Canon SPEEDLITE 320EX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Canon SPEEDLITE 320EX. Canon Speedlite 320EX Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 146
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - ANVÄNDARHANDBOK

DanskINSTRUKTIONSMANUALKÄYTTÖOPASANVÄNDARHANDBOKSuomiSvenska

Page 2

91Monter Speedliten. Skub Speedlitens monteringsfod helt ind i kameraets flashsko. (Monteringsfoden stikker en anelse ud fra flashskoen.)2Fastgør Sp

Page 3

3Innehåll1 Börja använda blixten och grundläggande hantering... 7Sätta i batterierna...

Page 4

4TerminologiBlixtreflektor (s. 19)Trådlös sensor(s. 35)LED-belysning (s. 23)Fjärrkontrollsändare (s. 39)FästeVäska Ministativ för 320EX (s. 35)Ficka f

Page 5

5Valknapp för blixtserie (s. 34/36)Lampa för uppladdad blixt (s. 10)Lampa för utskjuten blixtreflektor (s. 19)Strömbrytare/slavfunktionsknapp(s. 10/34

Page 6

6Symboler i den här handboken8: Anger att respektive funktion förblir aktiv i 16 sekunder efter att du har släppt knappen.M: Om symbolen visas längst

Page 7 - Grundliggende antagelser

71Börja använda blixten ochgrundläggande hanteringSätta i batterierna ... 8Ansluta och koppla från bl

Page 8 - Introduktion og

8Sätt i fyra AA/LR6-batterier.1Öppna luckan. Skjut och fäll upp batteriluckan som pilen visar.2Sätt i batterierna. Kontrollera att du vänder (+) o

Page 9 - Isætning af batterier

91Fäst Speedlite-aggregatet. Skjut fast Speedlite-aggregatets fäste i kamerans tillbehörsfäste så långt det går. (Kamerafästet skjuts fram lite från

Page 10 - På- og afmontering af flashen

101Ställ strömbrytaren på <ON>. X Blixtaggregatet börjar laddas upp.2Kontrollera att blixtaggregatet är uppladdat. När lampan för uppladdad bl

Page 11 - Tænd på afbryderen

11När du har ställt in kamerans fotograferingsmetod på <d> (Programautomatik) eller Full automatik kan du fotografera med E-TTL II/E-TTL helauto

Page 12 - Fuldautomatisk flashoptagelse

121Ställ in skärpan på motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs så att skärpan ställs in.X Slutartiden och bländarvärdet ställs in som sökaren visar.

Page 13 - Tag billedet

101Sæt afbryderen på <ON> (til). X Flashen begynder at lade op.2Kontroller, at flashen er klar. Når lampen, der angiver at flashen er klar, bl

Page 14

13När blixtmetoden är inställd på E-TTL II/E-TTL blixtautomatik ställer du bara in kamerans fotograferingsmetod på <s> (Tidsförval AE), <f>

Page 15

14Välj den här fotograferingsmetoden när du vill ställa in bländarvärdet manuellt.Kameran ställer in slutartiden automatiskt för normal exponering av

Page 16

15 Resultatet blir detsamma som när <d> (Programautomatik) används. 1/X sek. är kamerans längsta blixtsynkroniseringstid.Den här funktionen op

Page 18 - Sådan bruger du flash

172Använda blixtenAFE-lås... 18Ändra blixtutlysningen ...

Page 19 - AFE-LåsN

18FE-låset (blixtexponering) låser den rätta blixtexponeringsinställningen för alla delar av motivet.Ställ in blixtmetoden på E-TTL II/E-TTL blixtauto

Page 20 - Skift af flashdækning

19Blixtreflektorn kan skjutas ut eller in manuellt för att matcha objektivets brännvidd. Eftersom EF- och EF-S-objektivens brännvidd varierar skjuter

Page 21

20Information om blixtens räckviddVid användning av EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS [cirka m]ISONormal position Utskjuten position18 mm 55 mm 18 mm 55 mm10

Page 22 - Reflekteret flash

21Om du riktar blixten mot en vägg eller ett tak reflekteras den innan den belyser motivet. Ljuset blir mer spritt och skuggorna mjukare för en naturl

