen Sie, ob die folgenden Geräte und Zubehörteile im Lieferumfang Ihrer Kameraenthalten sind. Andernfalls setze

Page 109 - Überbelichtungswarnung

30GrundsätzlichesHauptschalterAuslöserDie Kamera ist nur funktionsfähig, wenn der Schalter < > auf < > gestellt ist.< >:Wählen Sie d

Page 110 - Übersichtswiedergabe

311Erste SchritteGrundsätzlichesVerwenden der elektronischen WahlräderDie beiden Wahlräder < > und < > werden zum Einstellen von Aufnahmep

Page 111 - / Vergrößerte Ansicht

32Farbcodierte MenüoptionenDie Menüoptionen sind den drei Menükategorienentsprechend farbcodiert. Die Rahmenfarbe derMenüoptionen entspricht der jewei

Page 112 - Bildwechsel

331Erste SchritteMenüfunktionen•Auch bei Anzeige des Menüs können Sie sofort zum Aufnahmemodus zurückkehren,indem Sie den Auslöser antippen.•Sie könne

Page 113

34AusAnAdobe RGBEinst. 21 Min.8 Min.AusAus2 Sek.8 Sek.AnMM/TT/JJReihenauf.EnglishNederlandsItalianoEspañolNTSCAnAusStandardEinst. 32 Min.15 Min.An4 Se

Page 114 - Drehen von Bildern

351Erste SchritteLCD-MonitorMit dem LCD-Farbmonitor auf der Rückseite derKamera können Sie gespeicherte Aufnahmenanzeigen und auswählen sowie verschie

Page 115 - Anschluss an ein Fernsehgerät

36DioptrieneinstellungRichtige KamerahaltungDie Dioptrieneinstellung dient zum Ausgleich persönlicher Sehkraftfehler (bei Kurz- bzw.Weitsichtigkeit mi

Page 116 - Bildschutz

37Vollautomatische Aufnahmen22 VollautomatischeAufnahmenIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie folgende Grundprogrammeder Kamera zum schnellen und ei

Page 117 - Löschen von Bildern

38 Vollautomatische AufnahmenSie können problemlos und zuversichtlich jedes Motiv fotografieren und müssen dazu nur aufden Auslöser drücken. Da die Ca

Page 118 - Löschen aller Bilder

39Vollautomatische Aufnahmen2 Vollautomatische Aufnahmen•Nach Abschluss der automatischen Scharfeinstellung sind die Schärfe- undBelichtungseinstellun

Page 119 - Formatieren der CF-Karte

4InhaltGeräteprüfliste ... 3Maßnahmen zur Verhütung von Schäden ... 10Kurzanleitung ...

Page 120

40Programmierte BildkontrollmodiWählen Sie die entsprechende Aufnahmebetriebsart für das gewünschte Motiv. Die Kamerawird dann so eingestellt, dass op

Page 121 - Direktes Drucken

41Vollautomatische Aufnahmen2Programmierte BildkontrollmodiSportNachtportraitDieser Modus ist für Aufnahmen von Personen in derDämmerung oder nachts g

Page 122

42 Anzeigen von BildernRückschauDas Bild kann sofort nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Sie könneneine von drei Bildanzeigeoption

Page 123 - Photo Printer

43Vollautomatische Aufnahmen2Anzeigen von BildernMENUÄndern der RückschauzeitSie können die Rückschauzeit auf [2 Sek.], [4 Sek.], [8 Sek.] oder [Halte

Page 125 - Symbol für den

45Einstellungen für Aufnahmen33Einstellungen fürAufnahmenIn diesem Kapitel werden die Einstellungen für digitale Bildererläutert: Bildaufnahmequalität

Page 126 - Anhalten des Druckvorgangs

46 BildaufnahmequalitätSie können aus sieben Einstellungsmöglichkeiten für die Bildaufnahmequalität wählen. (In denGrundprogrammen kann < > nich

