PAL0027W387PUB.DIM-425 © CANON INC. 2002 PRINTED IN JAPAN0102A/AB000 DY8-9120-313-000 IMPRIME AU JAPONCANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESM
10IOperazionifondamentaliApplicazione dell’anello di ferrite4cmApplicare l’anello di ferrite in dotazioneprima di collegare l’adattatore compattoper a
100IInformazionisupplementariPERICOLO!Trattare la batteria con molta attenzione.• Tenerla lontana dal fuoco (per evitare possibili esplosioni).• Non e
101IInformazionisupplementariManutenzioneEvitare temperature ed umidità eccessive.• Non lasciare la videocamera, ad esempio, all’interno dell’auto in
102IInformazionisupplementariMirino• Pulire lo schermo del mirino. Ruotare ilmirino verso il basso. Rimuovere ilcoperchio di protezione del mirino epu
103IInformazionisupplementariAlimentazione• L’adattatore compatto può essere usato per alimentare la videocamera ericaricare i pacchi batteria in qual
104IInformazionisupplementariCondensaSpostando la videocamera da un luogo freddo ad uno riscaldato, all’interno dellavideocamera stessa potrebbe forma
105IInformazionisupplementariSoluzione di problemiCausa e/o soluzione• La videocamera non è regolata sulmodo corretto ( 18, 28).• La cassetta non è in
106IInformazionisupplementariNota:• Alcuni soggetti non sono adatti alla messa a fuoco automatica. In questesituazioni, spesso è possibile ottenere ri
107IInformazionisupplementari• Nel menu la funzione AV/PHONESnon risulta impostata su AV ( 32).• Nel menu la funzione AV \ DV OUT(convertitore analogi
108IInformazionisupplementariDiagramma del sistema MV500/MV500iConvertitoreper grandangoloWD-30,5Convertitore per teleobiettivo, TL-30,5Serie filtri,F
109IInformazionisupplementariAccessori opzionaliPacchi batteria serie BP-500Il pacco batteria BP-508 non è disponibilecome opzione. Qualora ne desider
11IOperazioni fondamentaliAlimentazione della videocameraPer poter usare la videocamera è necessario l’uso dell’adattatore compatto peralimentazione,
110IInformazionisupplementariBorsa soffice per trasporto SC-1000Comoda borsa per videocamera concomparti imbottiti e spazio per variaccessori.Questo m
111IInformazionisupplementariIndicazioni sullo schermoPer visualizzare la data e l’ora, premere il tastoDATA CODE del telecomando. Vedere anche a p. 7
112IInformazionisupplementari22××11××55DATE SEARCHPHOTO SEARCHAV INSERTAV INSERTAUDIO DUB.AUDIO DUB.Riavvolgimento( 28)Riproduzione rapida inavanti (
113IInformazionisupplementariAUTOSPORTSPORTRAITSPOTLIGHTSAND&SNOWLOW LIGHTNIGHT 6secPHOTO•Bloccaggio diAF/AE. Il simbolo Flampeggia in verde.• Tim
114IInformazionisupplementariAvvertimento di registrazioneQuando si avvia la registrazione, lavideocamera conteggia da 0SEC a10SEC. I pezzi di riprese
115IInformazionisupplementariAppare comeavvertimento per laprotezione del nastro eanche quando vieneindividuata lapresenza di condensa.Estrarre la cas
116IInformazionisupplementariAppare quando lavideocamera individuauna parte vuota delnastro durante ildoppiaggio audio ol’inserimento AV (soloMV500i).
117IInformazionisupplementariDati tecniciMV500/MV500iAlimentazione (nominale): 7,4 V CCConsumo (durante la registrazione conAF attivato): 3,1 W (Uso d
118IInformazionisupplementariIndice analitico16:9, 21ÅAccessori, 5, 109Accessori opzionali, 109Adattatore CA, 11-13, 15Adattatore per alimentazione, 1
119IInformazionisupplementari∏Pacco batteria, 12, 14-15, 98Pannello LCD, 25Pausa di riproduzione, 29Pausa, reprendere, 18Posizione marcata, 75Preparat
12IOperazionifondamentaliMontaggio e ricarica dei pacchi batteriaIl pacco batteria nuovo è stato parzialmente caricato in fabbrica e dispone quindidi
120IInformazionisupplementariIdentificazione dei menu Usare la lista seguente per individuare rapidamente i menu della videocamera. Lefunzioni sono el
121IInformazionisupplementariFunzionePrima verificare che la videocamera sia impostata su...CAMERAPLAY(VCR)Poi selezionare da questo menu e impostare.
PAL0027W387PUB.DIM-425 © CANON INC. 2002 PRINTED IN JAPAN0102A/AB000 DY8-9120-313-000 IMPRIME AU JAPONCANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESM
13IOperazioni fondamentaliAdattatore compatto per alimentazione CA-5606. Rimuovere il pacco batteria dopo l’uso.• Ruotare il mirino verso l’alto.• Pre
14IOperazionifondamentaliBP-512 (opzionale) 1 ora 20 min.L’adattatore compatto per alimentazione CA-560 compreso con la videocamerapuò essere usato co
15IOperazioni fondamentaliCHARGE2. Far funzionare la videocamera con l’alimentazione provenientedalla batteria dell’automobile.Videocamera + cavo c.c.
16IOperazionifondamentaliInserimento della videocassetta1. Assicurarsi che sia applicata una fonte di alimentazione.2. Spostare l’interruttore OPEN/EJ
17IOperazioni fondamentaliProtezione dei nastri da cancellazioni accidentaliPer proteggere la registrazione da cancellazioni accidentali, spostare la
18IOperazionifondamentaliSi sono completate le seguenti operazioni?• Collegamento ad una sorgente di alimentazione ( 11)• Rimozione del copriobiettivo
19IOperazioni fondamentali2. Caricare una cassetta ( 16).3. Spostare il selettore di programma su [.• In questo modo si seleziona il programma di ripr
2IIntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NONSMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR
20IOperazionifondamentaliSi può registrare e riprodurre un nastro nei modi SP (riproduzione normale) e LP(riproduzione prolungata). Il modo LP prolung
21IOperazioni fondamentaliNote:• “16:9” appare sullo schermo quando si attiva il modo 16:9.• Non si può usare il modo 16:9 con il programma di ripresa
22IOperazionifondamentaliPer vedere una dimostrazione delle caratteristiche principali della videocamera,selezionare l’opzione DEMO MODE nel menu dell
23IOperazioni fondamentaliL’obiettivo zoom consente la scelta del miglior angolo di ripresa per ogni singolosoggetto.• Girare il comando di zoom verso
24IOperazionifondamentaliNote:• Quando si esegue una zoomata, come regola, mantenersi almeno alla distanzadi 1 m (3 piedi e 33/8 pollici) dal soggetto
25IOperazioni fondamentaliUso dello schermo LCDFate scorrere il tasto OPEN del pannelloLCD e aprire il pannello tirandolo infuori. Questo accende auto
26IOperazionifondamentaliSi può regolare la luminosità dello schermo LCD.BRIGHTNESS••DISP.SET UP–+( 39)Aprire il menu e selezionare DISP.SET UP dal me
27IOperazioni fondamentali• Questi ed altri indicatori appaiono normalmente nel mirino.Per disattivare il modo specchio, aprire il menu e selezionare
28IOperazionifondamentaliPer una riproduzione immediata delle riprese effettuate si può utilizzare il pannelloLCD. La videocamera riproduce inoltre il
29IOperazioni fondamentaliPausa di riproduzionePremere il tasto aa(pausa). Per riprendere la riproduzione normale, premerlo dinuovo o premere il tasto
3IIntroduzioneAvvertimenti importanti ...2Grazie per aver scelto una Canon ...5Presentazione della MV500/MV500i ..
30IOperazionifondamentaliRiproduzione all’indietroPer riprodurre all’indietro a velocità normale, premere il tasto –/4a durante lariproduzione normale
31IOperazioni fondamentaliRegolare il volume del diffusore girando la manopola di selezione.• Girare la manopola di selezione verso l’alto per alzare
32IOperazionifondamentaliÈ possibile collegare la videocamera ad un televisore o videoregistratore perriprodurre le registrazioni. È necessario colleg
33IOperazioni fondamentaliAVMICAUDIO(L/ MONO)AUDIO(R)VIDEOSe il televisore (o videoregistratore) è dotato di terminaleSCART (senza S (S1)-video)• Coll
34IOperazionifondamentaliPer una migliore qualità delle immagini, raccomandiamo di riprodurre le immaginisu una TV dotata di un terminale S (S1).• Usa
35IOperazioni fondamentaliSe il televisore (o videoregistratore) è dotato di terminali diingresso audio/videoVIDEO INPUTAUDIOLRAVMIC• Collegare la vid
36IOperazionifondamentaliSuggerimenti per produrre video di miglior qualitàIl più importante elemento di una scena non devenecessariamente trovarsi al
37IOperazioni fondamentaliAngolazione dell’immagine Movimenti della videocameraRiprese in campo lungoRiprese a mediadistanzaRiprese ravvicinateAnziché
38IUso delle funzioniMentre la videocamera è in modo dipausa di registrazione, si può usare laricerca di registrazione per riprodurre ilnastro in avan
39IUso delle funzioniMolte delle funzioni più avanzate della videocamera sono selezionate da menu cheappaiono sullo schermo. La disponibilità delle vo
4IIntroduzionePer un riferimento rapidoOltre all’indice dei contenuti eall’indice analitico vedere:• Descrizione della videocameraMV500/MV500i ( 7)• I
2 CAM. MENUImpostare l’interruttore POWER su . Sono disponibili 4 menu secondari.CAMERAq Al menu secondario di impostazionevideocameraw Al menu secon
41IUso delle funzioniq Menu secondario di impostazione videocameraq Velocità otturatore ... 66w Zoom digitale ...
q Al menu secondario di impostazionevideoregistratorew Al menu secondario di impostazionevisualizzazionee Al menu secondario di sistemar Chiusura del
43IUso delle funzioniUso del telecomandoIl telecomando a raggi infrarossi fornitoserve a comandare il funzionamentodella videocamera da una distanzama
44IUso delle funzioniPer evitare interferenze da altritelecomandi Canon usati nello stessoluogo, sono disponibili 2 impostazionisensore e un modo di d
45IUso delle funzioniSe il telecomando non funziona:Verificare che la videocamera e il telecomando siano impostati sullo stessomodo. Controllare il mo
46IUso delle funzioniImpostazione della data e dell’orarioL’indicazione della data e/o dell’orario fa parte del codice dati. Si può scegliere sevisual
47IUso delle funzioni124 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 2323567981041211132419201817212322151416Fuso orarioLONDONPARISCAIROMO
48IUso delle funzioni1. Aprire il menu e selezionare SYSTEM.2. Selezionare D/TIME SET.• L’indicazione dell’anno inizia a lampeggiare.3. Girare la mano
49IUso delle funzioniSi possono riprendere fermi immagine come fotografie. La videocamera registral’immagine ed il suono sul nastro per parecchi secon
5IIntroduzioneGrazie per aver scelto una CanonIl camcorder è dotato dei seguentiaccessori:Telecomando, WL-D742 batterie tipo “AA”Copriobiettivo e cavo
50IUso delle funzioni• Se il soggetto non è adatto alla messa a fuoco automatica ( 106), lavideocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco
51IUso delle funzioniNella maggior parte delle videocamere, anche i più piccoli movimenti divengonorilevanti nel corso delle riprese con il teleobiett
52IUso delle funzioniLa videocamera dispone di una gamma di 8 programmi di ripresa. Questiprogrammi utilizzano diverse combinazioni di impostazioni de
53IUso delle funzioni1. Spostare il selettore di programma su Q(modo AE programmata).2. Premere la manopola di selezione per visualizzare il menu dipr
54IUso delle funzioniAutomatico (AUTO)È come il programma di ripresa facile, tranne che siha l’opzione di utilizzare qualsiasi funzione manualedella v
55IUso delle funzioniUsare questo programma in luoghi in cui lo sfondoè così luminoso che il soggetto appare sottoespostosullo schermo, come una spiag
56IUso delle funzioniUso degli effetti digitaliPer produzioni più interessanti, utilizzare gli effetti digitali della videocamera. • Dissolvenze: Iniz
57IUso delle funzioniDissolvenza automatica (FADE-T)Tendina verticale (WIPE )Dissolvenza a mosaico (M. FADE)*Horizontal Wipe (WIPE )Quando si inizia l
58IUso delle funzioniEffettiArte (ART)Aggiunge uneffettosolarizzato,all’immagine.Seppia(SEPIA)Rendel’immaginemonocromaticadi colore sulmarrone.Bianco
59IUso delle funzioniL’audio e l’immagine sfumano insieme.Quando si utilizzano le dissolvenze in modo CAMERA, accertarsi che il selettoredi programma
6IIntroduzionePresentazione della MV500/MV500iStabilizza le ripreseanche nelle riprese conteleobiettivo lungo.Utilizzando un cavo DV, lavideocamera pu
60IUso delle funzioniL’audio viene registrato/riprodotto normalmente.Quando si attivano gli effetti in modo CAMERA, accertarsi che il selettore diprog
61IUso delle funzioniRegistrazione audioLa videocamera può registrare su nastro il suono in due modalità audio: 16-bit e 12-bit. La modalità a 16-bit
62IUso delle funzioniWIND SCREEN••OFFVCR SET UPLa videocamera dispone di un filtro antivento automatico che protegge la pistasonora dall’interferenza
63IUso delle funzioniQuesta funzione è comoda quando l’operatore vuole riprendere se stesso in unfilmato o in una foto istantanea.1. Premere il tasto
64IUso delle funzioniNote:• Per disattivare l’autoripresa prima che sia iniziato il conteggio alla rovescia,premere il tasto SELF TIMER.• Per disatti
65IUso delle funzioniRegolazione dello spostamento AEPPAE SHIFTControllando il livello della funzione di esposizione automatica (AE), si puòschiarire
66IUso delle funzioni1. Assicurarsi che la videocamera sia regolata nel modo Q (ProgramAE).2. Premere la manopola di selezione e selezionare AUTO dal
67IUso delle funzioni1/2000 o 1/4000(o 1/8000 per fermiimmagini ancor piùchiari)1/1000, 1/500 o1/2501/120• Per sport all’aperto come golf etennis• Vet
68IUso delle funzioniRegolazione manuale della messa a fuocoLa videocamera può mettere a fuoco automaticamente. Basta puntarla sul soggettoe qualsiasi
69IUso delle funzioniQuesta videocamera dispone di unsistema di bilanciamento automatico delbianco in grado di compensare una largagamma di condizioni
7IOperazioni fondamentaliDescrizione della videocamera MV500/MV500iPDATACODEON/OFFMENUDIGITALEFFECTSTasto REC SEARCH – (p. 38)/Tasto (ripasso vis
70IUso delle funzioniNote:• Disattivare lo zoom digitale (se necessario) per ottenere un bilanciamento delbianco più accurato.• Se le condizioni di il
71IUso delle funzioniVisualizzazione di data, ora e dei dati della videocamera (codice dati)Nel modo PLAY (VCR), il codice dati può essere visualizzat
72IUso delle funzioniSi può anche selezionare di visualizzare i dati videocamera (impostazioni divelocità otturatore e esposizione) nei codici dati de
73IUso delle funzioniLa datazione automatica appare per 6 secondi per indicare il cambiamento di dataquando il nastro viene registrato alle ore 12:00
74IUso delle funzioniQuesto permette di scorrere rapidamente i fermi immagine registrati in qualsiasipunto del nastro (ricerca di foto) o tra diversi
75IUso delle funzioniREWPLAYFFSEARCHSELECTSTOPPAUSESLOW× 2+ /– /POWERCAMERACAMERAPLAY(VCR)OFFAUDIODUB.ZERO SETMEMORYUtilizzare il telecomando per cont
76IMontaggioMontaggio su un videoregistratorePreparativiCollegando la videocamera ad un videoregistratore è possibile modificare leregistrazioni in mo
77IMontaggioDuplicazione con apparecchiature video digitaliMV5001. Collegare la videocamera all’altro dispositivo digitale.• Collegare un cavo DV Cano
78IMontaggio1. Collegare la videocamera all’altro apparecchio digitale.• Collegare il cavo DV CV-150F Canon (opzionale) con le polarità dellespine mar
79IMontaggio1. Sul nastro registrato, individuare un punto appena un po’prima della parte che si desidera copiare e impostare il modopausa riproduzion
8IOperazionifondamentaliLeva di messa a fuoco del mirino (p. 96) Tasto PHOTO (p. 49)Comando Zoom (p. 23)Mirino (p. 96, 102)Tasto di avvio/arresto (p.
80IMontaggioCopyrightPrecauzioni sul CopyrightAlcuni nastri video pre-registrati, film o altri materiali così come i programmitelevisivi, sono protett
81IMontaggioOUTPUTVIDEO S(S1)-VIDEOAUDIOLRRECSEARCHRECSEARCHREWPLAYRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW– /FOCUSAE SHIFTSAV
82IMontaggio1. Individuare nella cassetta registrata un punto prima della parteche volete copiare e impostate il modo pausa di riproduzione.2. Preme
83IMontaggioIl collegamento della videocamera ad un videoregistratore o ad una videocamerada 8 mm consente di convertire istantaneamente i segnali vid
84IMontaggioAttivazione del convertitore analogico-digitaleAV DV OUT•••OFFVCR SET UP( 39)PLAY(VCR)Per abilitare il convertitore analogico-digitale, a
85IMontaggioIl video e l’audio della nuova scena sostituiscono quelli della vecchia scena.Nastro di riproduzionePrima di inserireDopo l’inserimentoNas
86IMontaggioIl nastro nella MV500i:Quando si usa la funzione di inserimento AV della MV500i, registrare solo sunastri registrati in SP.Se vi sono part
87IMontaggio1. Sul VCR, individuare un punto, 3 secondi prima della scena dainserire. Impostare il VCR in modalità di pausa di registrazione.2. Premer
88IMontaggioDoppiaggio audioNote:• Se si utilizza il microfono incorporato per aggiungere del suono fare attenzionea che al terminale per il microfono
89IMontaggioNon collegare/scollegare nessun cavo alla/dalla videocamera durante le operazionidi preparazione al doppiaggio audio o durante il doppiagg
9IOperazioni fondamentaliSDVAVMICDC IN9.5VCHARGED.EFFECTSREWPLAYFFSTART/STOPPHOTOSELFTIMERMENUTVSCREENDATACODEAUDIOMONITORRECPAUSESEARCHSELECTZERO SET
90IMontaggioOUTPUTAUDIOLRAVMIC- Per la videocamera MV500i (Per la MV500, 88).Si possono aggiungere dei suoni a quelli originali su un nastro preregis
91IMontaggioAUDIO DUB.••AUDIO IN VCR SET UP( 39)POWERCAMERACAMERAPLAY(VCR)OFFREWPLAYFFRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSES
92IMontaggio5. Premere il tasto AUDIO DUB.• Sullo schermo apparirà AUDIO DUB. e .6. Premere il tasto PAUSE (se vi è AUDIO IN iniziare la riproduzione
93IMontaggioImpostazione del missaggio audioQuando si riproduce un nastro che è stato registrato nel modo a 12-bit, si puòimpostare l’uscita audio per
94IMontaggio1. Inserire un nastro registrato con audio a canali multipli.2. Aprire il menu e selezionare VCR SET UP. Quindi selezionareOUTPUT CH, impo
95IMontaggioUtilizzando un cavo DV e collegando la videocamera ad un computer dotato diterminale conforme a IEEE 1394 DV/tastiera compatibile DV si po
96IInformazionisupplementariRegolazione della cinghia dell’impugnatura• Allentare la chiusura velcro e tenere lavideocamera con la mano destra,mentre
97IInformazionisupplementari• Per maggiore sicurezza e per facilitare iltrasporto, montare la cinghia prima diusare la videocamera.• Far passare le es
98IInformazionisupplementariNote sull’uso delle batterieTempi di carica e registrazione• Questi tempi possono variare. Si consiglia pertanto di avere
99IInformazionisupplementariCura del pacco batteriaApplicare sempre il coperchio aiterminali• Evitare assolutamente l’eventualecontatto dei terminali
Commentaires sur ces manuels