Videocamera 4KPUB. DII-0116-000AManuale di istruzioniPALFirmware ver. 1.0.1.0
Informazioni relative al manuale10• Le selezioni nei menu vengono rappresentate come mostrato qui di seguito. Per maggiori dettagli su come utilizzare
Salvataggio e caricamento delle impostazioni della videocamera100Salvataggio e caricamento delle impostazioni della videocameraDopo averle configurate
5101RiproduzioneRiproduzione di baseQuesta sezione descrive come riprodurre clip e foto. Per maggiori dettagli sulla riproduzione delle registrazioni
Riproduzione di base102Cambiare schermata indiceCambiando schermata indice si passa dalla riproduzione di clip (y) e foto (}) alla riproduzione di reg
103Riproduzione di baseIMPORTANTE• Quando l’indicatore ACCESS è acceso in rosso, attenersi alle seguenti precauzioni. In caso contrario, i dati potreb
Riproduzione di base104NOTE• Durante la riproduzione veloce/lenta, l'immagine può presentare qualche anomalia (riquadri, strisce, ecc.).• La velo
105Operazioni con clip e fotoOperazioni con clip e fotoEliminazione di clip e fotoLe clip e le foto che non si desidera conservare possono essere elim
Operazioni con clip e foto106IMPORTANTE• Fare molta attenzione quando si eliminano le registrazioni. Una volta cancellate, non potranno più essere rec
107Operazioni con clip e fotoCopia di clip e fotoClip e foto si possono copiare da una scheda SD all'altra.1 Aprire la schermata indice desiderat
Operazioni con clip e foto108Recupero delle clipAlcune operazioni, ad esempio spegnere improvvisamente la videocamera oppure rimuovere la scheda SD du
6109Connessioni esterneConfigurazione dell’uscita videoIl segnale video in uscita dal terminale SDI OUT (solo m) e HDMI™ OUT dipende dalla configurazi
11Accessori fornitiAccessori fornitiI seguenti accessori sono forniti in dotazione con la videocamera:Adattatore CA CA-946(con cavo di alimentazione)P
Configurazione dell’uscita video110Configurazione dell'uscita video tramite terminale (solo registrazioni esterne)La seguente tabella indica la c
111Collegamento a un monitor o registratore esterniCollegamento a un monitor o registratore esternim Per collegare la videocamera a un dispositivo est
Collegamento a un monitor o registratore esterni112NOTE• m La videocamera non può mandare segnali in uscita ai terminali SDI OUT e HDMI OUT simultanea
113Collegamento a un monitor o registratore esterniNOTE• Quando è attivata la registrazione movimento lento e veloce, il segnale di time code non può
Uscita audio114Uscita audioLa videocamera può mandare audio in uscita dai terminali SDI OUT (solo m), HDMI OUT, × (cuffie) dall'altoparlante mono
115Usare le clip su un computerUsare le clip su un computerIl software da utilizzare per salvare le clip su un computer dipende dal formato video dell
Usare le clip su un computer116
7117Funzioni di reteNota sulle funzioni di reteLa videocamera si può connettere in rete in modalità wireless con Wi-Fi (A 119) o in modalità cablata,
Nota sulle funzioni di rete118NOTE• Nota sull'antenna Wi-Fi: quando si utilizzano le funzioni Wi-Fi della videocamera, fare attenzione a non copr
119Connessione a una rete Wi-FiConnessione a una rete Wi-FiLa videocamera è certificata per l'uso del Wi-Fi e si può connettere a punti di access
Denominazione delle parti12Denominazione delle partiVideocamera1 Pulsanti ND FILTER (filtro ND) +/– (A 74)2 Pulsante PRE REC (preregistrazione) (A 91)
Connessione a una rete Wi-Fi120Punto accesso videocameraIn questa modalità, la videocamera funge da punto di accesso wireless per dispositivi Wi-Fi. P
121Connessione a una rete Wi-FiConfigurazione dell’indirizzo IPA questo punto è necessario specificare le impostazioni TCP/IP. Se necessario, rivolger
Connessione a una rete Wi-Fi122Configurazione Wi-Fi protetta (WPS)La configurazione Wi-Fi protetta (WPS) è il modo più semplice per configurare un pun
123Connessione a una rete Wi-FiRicerca di punti di accessoLa videocamera rileverà automaticamente i punti di accesso che si trovano nelle vicinanze. D
Connessione a una rete Wi-Fi124Configurazione manualeSe si preferisce, i dettagli della rete Wi-Fi a cui ci si vuole connettere possono essere specifi
125Connessione a una rete cablata (Ethernet)Connessione a una rete cablata (Ethernet)Collegare la videocamera a un router o altro dispositivo connesso
Selezione della connessione in rete e modifica della configurazione126Selezione della connessione in rete e modifica della configurazioneSelezione di
127Telecomando Browser: gestire la videocamera da un dispositivo di reteTelecomando Browser: gestire la videocamera da un dispositivo di reteQuando la
Telecomando Browser: gestire la videocamera da un dispositivo di rete1283 Se necessario, visualizzare le impostazioni della videocamera per completare
129Telecomando Browser: gestire la videocamera da un dispositivo di rete4 Selezionare la lingua per Telecomando Browser.• Toccare l'icona di sele
13Denominazione delle parti1 Bocchetta emissione aria (A 42)2 Altoparlante incorporato (A 104)3 Selettore SD CARD (per aprire l'alloggiamento del
Telecomando Browser: gestire la videocamera da un dispositivo di rete130Schermata principale per registrazioni a distanza [v]Quando si utilizza un com
131Telecomando Browser: gestire la videocamera da un dispositivo di rete6Pulsante [REC] Toccare il pulsante per avviare la registrazione. Durante la r
Telecomando Browser: gestire la videocamera da un dispositivo di rete132Schermata principale per registrazioni a distanza: Impostazioni dettagliate de
133Telecomando Browser: gestire la videocamera da un dispositivo di rete5Pulsanti relativi al guadagno• Toccare [–] o [+] per modificare il valore del
Telecomando Browser: gestire la videocamera da un dispositivo di rete134Regolazione dello zoomToccare la scheda [Zoom] nel pannello delle impostazioni
135Trasferimento di file FTPTrasferimento di file FTPCon il protocollo FTP si possono trasferire clip dalla videocamera a un dispositivo connesso in r
Trasferimento di file FTP136Trasferimento di clip (trasferimento FTP)1 Selezionare la connessione in rete desiderata (A 126).• Utilizzare una connessi
8137Informazioni aggiuntiveOpzioni dei menuPer maggiori dettagli su come selezionare una voce di menu, consultare Utilizzo dei menu (A 35). Per inform
Opzioni dei menu138* Il pulsante mostrerà l'icona dell'impostazione in uso.Menu FUNC (modalità )Menu di impostazione Menu [v Configura vide
139Opzioni dei menu[Vel. zoom telecomando] Barra per la regolazione della velocità dello zoom: tra 1 e 16 (8) (A 62)[Zoom alta velocità] [i Acceso], [
Denominazione delle parti141 Joystick (A 29)/Pulsante SET (A 29)2 Pulsante MENU (A 29, 36)3 Sensore del telecomando (A 27)4 Pulsante AF/MF (A 52)/Puls
Opzioni dei menu140Menu [É Configura riproduzione] (solo modalità ) Menu [Æ Configuraz. registraz.][Risposta ghiera fuoco] [Z Veloce], [[ Normale], [
141Opzioni dei menu[Inizializza 8] [6 Scheda A], [7 Scheda B] (A 34)[Config. video reg. esterna] [3840x2160 50.00P YCC420 8bit]1, [1920x1080 50.00P YC
Opzioni dei menu142 Menu [¡ Configura audio]Voce di menu Opzioni di impostazione e informazioni aggiuntive[Ingresso CH2] [ INPUT 2], [ INPUT 1] (A 8
143Opzioni dei menu Menu [£ Configura display]Voce di menu Opzioni di impostazione e informazioni aggiuntive[Terminale di uscita] [j Spento], [ø SDI]
Opzioni dei menu144 Menu [B Configura sistema]Voce di menu Opzioni di impostazione e informazioni aggiuntive[Lingua H] [ ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [
145Opzioni dei menu* Opzione disponibile solo quando il ricevitore GPS GP-E2 opzionale è inserito sulla videocamera.[Pulsante programm. 1] e [Pulsante
Risoluzione dei problemi146Risoluzione dei problemiQualora si riscontrino problemi nell’utilizzo della videocamera, consultare questa sezione. Se il p
147Risoluzione dei problemiRiproduzioneImpossibile eliminare le clip/foto-Il selettore LOCK della scheda SD si trova nella posizione che impedisce l’e
Risoluzione dei problemi148Immagine e audioLo schermo è troppo scuro.-Impostare [£ Configura display] > [Retroilluminazione] su [Normale] o [Massim
149Risoluzione dei problemiCollegamenti con dispositivi esterniLe immagini sullo schermo di un televisore vicino sono disturbate.- Quando si utilizza
15Denominazione delle parti1 Alloggiamento maniglia (A 22)2 Indicatore POWER/CHG (carica della batteria) (A 19)3 Selettore di avvio (A 28)4 Pattino/At
Risoluzione dei problemi150La schermata Telecomando Browser non è visualizzata correttamente sul browser.-Dispositivo, sistema operativo o browser pot
151Risoluzione dei problemiControllare la scheda- Impossibile accedere alla scheda SD. Controllare la scheda SD e assicurarsi che sia inserita corrett
Risoluzione dei problemi152Nessuna clip-Nella scheda SD selezionata non ci sono clip.Nessuna immagine-Non ci sono immagini fisse da riprodurre.Nessuna
153Risoluzione dei problemiFunzioni di reteOltre a questo elenco, consultare anche il manuale di istruzioni del punto di accesso o degli altri disposi
Risoluzione dei problemi154Impossibile completare procedura WPS. Provare ad eseguire nuovamente l'operazione.- Sono trascorsi più di due minuti d
155Precauzioni per l'uso e istruzioni per la sicurezzaPrecauzioni per l'uso e istruzioni per la sicurezzaLeggere le seguenti istruzioni al f
Precauzioni per l'uso e istruzioni per la sicurezza156ATTENZIONEIndica il rischio di lesioni.• Non lasciare il prodotto in luoghi esposti a tempe
157Precauzioni per l'uso e istruzioni per la sicurezzaPacco batteria• Terminali sporchi possono compromettere il contatto tra il pacco batteria e
Precauzioni per l'uso e istruzioni per la sicurezza158Batteria al litio ricaricabile incorporataLa videocamera è provvista di una batteria al lit
159Manutenzione/AltroManutenzione/AltroPuliziaCorpo della videocamera• Per la pulizia del corpo della videocamera utilizzare un panno morbido e asciut
Denominazione delle parti161 Attacco per il perno antirotazione del treppiede2 Attacco per treppiede (A 27)3 Selettore BATTERY RELEASE (rilascio batte
Accessori opzionali160Accessori opzionaliQuesto prodotto è stato progettato per consentire le migliori prestazioni se usato con accessori Canon origin
161Accessori opzionaliPacchi batteriaQualora sia necessario un pacco batteria extra, sceglierne uno tra questi modelli: BP-820 o BP-828.Se si utilizza
Caratteristiche tecniche162Caratteristiche tecnicheXF405 / XF400 Videocamera — I valori sono approssimativi.Sistema• Sistema di registrazioneClip MP4
163Caratteristiche tecniche•Messa a fuocoMessa a fuoco manuale, MF con assistenza AF, AF continuoTipo di AF: Dual Pixel CMOS AF, AF con rilevamento di
Caratteristiche tecniche164•Terminale × (cuffie)Minijack stereo da ∅ 3,5 mm (non bilanciato)-29 dBV (carico 16 Ω, volume massimo) / 100 Ω•Terminale RE
165Tabelle di riferimentoTabelle di riferimentoDurata di ricaricaI tempi di carica sono approssimativi e potranno variare in base alle condizioni di c
Tabelle di riferimento166mConfigurazione videoCondizioni di utilizzoPacco batteriaRisoluzione (bit rate) Velocità fotogrammi BP-820 (opzionale) BP-828
167Tabelle di riferimentonConfigurazione videoCondizioni di utilizzoPacco batteriaRisoluzione (bit rate) Velocità fotogrammi BP-820 (opzionale) BP-828
Tabelle di riferimento168
169AAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160Alimentazione phantom (microfono) . . . . . . . . . .84Anello della messa
17Denominazione delle partiManiglia1Pattino2 Pulsante zoom sulla maniglia (A 61)3 Levetta blocco pulsante REC (C) (A 41)4 Pulsante REC (avvio/arresto
170MM (modalità di ripresa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Maniglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Manuten
171TTabelle di riferimento (tempi di ricarica, utilizzo, registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . .165Taglio delle clip . . . . . . . . . . . .
PUB. DII-0116-000A© CANON INC. 2018Le informazioni fornite in questo documento sono state verificate nel febbraio 2018 e sono soggette a modifiche sen
Denominazione delle parti18Telecomando WL-D891 Pulsante START/STOP (A 39)Come il pulsante REC sulla videocamera, per avviare/arrestare le registrazion
219PreparazioneAlimentazioneLa videocamera può essere alimentata con un pacco batteria o direttamente con l'adattatore CA. Se l'adattatore C
2IntroduzioneATTENZIONE DEL COPYRIGHTOgni registrazione non autorizzata di materiale sottoposto a copyright viola i diritti dei proprietari e infrange
Alimentazione206 La ricarica avrà inizio.• Durante la ricarica, l'indicatore POWER/CHG si accenderà in rosso. A ricarica completata, l’indicatore
21AlimentazioneIMPORTANTE• Non collegare all'adattatore CA prodotti non espressamente consigliati per l’uso con questa videocamera.• Prima di col
Preparazione della videocamera22Preparazione della videocameraQuesta sezione include indicazioni di base su come preparare la videocamera, ad esempio
23Preparazione della videocameraUso del paraluce e del copriobiettivoDurante le registrazioni, il paraluce con copriobiettivo fornito in dotazione rid
Preparazione della videocamera24Utilizzo del mirinoRegolare la posizione del mirino secondo l'angolazione desiderata. Se necessario, regolare le
25Preparazione della videocameraNOTE• Per regolare la luminosità dello schermo LCD, utilizzare le opzioni [£ Configura display] > [Luminosità LCD]
Preparazione della videocamera26Regolazione dell'impugnatura e uso delle cinghieStringere l'impugnatura.• Regolare in modo che sia possibile
27Preparazione della videocameraTelecomandoInnanzitutto inserire nel telecomando la batteria a bottone al litio CR2025 in dotazione.1 Premere la lingu
Operazioni di base28Operazioni di baseAccensione e spegnimento della videocameraLa videocamera offre due modalità principali: la modalità CAMERA ( ) p
29Operazioni di baseCambiare la modalità operativa della videocameraNella modalità si può scegliere tra ulteriori modalità in modo da soddisfare var
3Caratteristiche della XF405 / XF400La Canon XF405 / XF400 è una videocamera 4K ad alte prestazioni, ma compatta, ideale in svariate situazioni. Le se
Impostazioni data, ora e lingua30Impostazioni data, ora e linguaImpostazione della data e dell’oraPrima di iniziare a usare la videocamera è necessari
31Impostazioni data, ora e linguaModifica della linguaLa lingua predefinita per la videocamera è l'inglese. È possibile impostarla su una delle a
33Utilizzo delle schede SDInserimento e rimozione di una scheda SD1 Spegnere la videocamera.• Assicurarsi che l'indicatore POWER/CHG sia spento.2
Utilizzo delle schede SD34Per inizializzare una scheda SDInizializzare le schede SD quando si utilizzano per la prima volta su questa videocamera. Le
35Utilizzo dei menuUtilizzo dei menuLe funzioni della videocamera si possono regolare dai menu di impostazione, a cui si accede premendo il pulsante M
Utilizzo dei menu36Menu di impostazioneQui di seguito si descrive passo per passo come selezionare un’opzione dai menu di impostazione. Alcune voci di
37Utilizzo dei menu5 Premere il pulsante MENU per chiudere il menu. • Si può tornare alla pagina precedente anche premendo il joystick in modo da atti
Utilizzo dei menu38
339RegistrazioneRegistrazione di video e fotoQuesta sezione descrive le operazioni di base per la registrazione di clip* e foto. Per dettagli sulla re
4Anche durante la messa a fuoco manuale, la nuova funzione di guida messa a fuoco a Dual Pixel (A 53) funge da guida visiva intuitiva che consente di
Registrazione di video e foto40Registrazione di baseFacendo riprese o scattando foto nella modalità , la videocamera regolerà automaticamente varie i
41Registrazione di video e fotoNOTE• Il pulsante REC sulla maniglia può essere bloccato con l'apposita levetta che ne impedisce l'uso involo
Registrazione di video e foto42Utilizzo della ventolaLa videocamera utilizza una ventola di raffreddamento interna per ridurre la temperatura interna
Registrazione di video e foto44Riquadri AFA seconda della funzione di messa a fuoco utilizzata e in base all'impostazione selezionata per il riqu
45Registrazione di video e fotoA destra sullo schermo}, ~ Rilevamento e puntamento del viso (A 58)¼, É, , , Bilanciamento del bianco (A 75), Look (
Registrazione di video e foto46In basso e al centro dello schermoNOTE• Quasi tutte le icone e le indicazioni si possono nascondere premendo il pulsant
47Configurazione video: risoluzione, bit rate e velocità dei fotogrammiConfigurazione video: risoluzione, bit rate e velocità dei fotogrammiLe seguent
Configurazione video: risoluzione, bit rate e velocità dei fotogrammi48Selezione della velocità dei fotogrammi1 Selezionare [Frame Rate ¸] o [Frame Ra
49Registrazione doppia e registrazione relayRegistrazione doppia e registrazione relayLa videocamera offre due utili metodi di registrazione da usare
51. Introduzione 9Informazioni relative al manuale 9Simboli usati in questo manuale 9Accessori forniti 11Denominazione delle parti 12Videocamera 12Man
Modalità di registrazione movimento lento e veloce50Modalità di registrazione movimento lento e velocePer registrare clip che avranno effetti di immag
51Modalità di registrazione movimento lento e veloceNOTE• La registrazione movimento lento e veloce non è utilizzabile insieme alle seguenti funzioni.
Regolazione della messa a fuoco52Regolazione della messa a fuocoLa videocamera dispone di tre tipi di messa a fuoco. La regolazione della messa a fuoc
53Regolazione della messa a fuocoPreimpostazione della messa a fuocoQuando la messa a fuoco manuale è attivata, si può memorizzare un determinato punt
Regolazione della messa a fuoco54NOTE• Con soggetti o situazioni difficili da mettere a fuoco automaticamente (A 57), la guida per la messa a fuoco po
6Regolazione dell'esposizione 71Blocco dell’esposizione - (blocco AE) 71Esposizione touch "al tatto" 71Compensazione dell’esposizione 7
Zoom60ZoomPer zoomare si può usare l'anello della messa a fuoco/zoom, i pulsanti sulla videocamera o sulla maniglia, i pulsanti sul telecomando o
61ZoomUtilizzo dei pulsanti dello zoomPer poter usare il pulsante dello zoom sulla maniglia, inserire la maniglia sulla videocamera (A 22).Per zoomare
Zoom62Per usare lo zoom alta velocità in modalità di pausaQuando lo zoom alta velocità è attivato e [v Configura videocamera] > [Vel. zoom bilancie
63ZoomTelecomando: velocità dello zoom approssimate (tempo necessario per una zoomata da un estremo all'altro)* Se la velocità dello zoom è tropp
Zoom64NOTE• Per un effetto ancora maggiore potete montare il teleconvertitotre TL-U58 opzionale e utilizzarlo insieme a questa funzione.• Il convertit
65Stabilizzazione dell'immagineStabilizzazione dell'immagineLo stabilizzatore d'immagine compensa i movimenti della videocamera in modo
Stabilizzazione dell'immagine66NOTE• Quando [Stabilizz. immagini] è impostato su [Ä Dinamico], l'angolazione dell'immagine cambia.• Se
67Limite del controllo automatico del guadagno (AGC)Limite del controllo automatico del guadagno (AGC)Quando si registra in ambienti bui, la videocame
Modalità di ripresa68Modalità di ripresaLa videocamera offre diverse modalità di ripresa che permettono all'operatore di intervenire sulle impost
69Modalità di ripresaAE con priorità diaframma (“)Con questa modalità di ripresa si imposta il valore dell'apertura manualmente per decidere la p
7Selezione della connessione in rete e modifica della configurazione 126Selezione di una connessione in rete 126Modifica delle impostazioni di rete 12
Modalità di ripresa70Modalità per scene specialiLe modalità di ripresa per scene speciali offrono preimpostazioni combinate ottimizzate per situazioni
71Regolazione dell'esposizioneRegolazione dell'esposizioneA volte, l'esposizione generale ottenuta automaticamente dalla videocamera pu
Regolazione dell'esposizione724 Toccare [X].• Il valore bloccato per l'esposizione e appariranno in arancione a sinistra sullo schermo.• P
73Regolazione dell'esposizioneCorrezione della retroilluminazioneQuando si registra una scena costantemente in controluce, se ne può correggere l