Page 127

47Einstellungen für Aufnahmen3 BildaufnahmequalitätBildbearbeitungDie Bildbearbeitung ist das nachträgliche Verändern der mit dem CMOS-Bildsensor der

Page 128 - Druckformateinstellungen

48 Gleichzeitige Aufnahme in RAW- und JPEG FormatenIm Bildaufnahmequalitätsmodus < > werden JPEG-Aufnahmen gleichzeitig als RAW-Aufnahmengespeic

Page 129 - Beschneiden

49Einstellungen für Aufnahmen3 Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitDie ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird

Page 130 - Zuschneiden

5EinleitungInhalt12345678910111213 Blendenautomatik ... 82 Zeitautomatik ...

Page 131 - Druckauftragsformat

50 Auswählen des WeißabgleichsDrücken Sie die Taste < >. ( )1Wählen Sie die Weißabgleicheinstellung aus.•Beobachten Sie die LCD-Anzeige, und dre

Page 132 - Druckauftrag

51Einstellungen für Aufnahmen3WeißabgleicheinstellungenSymbol Verwendung Farbtemperatur (Kelvin)Die Kamera stellt den Weißabgleich automatisch ein.Ca.

Page 133 - Auswählen einzelner Bilder

52 Individueller WeißabgleichBeim individuellen Anpassen des Weißabgleichs fotografieren Sie ein weißes Objekt, das alsStandard für den Weißabgleich d

Page 134 - Alle Bilder auswählen

53Einstellungen für Aufnahmen3 Einstellen der FarbtemperaturSie können die Weißabgleichfarbtemperatur auf einen Wert zwischen 2800 und 10000 K einstel

Page 135

54 Automatische WeißabgleichreiheMit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlicher Farbtemperatur gleichzeitigaufgenommen werden. Die We

Page 136 - Einstellungsoption ein

55Einstellungen für Aufnahmen3 Automatische WeißabgleichreiheDeaktivieren der automatischen Weißabgleichreihe•Folgen Sie den Schritten 2 und 3, um den

Page 137 - Direktes Drucken mit DPOF

56–2:–1:0:+1:+2: Einstellen von BearbeitungsparameternIhre Aufnahmen können automatisch von der Kamera entsprechend der gewählten Parametereinstellung

Page 138

57Einstellungen für Aufnahmen3 Einstellen von BearbeitungsparameternWenn Sie die Parameter bereits eingestellt haben und den Schalter < > auf &l

Page 139 - Menüeinstellungen

58 Auswählen eines FarbraumsDer Farbraum gibt die Palette der reproduzierbaren Farben an. Die Kamera ist mit denFarbräumen sRGB und Adobe RGB kompatib

Page 140

59Einstellungen für Aufnahmen3 Methoden zur DateinummerierungIhren Bildern wird automatisch eine Dateinummer zwischen 0001 und 9999 zugewiesen und ine

Page 141

6Hinweise für DeutschlandBatterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse desUmweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzl

Page 142

60 Methoden zur Dateinummerierung•Wenn der Ordner „999CANON“ erstellt wird, wird [Verzeichnis-Nr. Voll] auf demLCD-Monitor angezeigt. Sie können Bilde

Page 143

61Einstellungen für Aufnahmen3 Einstellen des automatischen DrehensWährend der Bildwiedergabe können Bilder, nachdem Sie im Uhrzeigersinn automatisch

Page 144

62INFO. Prüfen der KameraeinstellungenWenn die Kamera aufnahmebereit ist, drücken Sie die Taste < >. Daraufhin werden dieaktuellen Einstellungen

Page 145 - Ausgewählte Einstellung

63Fokussierung44FokussierungDer Sucher verfügt über sieben AF-Messfelder. Durch Wahl desoptimalen AF-Messfeldes ist die automatische Scharfeinstellung

Page 146

64 Auswählen der AF-BetriebsartDie AF-Betriebsart entspricht der Autofokus-Methode. Die Kamera bietet drei AF-Betriebsarten:1. Schärfenpriorität (AF-O