Page 23 - AF-hjælpelys

22När autofokus inte kan fokusera på motivet vid svagt ljus aktiveras hjälpbelysningen för autofokus automatiskt.När du tar bilder med hjälp av sökare

Page 24 - Tænd lyset manuelt

11Når du indstiller kameraets optagetilstand til <d> (Program AE) eller Fuld automatisk, kan du optage i E-TTL II/E-TTL fuldautomatisk flashtils

Page 25 - Tænd lyset automatisk

23Automatisk belysning Ställ omkopplaren för LED-belysningen på <AUTO> om du använder en kamera som har automatisk aktivering av LED-belysning.

Page 26 - Indstilling af flash

24LED-belysningen tänds automatiskt när du tar bilder vid svagt ljus om du använder en kamera som har automatisk aktivering av LED-belysning. Ställ o

Page 27 - Vælg [Flashkontrol]

253Blixtfunktionsinställningarvia kameranBlixtstyrning från kamerans menyskärmbild... 26yExponeringskompensation med blixt ... 27Bl

Page 28 - Indstil graden af

26Genom att fästa 320EX på en EOS-digitalkamera med funktion för styrning av separat Speedlite kan du ställa in flera olika blixtfunktionsinställninga

Page 29 - HurtigsynkroniseringN

27På samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan du också ställa in exponeringskompensation för blixt. Du kan ställa in värdet för

Page 30 - Synkronisering med 2. lamelN

28Med blixt med kort synktid: (FP-blixt) kan blixten synkroniseras med alla slutartider. Detta är bekvämt när du vill använda tidsautomatik för porträ

Page 31 - Manuel flashN

29Med en lång slutartid kan du ta bilder med ljusspår efter rörliga motiv. Blixten tänds alldeles innan slutaren stängs.1Välj [Synk 1/2 ridå]. Välj [

Page 32

30Du kan ställa in blixtenergin manuellt mellan 1/64 till 1/1 (full intensitet) i steg om 1/3. Använd en separat blixtljusmätare för att beräkna den b

Page 33

31När Speedlite-aggregatet är monterat på en kamera i EOS-1D-serien kan du även ställa in blixtnivån manuellt.1 Ställ in kameran och Speedlite-aggrega

Page 34

32Du kan anpassa Speedlite-funktionerna efter dina egna önskemål med funktioner för egen programmering.1 Välj [C.Fn inställn. extern blixt] på menyskä

Page 35 - Trådløs flashoptagelseN

121Fokuser på motivet. Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere.X Lukkertiden og blænden indstilles efter tallene i søgeren. Kontroller, at <

Page 36

334TrådlösblixtfotograferingTrådlös blixtfotografering ... 34

Page 37 - Kontrol over slavegruppe

34Trådlös blixtfotografering är endast möjligt om kameran eller Speedlite-aggregatet som är fäst på kameran har en masterfunktion. 320EX tänds som en

Page 38 - Modelleringsflash

355Fäst 320EX på det medföljande ministativet och placera ut blixten. Använd funktionen för horisontell indirekt blixt och rikta slavenhetens sensor

Page 39

36Exponeringskompensation med blixt och andra inställningar av masterenheten ställs också in automatiskt i slavenheterna. På så sätt behöver du inte s

Page 40

37Inställningsljus gör att du kan se skuggeffekterna på motivet och ljusbalansen. Du kan använda inställningsljus med en masterblixtenhet eller Speedl

Page 41 - Reference

38320EX kan användas för fotografering med fjärrkontroll med kameror som är kompatibla med fjärrkontroll RC-1, RC-5 eller RC-6. När trådlös blixtfotog

Page 42 - Fejlfindingsvejledning

392Ta bilden. Kontrollera att lampan <D> lyser, rikta fjärrkontrollsändaren mot kameran och tryck på fjärrutlösarknappen.X Bilden tas två sekun

Page 43 - Slaveenheden udløses ikke

40" Speedlite 320EX (kameramonterad/slavenhet)# Ministativ (medföljer 320EX)$ EOS-kamera med trådlös masterfunktion% Speedlite 580EX II& Spee

Page 44 - Specifikationer

41Läs först igenom den här felsökningsguiden om det uppstår ett problem med blixten. Om du inte kan lösa problemet med felsökningsguiden ska du kontak

Page 45

42 När fotograferingsmetoden är inställd på <f> och motivet är mörkt aktiveras lång synkroniseringstid automatiskt och slutartiden blir längre.

Page 46

13Hvis flashtilstand er indstillet til E-TTL II/E-TTL-autoflash, skal du blot indstille kameraets optagetilstand til <s> (Lukkertidsprioriteret

Page 47 - Tørbatterier må ikke oplades

43•TypTyp: Kameramonterat Speedlite-aggregat med E-TTL II/E-TTL blixtautomatikKompatibla kameror: EOS-kameror av typ A (E-TTL II/E-TTL blixtautomatik)

Page 48 - Island og Liechtenstein)

44• LED-belysningenLjusstyrka: Cirka 75 luxTäckning: Bildvinkel för 50 mm EF-objektivRäckvidd: Vid ISO 3200f/1,4: Cirka 4 m, f/2,8: Cirka 2 m, f/4: Ci

Page 49

45Ledtal för manuell inställning (ISO 100, i meter)Blixtintensitet1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64Blixtutlysning24 mm (blixtreflektor i normal position)

Page 50

46Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk.Batterierna får inte utsättas för hetta, t.ex. solsken, eld eller liknande.Ladda inte vanliga torr

Page 51

47Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och Liechtenstein)De här symbolerna visar att produkten inte får sorteras och slängas som hushå

Page 52 - Sisällys

Anvisningarna i den här användarhandboken är aktuella från och med oktober 2014. Om du vill ha information om kompatibilitet med eventuella produkter

Page 53 - Nimikkeistö

TRYKT I EUPAINETTU EU:SSATRYCKT I EUCEL-SR2ZA2M1 © CANON INC. 2014INSTRUKTIONSMANUALKÄYTTÖOPASANVÄNDARHANDBOKDanskSuomi SvenskaCANON INC.30-2 Shimomar

Page 54

14Vælg denne funktion, når du vil indstille blænden manuelt.Kameraet indstiller derefter automatisk lukkertiden, så den passer til blænden, for at opn

Page 55 - Oppaan merkintätavat

15 Resultatet ved være det samme som ved at bruge <d> (Program AE). 1/X sek. er kameraets maksimale flashsynkroniseringshastighed.Denne funkti

Page 57 - Paristojen asettaminen

172Sådan bruger du flashAFE-lås... 18Skift af flashdækning ...

Page 58 - Irrota Speedlite-salamalaite

18FE-lås (flasheksponeringslås) låser den korrekte flasheksponering for alle dele af motivet.Når flashtilstand er indstillet til E-TTL II/E-TTL-autofl

Page 60 - Kameran valmistelu

19Flashhovedet kan manuelt trækkes ud eller tilbage for at svare til objektivets brændvidde. Da brændvidden af EF-objektiver og EF-S-objektiver er for

Page 61 - Kuvan ottaminen

20Retningslinjer for flashens rækkeviddeVed brug af EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS [ca. m.]ISONormal position Udtrukket position18 mm 55 mm 18 mm 55 mm100

Page 62

21Hvis du peger flashens hoved mod loftet eller en væg, vil flashen reflektere på overfladen, før den oplyser motivet. Det kan udjævne skygger bag mot

Page 63

22Når autofokus under dårlige lysforhold ikke kan opnå fokus på motivet, aktiveres AF-hjælpelys automatisk.Når autofokus under dårlige lysforhold ikke

Page 64

23Automatisk lys Hvis du bruger et kamera med automatisk funktion til at tænde LED-lys, skal du indstille LED-lyskontakten til <AUTO>. Når du

Page 65

24Hvis du bruger et kamera med en automatisk funktion til tænding af LED-lys, vil LED-lyset tændes automatisk ved optagelser under dårlige lysforhold.

Page 66 - Salaman käyttäminen

253Indstilling af flash-funktioner via kameraetFlashkontrol fra kameraets menuskærm... 26yFlasheksponeringskompensation...

Page 67 - ASalaman lukitusN

26Ved at montere 320EX på et EOS-digitalkamera med en ekstern Speedlite-kontrolfunktion kan du indstille forskellige flashfunktioners indstillinger fr

Page 68

27På samme måde som ved normal eksponeringskompensation kan du her indstille eksponeringskompensationen for flashen. Flasheksponeringskompensation kan

Page 69

28Med hurtigsynkronisering (FP-flash) kan du bruge flash ved alle lukkertider. Det er nyttigt, når du vil bruge blændeprioritet til portrætter med fla

Page 70 - Epäsuora salama

2Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt.Canon Speedlite 320EX er en flash med mange funktioner beregnet til brug sammen med Canon EOS-kameraer. Den

Page 71 - Tarkennuksen apuvalo

29Når du bruger lang lukkertid kan du frembringe et lysspor efter motivet. Flashen udløses, lige før lukkeren lukker.1Vælg [Lukkersynk.]. Vælg [Lukke

Page 72 - Videokuvaus LED-valon avulla

30Du kan indstille flashudladningen fra 1/64 styrke til 1/1 fuld styrke i intervaller af 1/3 trin. Brug en håndholdt flashmåler for at bestemme, hvilk

Page 73

31Når Speedlite er monteret på et kamera i EOS-1D-serien, kan du angive flasheksponeringsniveauet manuelt.1 Indstil kameraet og Speedlite. Det anbefa

Page 74 - Salamatoimintojen

32Speedlites funktioner kan ved hjælp af de brugerdefinerede funktioner defineres af bruger, så de passer med dine optageindstillinger.1 Vælg [Ekstern

Page 75 - Valitse [Ulkoisen salaman

334TrådløsflashoptagelseTrådløs flashoptagelse ... 34

Page 76 - Määritä salamavalotuksen

34For trådløs flashoptagelse skal kameraet eller den Speedlite, der er tilsluttet kameraet, have en masterfunktion. 320EX udløses som en slaveflash, n

Page 77 - Nopea täsmäysN

355Slut 320EX til den medfølgende minifod, og placer flashen. Brug den vandrette drejefunktion, og indstil slavens sensor, så den peger mod masterenh

Page 78 - Sulkeutuvan verhon täsmäysN

36Flasheksponeringskompensation og andre indstillinger, der er angivet med masterenheden, bliver automatisk indstillet på slaveenhederne. Der er derfo

Page 79 - KäsisäätöN

37Modelleringsflash gør, at du kan se lysbalance- og skyggeeffekterne på motivet. Du kan bruge modelleringsflash med en masterflash eller Speedlite Tr

Page 80

38 320EX kan bruges til optagelse med fjernudløser med kameraer, der er kompatible med fjernudløser RC-1, RC-5 eller RC-6. Når trådløs flashoptagelse

Page 81

3Indhold1 Introduktion og grundlæggende betjening ... 7Isætning af batterier ...

Page 82 - Kuvaus langattomalla

392Tag billedet. Kontroller, at indikatoren <>D er tændt, ret fjernudløserens sender mod kameraet, og tryk på fjernudløserknappen.X Billedet t

Page 83

40" Speedlite 320EX (på kamera/slaveenhed)# Miniholder (leveres med 320EX)$ EOS-kamera med trådløs masterfunktion% Speedlite 580EX II& Speedl

Page 84 - Kiinnitä 320EX mukana

41Hvis der opstår et problem med flashen, skal du først se denne fejlfindingsvejledning. Hvis fejlfindingsvejledningen ikke løser problemet, skal du k

Page 85 - Orjasalamaryhmän hallinta

42 Når optagetilstanden er indstillet til <f>, og motivet er mørkt, aktiveres langsom synkronisering automatisk, og lukkerhastigheden bliver la

Page 86 - Muotoilusalama

43•TypeType: Monteret, E-TTL II/E-TTL/TTL-autoflash SpeedliteKompatible kameraer: Type-A EOS-kameraer (E-TTL II/E-TTL-autoflash)Ledetal: 32/105 (ved 5

Page 87

44•LED-lysLysstyrke: Ca. 75 luxDækning: EF 50 mm objektiv synsvinkelOmråde: Ved ISO 3200f/1.4: Ca. 4 m., f/2.8: Ca. 2 m., f/4: Ca. 1,4 m., f/5,6: Ca.

Page 88 - Aikavalotus (pitkä valotus)

45Manuel flashvejledning nr. (ISO 100, i meter)flashoutput1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64Flashdækning24 mm (flashhoved i normal position)24 17 12 8,5 6

Page 89 - Lisätietoja

46Apparatet må ikke udsættes for dryp eller vandstænk.Batterierne må ikke udsættes for overdreven varme som f.eks. solskin, ild eller lignende.Tørbatt

Page 90 - Vianmääritysopas

47Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein)Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med dagrenovati

Page 91

Beskrivelserne i denne instruktionsmanual er gældende fra oktober 2014. For at få oplysninger om kompatibilitet med andre produkter, som er lanceret e

Page 92 - Tekniset tiedot

4TerminologiFlashhoved (s.19)Trådløs føler(s.35)LED-lys (s.23)Fjernudløser (s.39)SkoEtui 320EX ministativ (s.35)Lomme til ministativMonteringsfod (s.

Page 93

Suomi

Page 94

2Kiitos, että valintasi on Canon.Canon Speedlite 320EX on Canon EOS -kameroiden monipuolinen salama. Se toimii automaattisesti E-TTL II- ja E-TTL-auto

Page 95

3Sisällys1 Aloittaminen ja peruskäyttö... 7Paristojen asettaminen...

Page 96 - Liechtenstein) alueelle

4NimikkeistöVälähdyspää (s. 19)Langaton anturi(s. 35)LED-valo (s. 23)Kaukolaukaisimen lähetin (s. 39)SalamakenkäKotelo 320EX-jalusta (s. 35)Jalustan t

Page 97

5Välähdysryhmän valintakytkin (s. 34, 36)Salaman valmiusvalo (s. 10)Välähdyspää vedetty ulos -valo (s. 19)Virtakytkin /orjatoiminnon kytkin(s. 10, 34,

Page 98

6Oppaan kuvakkeet8: Ilmaisee, että kyseinen toiminto on aktiivinen 16 sekunnin ajan painikkeen vapauttamisen jälkeen.M: Näkyessään sivun oikeassa yläk

Page 99

71Aloittaminen japeruskäyttöParistojen asettaminen ... 8Salaman kiinnittäminen ja irrottaminen...

Page 100 - Innehåll

8Aseta neljä AA/LR6-paristoa.1Avaa kansi. Avaa paristotilan kansi työntämällä sitä nuolen osoittamaan suuntaan.2Aseta paristot paikoilleen. Varmis

Page 101 - Terminologi

91Kiinnitä Speedlite-salamalaite. Aseta Speedlite-salamalaitteen kiinnitysalusta kokonaan kameran salamakenkään. (Lukitsin työntyy hiukan esiin sala

Page 102

101Aseta virtakytkin <ON>-asentoon. X Salaman varautuminen käynnistyy.2Tarkista, että salama on valmis. Kun salaman valmiusvalo vilkkuu ja syt

Page 103 - Grundläggande förutsättningar

5Affyringsgruppe skiftekontakt (s.34/36)Flash-klar lampe (s.10)Lampe for udtrukket flashhoved (s.19)Afbryderknap/Kontakt til slavefunktion(s.10/34/39)

Page 104 - Börja använda blixten och

11Kun valitset kameran kuvaustilaksi <d> (Ohjelmoitu AE) tai Täysautomaatti, voit kuvata E-TTL II/E-TTL -täysautomaattisalamatilassa.Kamerat, jo

Page 105 - Sätta i batterierna

121Tarkenna kohde. Tarkenna painamalla laukaisin puoliväliin.X Valotusaika ja aukon koko näkyvät etsimessä. Tarkista, että etsimen <D>-kuvake

Page 106 - Ta bort Speedlite-aggregatet

13Kun salamatilana on E-TTL II/E-TTL -automaattisalama, valitse kameran kuvaustilaksi <s> (Valotusajan esivalinta), <f> (Aukon esivalinta)

Page 107 - Slå på strömmen

14Valitse tämä tila, jos haluat säätää aukon käsin.Kamera säätää automaattisesti valotusajan vastaamaan aukkoa, jolloin kamerassa käytetään tavallista

Page 108 - Göra kameran redo

15 Tulos on sama kuin käytettäessä asetusta <d> (Ohjelmoitu AE). 1/X s on kameran salamatäsmäyksen enimmäisnopeus.Tämä toiminto optimoi valkot

Page 110

172Salaman käyttäminenASalaman lukitus... 18Salaman käyttöalueen vaihtaminen... 19Ep

Page 111

18Salamavalotuslukolla salama lukitaan kuvauskohteen tietyn osan valotuksen mukaiseksi.Kun salamatilana on E-TTL II/E-TTL -automaattisalama, ota salam

Page 112

19Välähdyspään voi vetää ulos tai työntää alas manuaalisesti, jotta se vastaa objektiivin polttoväliä. Koska EF- ja EF-S-objektiivien polttovälit vaih

Page 113

20Salaman käyttöetäisyyden ohjetiedotKun käytetään EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS -objektiivia [noin m]ISONormaali asento Vedetty ulos18 mm 55 mm 18 mm 55

Page 114 - Använda blixten

6Ikoner i denne manual8 Angiver, at den pågældende funktion er aktiv i 16 sekunder, efter at du har sluppet knappen.M: Hvis denne vises øverst til høj

Page 115 - AFE-låsN

21Kun suuntaat välähdyspään seinää tai kattoa kohti, salama heijastuu pinnalta, ennen kuin se valaisee kohteen. Tämä pehmentää kohteen takana näkyviä

Page 116 - Ändra blixtutlysningen

22Kun automaattitarkennus ei voi tarkentaa kohdetta heikossa valaistuksessa, tarkennuksen apuvaloa käytetään automaattisesti.Kun automaattitarkennus e

Page 117

23Automaattinen valo Jos käytät kameraa, jossa on automaattinen LED-valotoiminto, aseta LED-valon kytkin asentoon <AUTO>. Kun laukaisin painet

Page 118 - Indirekt blixt

24Jos käytät kameraa, jossa on automaattinen LED-valotoiminto, LED-valoa käytetään automaattisesti kuvattaessa heikossa valaistuksessa. Aseta LED-val

Page 119 - Hjälpbelysning för autofokus

253Salamatoimintojenasetukset kamerassaSalaman ohjaus kameran valikkonäytössä ... 26ySalaman valotuskorjaus ...

Page 120 - X LED-belysningen tänds

26Kun kytket 320EX-salamalaitteen digitaaliseen EOS-kameraan, jossa on ulkoisen Speedlite-laitteen salamaohjaus, voit määrittää eri salamatoimintoja k

Page 121

27Voit valita salamavalotuksen korjauksen samaan tapaan kuin tavallisenkin valotuksen korjauksen. Voit valita salamavalotuksen korjauksen määräksi ±3

Page 122 - Blixtfunktionsinställningar

28Nopealla täsmäyksellä (FP-salama) salama pystyy täsmäämiseen kaikilla valotusajoilla. Tästä on hyötyä, jos täytesalamalla otetuissa kuvissa halutaan

Page 123 - Välj [Blixtstyrning]

29Voit luoda kuvattavaa kohdetta seuraavan valojäljen käyttämällä pitkää valotusaikaa. Salama välähtää juuri ennen kuin suljin sulkeutuu.1Valitse [Täs

Page 124 - Välj [1exp. komp.]

30Voit valita välähdystehon 1/64-tehon ja täyden 1/1-tehon välillä 1/3-yksikön välein. Voit selvittää sopivaan valotustasoon tarvittavan välähdystehon

Page 125 - Blixt med kort synktidN

71Introduktion oggrundlæggende betjeningIsætning af batterier... 8På- og afmontering af flashen ...

Page 126 - Ställ in [2:a ridån]

31Kun Speedlite-salama on kiinnitetty EOS-1D-sarjan kameraan, salamavalon tason voi määrittää käsin.1 Määritä kameran ja Speedlite-salamalaitteen aset

Page 127 - Manuell inställningN

32Voit mukauttaa Speedlite-salamalaitteen toimintoja omien kuvaustarpeidesi mukaisiksi valinnaisilla toiminnoilla.1 Valitse [Ulk. salaman C.Fn-asetuks

Page 128

334Kuvaus langattomallasalamallaKuvaus langattomalla salamalla... 34

Page 129

34Langatonta salamakuvausta varten kamerassa tai kameraan kiinnitetyssä Speedlite-salamalaitteessa on oltava pääyksikkötoiminto. 320EX toimii orjasala

Page 130

355Kiinnitä 320EX mukana toimitettuun jalustaan ja sijoita salama paikalleen. Käytä vaakasuuntaista epäsuoraa salamaa ja suuntaa orjasalamayksikön an

Page 131 - Trådlös blixtfotograferingN

36Pääyksikköön määritetyt salaman valotuskorjausasetukset ja muut asetukset välittyvät automaattisesti orjasalamayksiköihin. Näin ollen sinun ei tarvi

Page 132

37Muotoilusalaman avulla voit nähdä kohteen varjot ja valaistuksen tasapainon. Voit käyttää muotoilusalamaa yhdessä kameraan kiinnitetyn pääsalamayksi

Page 133 - Styrning av slavgrupper

38320EX-salamalaitetta voidaan käyttää kauko-ohjatussa kuvauksessa kameroissa, jotka ovat yhteensopivia kaukolaukaisin RC-1:n, RC-5:n tai RC-6:n kanss

Page 134 - Inställningsljus

392Ota valokuva. Tarkista, että <D>-merkkivalo palaa, suuntaa kaukolaukaisimen lähetin kohti kameraa ja paina kaukolaukaisupainiketta.X Kuva ot

Page 135

40" Speedlite 320EX (kiinteä/orjasalamayksikkö)# Jalusta (toimitetaan 320EX-salamalaitteen mukana)$ EOS-kamera, jossa langaton pääyksikkötoiminto

Page 136

8Isæt fire batterier, størrelse AA/LR6.1Åbn dækslet. Skub dækslet til batterirummet i pilens retning, og åbn det.2Isæt batterierne. Sørg for, at b

Page 137 - Övrig information

41Jos salamassa ilmenee ongelma, etsi ratkaisua ensin vianmääritysoppaasta. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa tämän vianmääritysoppaan avulla, ota yh

Page 138 - Felsökning

42 Kun kuvaustilana on <f> ja valaistus on heikko, hidasta täsmäystä käytetään automaattisesti ja valotusaika pitenee. Käytä jalustaa tai määri

Page 139 - Kanterna på skärmen är mörka

43•TyyppiTyyppi: Kiinteä, E-TTL II-/E-TTL -yhteensopiva Speedlite-automaattisalamaYhteensopivat kamerat: A-tyypin EOS-kamerat (E-TTL II/E-TTL -automaa

Page 140 - Tekniska data

44•LED-valoKirkkaus: Noin 75 luksiaKäyttöalue: EF 50 mm:n objektiivin kuvakulmaEtäisyys: ISO 3200f/1,4: noin 4 m, f/2,8: noin 2 m, f/4: noin 1,4 m, f/

Page 141

45Käsisäätöisen salaman ohjeluku (ISO 100, metriä)Välähdysteho1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64Salaman käyttöalue24 mm (välähdyspää normaalissa asennossa

Page 142

46Laitteeseen ei saa joutua vettä.Paristoja ei saa altistaa kuumuudelle (esimerkiksi auringonpaisteelle ja tulelle).Kuivuneita paristoja ei saa ladata

Page 143

47Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein) alueelle.Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskev

Page 144 - Island och Liechtenstein)

Tämän käyttöoppaan sisältämät kuvaukset ovat ajantasaisia lokakuussa 2014. Jos tarvitset tietoja tämän jälkeen valmistettujen tuotteiden yhteensopivuu

Page 145

Svenska

Page 146 - DanskSuomi

2Tack för att du har köpt en produkt från Canon.Canon Speedlite 320EX är ett multifunktionellt blixtaggregat avsedd för Canon EOS-kameror. Det fungera

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire