U.S.A. CANON U.S.A., INC. NEW JERSEY OFFICE100 Jamesburg Road, Jamesburg, NJ 08831 USACANON U.S.A., INC. CHICAGO OFFICE100 Park Blvd., Itasca, IL 601
10EsDominio de los fundamentosFamiliarizándose con la ZR50 MC/ZR45 MCPDATACODEON/OFFMENUMIXDIGITALEFFECTSPGrabación SimplePrograma AE Botón REC SEARCH
100EsEdiciónAjuste de la mezcla de audioCuando reproduzca una cinta grabada en el modo de 12- bits, podrá ajustar lasalida de audio para reproducción:
101EsEdición1. Cargue un videocasete grabado con audio en múltiples canales.2. Abra el menú y seleccione VCR SET UP. Luego seleccioneOUTPUT CH, elija
102EsEdiciónPara transferir imágenes fijas desde una tarjeta de memoria a su PC utilizando uncable USB, consulte la página 127.Si utiliza un cable DV
103EsUso de la tarjeta de memoriaLa videocámara puede tomar, almacenar y gestionar imágenes fijas en 2 tipos detarjetas de memoria: la tarjeta MultiMe
104EsUso de la tarjeta de memoriaNotas:• Cuando ajuste la videocámara al modo CARD PLAY(VCR), aparecerá la últimaimagen grabada. Si la tarjeta de memo
105EsUso de la tarjeta de memoriaNotas:• Dependiendo de la imagen que esté grabando, algunas veces no habrádiferencia entre los ajustes de calidad de
106EsUso de la tarjeta de memoriaA las imágenes que usted toma, se les asigna automáticamente un número de archivodel 0101 al- 9900 y se almacenan en
La videocámara está dotada de un obturador mecánico que le permite grabar enuna tarjeta de memoria imágenes fijas de gran colorido (función de fotopro
108EsUso de la tarjeta de memoria4. Presione el botón PHOTO a tope para grabar la imagen fija.•Fdesaparecerá del visualizador. Se oye el sonido de dis
109EsUso de la tarjeta de memoriaGrabación de una imagen desde un videocasete como imagen fija3PHOTO31PHOTO22FOCUSSLIDE SHOWGrabe una imagen de un vid
11EsDominio de los fundamentos1230000Selector TAPE/CARD (Cinta/Tarjeta) (p. 20)Zapata para accesorio avanzada (p. 74, 75)Zapata para accesorio (p. 97
110EsUso de la tarjeta de memoriaGrabación desde otro dispositivo DV como imagen fija1. Conecte la videocámara al otro dispositivo digital.• Conecte e
111EsUso de la tarjeta de memoriaPara ver imágenes fijasCARD SLIDESHOWRECSEARCHRECSEARCHFOCUS AE SHIFTSLIDE SHOWCARDTAPECARDTAPEPOWERCAMERAPLAY(VCR)
112EsUso de la tarjeta de memoria2 Función Salto en TarjetaPodrá saltar de la imagen actual hasta la imagen deseada, de número noadyacente, sin tener
113EsUso de la tarjeta de memoriaAjuste de la imagen grabada en la tarjeta de memoriaInmediatamente después de haber grabado una imagen fija en una ta
114EsUso de la tarjeta de memoriaRevisión de fotos en tarjeta (CARD PHOTO REVIEW)+CAMERACARD1. Durante o después de la grabación de una imagen fija, p
115EsUso de la tarjeta de memoria1. Con una imagen en el visualizador, presione el dial selector paraabrir el menú FILE OPER.• Aparecerán los ajustes
116EsUso de la tarjeta de memoriaPrevención de borrado accidental (Protección)CARD SLIDESHOWRECSEARCHRECSEARCHEn esta sección se describe la forma d
117EsUso de la tarjeta de memoriaMarcación de una imagen fija para imprimirla (Marca de impresión)En esta sección se describe la forma marcar la image
118EsUso de la tarjeta de memoriaAsegúrese de que en la videocámara haya insertada una tarjeta de memoria quecontenga imágenes grabadas.1. Con una ima
119EsUso de la tarjeta de memoriaEn esta sección se describe la forma de borrar la imagen fija a través del submenúde operaciones con tarjeta mientras
12EsDominio de los fundamentos SETREWPLAYFFSTART/STOPPHOTOSELFTIMERMENUTVSCREENDATACODE–CARD+AUDIOMONITORRECPAUSESEARCHSELECTSLIDESHOWZERO SETMEMORYAU
120EsUso de la tarjeta de memoria• Si la imagen que está intentando borrar está protegida, aparecerá YES enpúrpura y no se podrá seleccionar.• Si sele
121EsUso de la tarjeta de memoriaCombinación de imágenes y grabación de las mismasen un videocasete (Mezcla en tarjeta)Añada colorido a sus reproducci
122EsUso de la tarjeta de memoriaCAM. CHROMA (Cromaticidad en la videocámara)Superponga la imagen que se está grabando actualmente sobre una imagen fi
123EsUso de la tarjeta de memoria4. Seleccione MIX TYPE.• Aparecerán los ajustes CARD CHROMA, CARD LUMI., CAM. CHROMA.5. Seleccione el ajuste deseado.
124EsUso de la tarjeta de memoriaCopiado de imágenes fijas desde un videocaseteRECSEARCHRECSEARCHCopia múltiples imágenes fijas de una cinta a una tar
125EsUso de la tarjeta de memoriaCopiado de imágenes fijas de tarjeta en un videocaseteRECSEARCHRECSEARCHFOCUS AE SHIFTSLIDE SHOWAsegúrese de que una
126EsUso de la tarjeta de memoriaFormateado de una tarjeta de memoriaFormatee las tarjetas de memoria nuevas si aparece el mensaje CARD ERROR, opara b
127EsUso de la tarjeta de memoriaUtilización de imágenes fijas de una tarjeta de memoria en un PCUsted podrá descargar imágenes fijas de una tarjeta d
128EsUso de la tarjeta de memoriaOtra información y precaucionesLa videocámara formatea las tarjetas de memoria en DCF (Design Rule forCamera File Sys
129EsUso de la tarjeta de memoria• No retire la fuente de alimentación ni la tarjeta de memoria mientras elindicador de acceso a la tarjeta esté parpa
13EsDominio de los fundamentosEncendido de su videocámaraAntes de utilizar su videocámara, deberá utilizar el adaptador de alimentaciónpara:Proporcion
130EsUso de la tarjeta de memoriaCromaticidad en la videocámaraLuminancia en la tarjetaEspecificaciones de la tarjeta MultiMediaCard MMC-8MCapacidad 8
131EsInformaciónadicionalTenga cuidado de no dejar el visor expuesto a la luz solar, ya que podríafundirse. (La luz se concentra con el objetivo del v
132EsInformaciónadicional• Para mayor seguridad ytransportabilidad, instale la correa dehombro antes de usar la videocámara.• Haga pasar los extremos
133EsInformaciónadicional• La batería se puede utilizar entre 0° y 40°C, pero funciona mejor entre 10° y30°C. A bajas temperaturas, como sucede en una
BP-512 (opcional)134EsInformaciónadicionalCuándo recargarPodrá recargar una batería iónica de litio cada vez que lo crea conveniente. Adiferencia de u
135EsInformaciónadicionalAbra la cubierta de la pila de reserva e inserte lapila de litio CR2025 con la cara + hacia fuera.Enganche la cubierta de la
136EsInformaciónadicional¡PELIGRO!Trate la batería con cuidado.• Mantenga la batería alejada del fuego (podría explotar).• No exponga la batería a tem
137EsInformaciónadicionalMantenimientoEvite las altas temperaturas y el exceso de humedad.• No deje la videocámara en el interior de un automóvil bajo
138EsInformaciónadicionalVisor•Limpie la pantalla del visor. Gire el visorhacia arriba. Extraiga la tapa de proteccióndel visor y límpiela insertando
139EsInformaciónadicionalFuentes de alimentación• Usted podrá usar el adaptador de alimentación compacto para accionar suvideocámara y cargar las bate
14EsDominio de los fundamentos34231CAMERAOFFPOWERPOWERCAMERAOFFPLAY(VCR)POWERPOWERDC IN9.5VCHARGEInstalación y carga de las bateríasLa batería ha sido
140EsInformaciónadicionalCondensaciónLa condensación tiende a ocurrir cuando se lleva la videocámara desde un lugarfrío a otro cálido. El uso de la vi
141EsInformaciónadicionalProblemas y solución de problemasConsulte primero la siguiente lista cuando tenga algún problema con suvideocámara. Las causa
142EsInformaciónadicionalGrabación/reproducción (Continúa)Problema? Algunos de/todos los efectosdigitales no funcionan.? El botón e(reproducción) nofu
143EsInformaciónadicional? No hay imagen en a pantalla deltelevisor.? No hay imagen en la pantalla deltelevisor, aunque se estámoviendo la cinta.? No
144EsInformaciónadicionalProblema? El controlador inalámbrico nofunciona.? El indicador de alimentaciónestá destellando.? La videocámara funcionadefec
145EsInformaciónadicionalFunda para transporte SC-1000Funda para transporte SC-A50OrdenadorDigital toestelCable DV CV-150FCable USB IFC-300PCUTarjeta
146EsInformaciónadicionalAccesorios OpcionalesJuego Adaptador para carga/cable parabatería de automóviles Canon CR-560Conecte el cable de batería de a
147EsInformaciónadicionalAntorcha de vídeo VL-3Fije la antorcha de vídeo a una videocámaracuando grabe en una sala obscura. Cuandoesté en el ajuste au
148EsInformaciónadicionalEsta es la marca de identificación de los accesorios de vídeooriginales de Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon,rec
149EsInformaciónadicionalIndicaciones en pantallaPara visualizar la fecha y la hora, oprima elbotón DATA CODE del controladorinalámbrico. Véase tambié
15EsDominio de los fundamentos6. Retire la batería después del uso.• Gire el visor hacia arriba.• Mantenga presionado el botón BATT. RELEASE mientras
150EsInformaciónadicional22××55DATE SEARCHPHOTO SEARCH11××REWFFIndica cuánta energíaqueda en la pila ( 134).La batería está agotada( 134).El videocase
151EsInformaciónadicionalEl sensor del controladorinalámbrico estádesactivado ( 50).Cuenta atrás delautodisparador ( 72)Memoria de ajuste acero ( 86)M
152EsInformaciónadicionalEquilibrio de mezcla ( 100)Entrada de audio ( 98)Entrada de micrófono Entrada de DV( 88, 110)Convertidor analógico-digital (
153EsInformaciónadicionalCódigo de tiempoGraba la información de contador,incluida la hora, los minutos, lossegundos y el número de cuadro en unárea d
154EsInformaciónadicionalFrases de advertenciaAparece como unaviso de proteccióndel videocasete ytambién cuando sedetecta condensación.Extraiga elvide
155EsInformaciónadicionalAparece nada másempezar a grabar y lascabezas de vídeo estánmuy contaminadas.Limpie las cabezas devídeo cuando aparezcaeste a
156EsInformaciónadicionalFuente de alimentación (nominal):7,4 V CCConsumo (mientras graba con el AF activado):3,3W (Uso del visor)4,1W (Uso de la pant
157EsInformaciónadicionalTerminal USB: mini-BEntrada/salida del terminal DV: Conectorespecial de 4 espigas (conforma conIEEE 1394)Terminal de AV/auric
158EsInformaciónadicionalÍndice16:9, 23ÅAccesorios, 8, 146Accesorios opcionales, 146Adaptador de alimentación, 13-15,17Adaptador, CA, 13-15, 17Almacen
159EsInformaciónadicionalÈIluminación al punto, 61Imágenes de muestra, 129Imágenes fijas, 56, 107Inserción de AV, 94Introducción de la tarjeta de memo
Tiempo requerido para una carga completa usando la batería del automóvil o la toma de corriente del hogarBP-508 1 hora 20 min.BP-512 1 hora 20 min.BP-
160EsInformaciónadicional◊VCR, 34Velocidad del obturador, 77Video-S, 35Videocasetes, 18Visor, 131, 138Visualice la grabación, 29Visualizaciones en la
161EsInformaciónadicionalMenú de una ojeadaEmplee la lista siguiente para navegar con rapidez por el menú de la videocámara.Las funciones están enumer
162EsInformaciónadicionalFunciónLuego,selecciónelo desde este submenú y efectúe el ajuste.Primero asegúrese que la videocámara esté ajustada en...VCR
17EsDominio de los fundamentosCHARGE2. Utilice la videocámara usando la alimentación de la batería delautomóvil.Videocámara + cable de CC + adaptador
18EsDominio de los fundamentosCarga del videocasete1. Asegúrese de haber instalado una fuente de alimentación.2. Deslice el botón OPEN/EJECT 5, situad
19EsDominio de los fundamentosProtección de las cintas contra el borrado accidentalPara proteger sus grabaciones contra el borrado accidental, deslice
Introducción2EsATENCIÓN:PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS,NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.Instrucciones de u
20EsDominio de los fundamentos¿Ha realizado los siguientes pasos?• Conexión de la fuente de alimentación ( 13).• Extracción de la tapa del objetivo (
21EsDominio de los fundamentos• Vuelva a colocar la tapa del objetivo.• Coloque el visor en su posición retractada.• Regrese la pantalla LCD de manera
Grabación normal Grabación extendidaSP LP SP LP1,5× SP2× SP 3× SP80 min.(120 min.)(160 min.) (240 min.)––22EsDominio de los fundamentosSeleccione entr
23EsDominio de los fundamentos• Si graba en más de un modo en una misma cinta, podría suceder que la imagense distorsione durante la reproducción y qu
24EsDominio de los fundamentosLos pitidos cortos de confirmación de la videocámara se indican mediante ` enlas ilustraciones. Los pitidos suenan al re
25EsDominio de los fundamentosAumenta el alcance del zoom de la videocámara hasta 20× en el modo TAPECAMERA.El control del zoom continúa funcionando d
26EsDominio de los fundamentosPara cambiar el zoom digital, abra el menú y seleccione CAM.SETUP. Luego seleccione D.ZOOM, ajústelo a OFF o 360× y cier
27EsDominio de los fundamentosUso de la pantalla LCDDeslice el botón OPEN del panel LCDy abra el panel alejándolo de lavideocámara. Esto hará que laal
28EsDominio de los fundamentosAbra el menú y seleccione DISP.SET UP. Luego seleccioneBRIGHTNESS, ajuste el nivel con el dial selector y cierre el menú
29EsDominio de los fundamentosIndicadores que aparecen en la pantalla LCD cuando está activadoMIRROR:• Estos y todos los demás indicadores aparecen no
Introducción3EsINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLa palabra “producto” a la cual se hacemención en estas instrucciones se refiere a laVideocámara
30EsDominio de los fundamentosReproducción de un videocaseteUsted podrá utilizar la pantalla LCD para ver una reproducción al instante, sobrela marcha
31EsDominio de los fundamentosReproducción especialPausa de reproducciónPresione el botón a (pausa). Para reanudar la reproducción normal, presióneloo
32EsDominio de los fundamentosReproducción hacia atrásPara reproducir hacia atrás a velocidad normal, presione el botón –/4a durantela reproducción ha
33EsDominio de los fundamentosAltavoz incorporadoLa videocámara dispone de un altavoz incorporado que le permite revisar labanda sonora junto con la i
34EsDominio de los fundamentosConexiones para la reproducción en una pantalla de televisiónUsted podrá conectar la videocámara a un televisor o videog
35EsDominio de los fundamentosVIDEOS(S1)-VIDEOINPUTAUDIOLRSAVMICPara obtener una mejor calidad de imagen, le recomendamos que reproduzca lasgrabacione
36EsDominio de los fundamentosSi su televisor (o videograbadora) tiene terminales deentrada de audio/vídeoVIDEOINPUTAUDIOLRAVMIC• Conecte la videocáma
37EsDominio de los fundamentosConsejos para hacer mejores vídeosComposiciónEl elemento más importante de la escena no deberá estarnecesariamente en el
38EsDominio de los fundamentosAngulo de la imagenMovimientos de la videocámaraPlano lejanoPlano medioPrimer planoEn lugar de usar el zoom mientrasgrab
39EsUtilización de la gamacompleta de característicasBúsqueda y revisión durante la grabaciónRECSEARCHRECSEARCH1. Pulse y mantenga pulsado el botón RE
Introducción4Es14. Rayos — Para una mayor protección delproducto durante tormentas eléctricas ocuando se deja desatendido o sin usar pormucho tiempo,
40EsUtilización de la gamacompleta de característicasUtilización de los menúsMuchas de las funciones avanzadas de la videocámara se seleccionan a part
41EsUtilización de la gamacompleta de característicasTVSCREENSETMENU3-102, 11MENUMENU1. Gire el interruptor POWER y el selector TAPE/CARD al ajustedes
42EsUtilización de la gamacompleta de características• Muchas veces tal vez prefiera usar el controlador inalámbrico para desplazarsepor los menús. Pr
43EsUtilización de la gamacompleta de característicase Submenú de ajustes de VCRo Modo de grabación... 22!0 Pantalla contra el viento ...
44EsUtilización de la gamacompleta de característicasq Submenú de ajustes de VCRq Modo de grabación... 22w Canal de salida...
45EsUtilización de la gamacompleta de característicast Submenú del sistema@1 Botones luminosos ... 52@2Color de luz de botón52@3 Controlador inalámbr
46EsUtilización de la gamacompleta de características3 VCR set up submenu!0 AV o auriculares ... 34r Submenú de ajustes de visualizaci
47EsUtilización de la gamacompleta de característicasy A protección de imagen ... 116u A marca de impresión... 117i Retornarw Submenú de ajus
48EsUtilización de la gamacompleta de característicasr Submenú del sistema!7 Botones luminosos ... 52!8 Color de luz botón... 52!9 Controlador inal
49EsUtilización de la gamacompleta de característicasUso del controlador inalámbricoCon el controlador inalámbricosuministrado, podrá controlar tanto
Introducción5EsPasos de operación y guía de referenciaManual de instrucciones de la Videocámara y Grabadora Digital ZR50 MC/ZR45 MC Dominio de los fu
50EsUtilización de la gamacompleta de característicasPara evitar interferencias con otroscontroladores inalámbricos Canonutilizados en las proximidade
51EsUtilización de la gamacompleta de característicasSi su controlador inalámbrico no funciona:Revise si la videocámara y el controlador inalámbrico s
52EsUtilización de la gamacompleta de característicasMENUMENULos botones claros situados encima del panel LCD se iluminan cuando lavideocámara está en
53EsUtilización de la gamacompleta de característicasAjuste de la fecha y la horaLa visualización de la fecha y/u hora forma parte del código de datos
54EsUtilización de la gamacompleta de características124 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 2323567981041211132419201817212322151
55EsUtilización de la gamacompleta de características1. Abra el menú y seleccione SYSTEM.2. Seleccione D/TIME SET.• La visualización del año comenzará
56EsUtilización de la gamacompleta de característicasPodrá grabar imágenes fijas como si fuera una foto. La videocámara graba laimagen y el sonido en
57EsUtilización de la gamacompleta de características• Durante el enfoque automático, Fdestella en color blanco mientras lavideocámara ajusta el enfoq
58EsUtilización de la gamacompleta de característicasEn la mayoría de las videocámaras, aun el más ligero movimiento de la mano senotará durante la gr
hNochei59EsUtilización de la gamacompleta de característicasiihUso de los diversos programas de grabaciónLa videocámara le permite escoger entre 8 pro
Introducción6EsInstrucciones de uso importantes ...2INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES ...3Pasos de oper
60EsUtilización de la gamacompleta de características1. Deslice el selector de programa para ajustarlo al modo Q(programa AE).2. Presione el dial sele
61EsUtilización de la gamacompleta de característicasAutomático (AUTO)Esto es igual que el programa de Grabación simple,con la excepción de que ahora
62EsUtilización de la gamacompleta de característicasUtilice este modo en lugares con un fondo tanluminoso que haga que el sujeto aparezcasubexpuesto
63EsUtilización de la gamacompleta de característicasUso de los efectos digitalesUtilice los efectos digitales de la videocámara para obtener unas gra
64EsUtilización de la gamacompleta de característicasDisparador de fundido (FADE-T)Transiciones verticales (WIPE)Transiciones horizontales (WIPE)Cuand
65EsUtilización de la gamacompleta de característicasArte (ART)Añade un efectode pintura,denominadosolarización, ala imagen.Sepia(SEPIA)La imagen pasa
66EsUtilización de la gamacompleta de característicasLos efectos digitales pueden ajustarse con los controles del cuerpo de lavideocámara o con el con
67EsUtilización de la gamacompleta de característicasEfectos de operaciónEl sonido se graba/reproduce de la manera normal.Cuando utilice los efectos e
68EsUtilización de la gamacompleta de característicasDivide la imagen de su pantalla en cuatro, nueve o dieciséis imágenes pequeñascon la característi
69EsUtilización de la gamacompleta de características6. Seleccione M.S. SPLIT.• Aparecen los ajustes 4, 9, 16.7. Seleccione el ajuste deseado.• Regres
Introducción7EsEl número de serie de este producto está indicadoen la parte inferior de la cámara. Cada productotiene su propio número de serie. Le ac
70EsUtilización de la gamacompleta de característicasGrabación de audioPara cambiar al modo de 16 bits, abra el menú y seleccione VCR SETUP. Luego sel
71EsUtilización de la gamacompleta de característicasLa videocámara cuenta con una pantalla contra el viento automática para evitarque el ruido del vi
72EsUtilización de la gamacompleta de características1. Presione el botón del autodisparador en el cuerpo de la videocámaraoel botón SELF TIMER en el
73EsUtilización de la gamacompleta de característicasNotas:• Para cancelar el autodisparador antes de iniciarse la cuenta atrás, presione SELF TIMER e
74EsUtilización de la gamacompleta de característicasUso de la antorcha de vídeo VL-3 (opcional)Cuando grabe en interiores oscuros, instale la antorch
75EsUtilización de la gamacompleta de característicasEl micrófono estéreo direccional DM-50 de gran sensibilidad ha sido diseñadoexclusivamente para l
76EsUtilización de la gamacompleta de característicasAjuste del desplazamiento de exposición automática (AE)Controlando los niveles de exposición auto
77EsUtilización de la gamacompleta de características1. Asegúrese de que la videocámara esté ajustada al modo Q(programa AE).2. Presione el dial selec
78EsUtilización de la gamacompleta de características1/2000 ó 1/4000(ó 1/8000 para congelar laacción todavía con mayorclaridad)1/1000, 1/500 ó 1/2501/
79EsUtilización de la gamacompleta de característicasAjuste manual del enfoqueLa videocámara puede enfocar automáticamente. Sólo tiene que enfocar, y
Introducción8EsGracias por escoger una CanonSu videocámara se entrega con lossiguientes accesorios:Controlador inalámbricoWL-D77Correa de hombro SS-80
80EsUtilización de la gamacompleta de característicasEl sistema automático de balance delblanco de la cámara compensa unaamplia variedad de condicione
81EsUtilización de la gamacompleta de característicasEl ajuste manual del balance del blanco brindaráprobablemente mejores resultados que el balance d
82EsUtilización de la gamacompleta de característicasDATACODEPOWERCAMERACAMERAPLAY(VCR)OFFMENUMENUDATACODEDurante el modo de TAPE PLAY (VCR), se podrá
83EsUtilización de la gamacompleta de característicasPara cambiar, abra el menú y seleccione DISP.SET UP. Luegoseleccione DATA CODE, ajústelo a DATE/T
84EsUtilización de la gamacompleta de característicasLa fecha automática de 6 segundos aparecerá durante 6 segundos para marcar elcambio del día si se
85EsUtilización de la gamacompleta de característicasEsto le permite moverse rápidamente a través de las imágenes fijas grabadas encualquier punto de
86EsUtilización de la gamacompleta de característicasUtilice el controlador inalámbrico para marcar un punto en la cinta al que quieravolver después d
87EsEdiciónEdición en una VCR1. Encuentre un punto en el videocasete grabado que esté un pocoantes de la sección que desea copiar.2. Comience a reprod
88EsEdiciónREWPLAYFFRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW+ /– /×2RECSEARCHRECSEARCHFOCUS AE SHIFTSLIDE SHOWCopia a/de un vi
89EsEdición1. Encuentre un punto en el videocasete grabado que esté un pocoantes de la sección que desea copiar y establezca el modo de pausade reprod
Introducción9EsEstabiliza sus grabacionesincluso en las tomas máslargas de telefoto.Presentación de la ZR50 MC/ZR45 MCUse un cable DV paraconectar la
90EsEdiciónNo podrá utilizar los auriculares mientras realiza una grabación de entrada delínea analógica. Si tiene el termina de auriculares/AV ajusta
91EsEdición1. Encuentre un punto en el videocasete grabado que esté un pocoantes de la sección que desea copiar y establezca el modo de pausade reprod
92EsEdiciónLa conexión de la videocámara a su videograbadora o videocámara de 8 mm lepermitirá la conversión de las señales de audio y vídeo a digital
93EsEdiciónActivación del convertidor analógico-digitalAV DV OUT•••OFFVCR.SET UP( 40)+PLAY(VCR)TAPEPara activar el conversor analógico-digital, abra
94EsEdiciónGrabación sobre escenas existentes (Edición con inserción de AV)Usando los terminales de entrada de línea analógica o de entrada DV de la Z
95EsEdiciónLa cinta de la videocámara:Cuando utilice la función de inserción de AV de la ZR50 MC/ZR45 MC, grabeúnicamente en cintas grabadas en el mod
96EsEdición1. En la VCR, busque un punto que esté tres segundos antes de laescena a insertarse. Ajuste la VCR al modo de pausa dereproducción.2. En la
97EsEdiciónCopia de audioPodrá añadir sonido al sonido original de una cinta pregrabada desde productos deaudio (AUDIO IN) o con el micrófono interno
98EsEdiciónNotas:•Cuando utilice un micrófono externo \ Conéctelo al terminal demicrófono.Cuando utilice el micrófono DM-50\ Asegúrese de que no haya
99EsEdición3. Seleccione AUDIO IN o MIC. IN y cierre el menú.4. Busque el punto en el que desee iniciar la copia de audio, ypresione entonces el botón
Commentaires sur ces manuels