Filtro ND74Filtro NDL’utilizzo dei filtri ND consente di aprire il diaframma e ottenere una minore profondità di campo anche quando si registra in con
75Bilanciamento del biancoBilanciamento del biancoLa funzione di bilanciamento del bianco aiuta a riprodurre accuratamente i colori in varie condizion
Bilanciamento del bianco76NOTE• Quando si seleziona un bilanciamento personalizzato del bianco:- Impostare [v Configura videocamera] > [Zoom digita
77Utilizzo dei lookUtilizzo dei lookLa videocamera consente di fare riprese utilizzando dei look, ovvero impostazioni combinate che influiscono su var
Impostazione del time code78Impostazione del time codeLa videocamera genera un segnale di time code e lo registra con le clip registrate. Il segnale d
79Impostazione del time codeImpostazione del valore iniziale del time codeSe si imposta la modalità del time code su [ Preset], è possibile specifica
8
Impostazione del bit dell’utente80Impostazione del bit dell’utentePer il bit dell'utente si può scegliere di visualizzare data o ora di registraz
81Registrazione audioRegistrazione audioLa videocamera consente di registrare e riprodurre audio su 4 canali PCM lineari o 2 canali MPEG-4 AAC-LC per
Registrazione audio82Impostazioni audio e canali di registrazione audioLa scelta dei canali utilizzati per registrare l'audio dipende dalla combi
83Registrazione audioCollegamento di un microfono esterno o una sorgente di ingresso audio esterna alla videocameraÈ possibile connettere ai terminali
Registrazione audio84Selezione della sorgente per i canali audioUtilizzo dei terminali INPUT 1/INPUT 21 Selezionare i terminali INPUT e la sorgente au
85Registrazione audioUtilizzo del microfono incorporato o del terminale MIC1 Selezionare il microfono incorporato/terminale MIC e la sorgente audio pe
Registrazione audio86Regolazione manuale del livello audio per CH1/CH2Se la maniglia è inserita, regolare il livello audio con i comandi sulla manigli
87Registrazione audio4 Tenere premuto [Ï] o [Ð] per regolare il livello di registrazione come necessario.• A titolo indicativo, si consiglia di regola
Registrazione audio88Attenuatore del microfono (microfono incorporato)Quando uno dei canali audio è impostato sul microfono incorporato/terminale MIC
89Utilizzo delle cuffieUtilizzo delle cuffieCollegare le cuffie con uno spinotto stereo mini ∅ 3,5 mm al terminale × (cuffie) per riprodurre o control
19IntroduzioneInformazioni relative al manualeGrazie per avere scelto una Canon XF405 / XF400. Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentament
Barre di colore/Segnale di riferimento audio90Barre di colore/Segnale di riferimento audioLa videocamera può generare barre di colore e un segnale di
91PreregistrazionePreregistrazioneQuando la modalità di preregistrazione è attivata, la videocamera registra continuatamente (per circa 3 secondi) vid
Registrazione a infrarossi92Registrazione a infrarossiCon la modalità a infrarossi si può registrare al buio, grazie alla luce a infrarossi. La luce a
93Utilizzo del controllo remoto RC-V100 opzionaleUtilizzo del controllo remoto RC-V100 opzionaleCollegando il controllo remoto RC-V100 opzionale al te
Utilizzo del ricevitore GPS GP-E2 opzionale94Utilizzo del ricevitore GPS GP-E2 opzionaleQuando il ricevitore GPS GP-E2 opzionale è collegato al termin
95Utilizzo del ricevitore GPS GP-E2 opzionaleIMPORTANTE• In alcuni paesi, l'uso del GPS può essere soggetto a limitazioni. Utilizzare sempre il r
Utilizzo del ricevitore GPS GP-E2 opzionale96
497PersonalizzazionePulsante e ghiera CUSTOMAl pulsante e alla ghiera CUSTOM si può assegnare una delle varie funzioni utilizzate più di frequente. Co
Pulsanti programmabili98Pulsanti programmabiliCinque pulsanti sulla videocamera e uno su schermo (da toccare) sono programmabili su varie funzioni ass
99Pulsanti programmabiliFunzioni assegnabili* È necessario che la maniglia sia inserita sulla videocamera.Nome della funzione Descrizione A [ BLC sem
Commentaires sur ces manuels