Page 147 - C.Fn-06 Einstellstufen

65Fokussierung4 Auswählen der AF-BetriebsartSchärfenpriorität (AF-One Shot) für stationäre MotiveSchärfenindikatorAF-MessfeldDas Antippen des Auslöser

Page 148 - C.Fn-08 RAW+JPEG-Aufn

66 Auswählen der AF-BetriebsartAI-Servo-AF für sich bewegende MotiveBei angetipptem Auslöser führt dieKamera die Schärfe laufend nach.•Diese AF-Betrie

Page 149 - C.Fn-12 Spiegelverriegelung

67Fokussierung4Automatische AuswahlAutomatische AuswahlManuelle Auswahl Auswählen von AF-MessfeldernDie AF-Messfelder können automatisch oder manuell

Page 150 - C.Fn-13 Funktion Assist-Taste

68 Auswählen von AF-MessfeldernAutomatische AuswahlAlle AF-Messfelder in rot anzeigen:•Drücken Sie die Taste < >, und drehen Sieanschließend das

Page 151

69Fokussierung4 Speichern und Aufrufen von AF-MessfeldernOft benutzte AF-Messfelder können gespeichert und in Sekundenschnelle wieder aufgerufenwerde

Page 152

7EinleitungSICHERHEITSHINWEISE• Bevor Sie die Kamera verwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie die im Folgendenbeschriebenen Sicherheitshinweise gele

Page 153

70 Speichern und Aufrufen von AF-MessfeldernAufruf von gespeicherten AF-MessfeldernNormalerweise drücken Sie zum Aufrufen des gespeicherten AF-Messfel

Page 154

71Fokussierung4Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Scharfeinstellung)Bei gewissen Motiven kann die automatische Scharfeinstellung unmöglich sei

Page 156

73Auswählen von Messmodus und Betriebsart55Auswählen von Messmodusund BetriebsartAls Messmodi stehen die Mehrfeldmessung, Selektivmessung und mittenbe

Page 157

74Wählen Sie den gewünschten Messmodus aus.•Schauen Sie auf die LCD-Anzeige, und drehen Siedas Haupt-Wahlrad <>, um den gewünschtenMessmodus fes

Page 158

75Auswählen von Messmodus und Betriebsart5Messmodi MehrfeldmessungDieser Messmodus eignet sich für den universellenEinsatz, selbst für Motive im Gegen

Page 159 - Referenzmaterial

76 Auswählen der BetriebsartDie folgenden drei Betriebsarten stehen zur Verfügung: Einzelbilder:Wenn Sie auf die Auslösetaste drücken, wird lediglich

Page 160 - Grundlegende Begriffe

77Auswählen von Messmodus und Betriebsart5 SelbstauslöserAuswählen der Betriebsart/ Selbstauslöser•Falls auf der CF-Karte nur noch für acht Bilder S

Page 161 - 0099 0100

78Verwenden der Okularabdeckung Selbstauslöser/Verwenden der OkularabdeckungLösen Sie aus.•Drücken Sie die Auslösertaste ganz durch.sDie Selbstauslöse

Page 162 - Belichtung

79Erweiterte Funktionen66Erweiterte FunktionenIn den Aufnahmemodi der Kreativprogramme können SieVerschlusszeit oder Blendenzahl selbst bestimmen. Dur

Page 163 - AF und Betriebsarten

8•Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. Dies kann zu Stromschlag führen. FassenSie das Stromkabel immer am Stecker an, wenn Sie es hera

Page 164

80 ProgrammautomatikWie das Programm < > (Vollautomatik) ist auchdies ein Allzweck-Aufnahmeprogramm. Die Kamerawählt Verschlusszeit und Blendenz

Page 165 - Blendenzahl (f-Nummer)

81Erweiterte Funktionen6 ProgrammautomatikWenn die Verschlusszeit oder die Blende blinken, ist eine einwandfreie Belichtung nichtmöglich. Erfolgt die

Page 166 - Blendenzahlanzeige

82 BlendenautomatikBei diesem Programm wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend derHelligkeit des Motivs die geeignete Blend

Page 167 - LCD-Meldungen

83Erweiterte Funktionen6VerschlusszeitanzeigeDer Verschlusszeitwert kann wie unten dargestellt in halben Stufen eingestellt werden.Die Verschlusszeite

Page 168

84 ZeitautomatikIn dieser Betriebsart wählen Sie die gewünschte Blende, und die Kamera stellt eine für dieMotivhelligkeit geeignete Verschlusszeit ein

Page 169

85Erweiterte Funktionen6BlendenzahlanzeigeSie können die Blendenzahl wie unten dargestellt in halben Stufen einstellen. Je größerdie Blendenzahl, dest

Page 170

86 Manuelle BelichtungssteuerungIn diesem Modus wählen Sie die gewünschteVerschlusszeit und die Blendenzahl aus. Stellen Siedie Belichtung mit Hilfe d

Page 171 - Fehlercodes

87Erweiterte Funktionen6 Manuelle BelichtungssteuerungBestimmen Sie die Belichtung.•Korrigieren Sie die Verschlusszeit- oderBlendenzahleinstellung man

Page 172 - Fehlerbehebung

88 SchärfentiefenautomatikIn diesem Modus erzielen Sie automatisch einen großen Schärfentiefenbereich zwischen einem nahen undweiter entfernten Motiv.

Page 173 - Rückschau

89Erweiterte Funktionen6Stellen Sie den gewünschtenBlitzbelichtungskorrekturwert ein.•Stellen Sie den Schalter < > auf < >,beobachten Sie

Page 174

9EinleitungVORSICHT•Vermeiden Sie die Verwendung, Positionierung oder Aufbewahrung des Geräts an Orten, diestarker Sonneneinstrahlung oder hohen Tempe

Page 175

90 BelichtungsreihenautomatikMit der Belichtungsreihenautomatik (AEB) ändert die Kamera automatisch die Belichtungsstufedreier aufeinander folgenden A

Page 176 - Systemübersicht

91Erweiterte Funktionen6•Mit C.Fn-06-1 kann die Belichtungskorrektur in Drittelstufen eingestellt werden.(→S. 147)In diesem Fall wird der AEB-Streuwer

Page 177

92 BelichtungsspeicherungMit dieser Funktion kann die Belichtungseinstellung von der Scharfeinstellung getrennt eingestelltwerden. Nach der Speicherun

Page 178 - Technische Daten

93Erweiterte Funktionen6Aufnahmen mit LangzeitbelichtungBei Einstellung von Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss solange geöffnet, wie er volldu

Page 179 - Verschluss

94Spiegelverriegelung Beleuchtung der LCD-AnzeigeDie Spiegelverriegelung wird mit Hilfe von C.Fn-12-1 aktiviert (→ S. 149). Dies verhindert Restschwin

Page 180

95Blitzlichtaufnahmen77BlitzlichtaufnahmenMit der EOS 10D können Sie auf sehr einfache Weise natürlich aussehende Blitzlichtfotosaufnehmen, bei denen

Page 181

96Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätFolgende Arten von Blitzlichtaufnahmen lassen sich mit dem integrierten Blitzgerät problemloserstellen. Die

Page 182 - Sachwortverzeichnis

97Blitzlichtaufnahmen7Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätAufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät in den KreativprogrammenDrücken Sie in den Kr

Page 183 - Urheberrechte

98Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät•C.Fn-05-3 deaktiviert das Zünden von Blitzen durch das integrierte Blitzgerät. (→S. 147)•C.Fn-15-1 aktivie

Page 184

99Blitzlichtaufnahmen7•Wenn Sie den Auslöser bis zum Druckpunkt halb nach untendrücken, wird die Anzeige für die Rote-Augen-Reduzierungslampe im Suche

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire