Manual do Utilizador da CâmaraPORTUGUÊS• Certifique-se de que lê este manual antes de utilizar a câmara.• Guarde este manual em segurança para que pos
10• Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que lê as precauções de segurança descritas abaixo. Certifique-se sempre de que a câmara é utilizada
100Pode alterar o momento de disparo do flash e do obturador.Escolha [Contr.flash] (pág. 97).Ajuste a definição.● Prima os botões op ou gire a roda Â
101Quando a câmara detecta a possibilidade de algumas pessoas terem os olhos fechados, é apresentado .Escolha [Detecção piscar].● Prima o botão n, es
102Pode registar os modos e definições de disparo utilizados com mais frequência. Ao girar simplesmente o disco de modos para , pode utilizar definiç
103É possível alterar o aspecto de uma imagem ao fotografar. No entanto, as condições de disparo podem fazer com que a imagem tenha uma qualidade infe
Mudar a Cor e Disparar104Y Troca de CorÉ possível trocar uma cor numa imagem por outra quando gravar. Só poderá trocar uma cor.Escolha Y.● Execute o P
Fotografar Imagens com Corte & Cola105Especifique a gama de cores a ser trocada.● Prima os botões op ou gire a roda Âpara ajustar a gama de cores
Fotografar Imagens com Corte & Cola106Tire as fotografias seguintes.● Sobreponha parte da primeira fotografia ao tirar a segunda fotografia.● As p
107Utilizar Diversas Funçõespara Gravar FilmesEste capítulo fornece informações mais avançadas do que as secções “Gravar Filmes” e “Ver Filmes” do Cap
108É possível escolher entre três definições de qualidade de imagem.Escolha a qualidade de imagem.● Após premir o botão m, prima os botões op para esc
109Pode tirar fotografias quando estiver a gravar um filme.Foque enquanto está a gravar um filme.● Prima o botão do obturador até meio.X A focagem e e
Precauções de Segurança11BateriaOutros Avisos• Utilize apenas as pilhas recomendadas.• Não coloque as pilhas no fogo ou perto dele.• Não permita que a
110Pode definir os níveis de gravação de som e do Filtro de Vento.Ajustar o volume de gravaçãoPode definir manualmente o volume de gravação de filmes.
111Pode definir a exposição ou alterá-la em passos de 1/3 num intervalo de ±2 antes o durante a gravação.Bloqueie a exposição.● Prima o botão b para b
112As funções seguintes podem ser utilizadas da mesma forma que para fotografias.• Apagar Imagens (pág. 28)• Procurar Imagens Rapidamente (pág. 116)•
113É possível recortar o início e o fim dos filmes gravados em incrementos de um segundo.Escolha *.● Execute os Passos 1 e 3 da pág. 33, escolha * e p
Editar114Verifique o filme editado.● Prima os botões op para escolher (Reproduzir) e, em seguida, prima o botão m. O filme editado será reproduzido.●
115Utilizar Reprodução e OutrasFunçõesA primeira parte deste capítulo explica várias formas de reproduzir e editar imagens. A última parte explica com
116g Procurar Imagens Utilizando a Apresentação de ÍndiceA apresentação de várias imagens de cada vez permite encontrar facilmente a imagem pretendida
Visualização de Imagens na Reprodução Filtrada117Quando existirem muitas imagens no cartão de memória, é possível filtrá-las e apresentá-las através d
Visualização de Imagens na Reprodução Filtrada118Visualização de imagens utilizando a reprodução por filtro.●Se premir o botão m, a reprodução filtrad
119É possível reproduzir automaticamente as imagens gravadas num cartão de memória.Escolha [Apresentação].● Prima o botão n, escolha [Apresentação] no
Precauções de Segurança12Atenção• Não aponte a câmara para fontes de luz intensa (o sol, etc.).Tal poderá resultar em avarias ou danificar o sensor de
120É possível ampliar a área de uma imagem gravada que estava no interior de uma Moldura AF ou a área de um rosto detectado para verificar a focagem.P
121Mova o botão de zoom para k.● No ecrã, o zoom é aumentado sobre a imagem e, se mantiver o botão de zoom premido, continua a aumentar o zoom até um
122Ao utilizar o cabo de vídeo estéreo fornecido, pode ligar a câmara a um televisor para ver as imagens captadas.Itens a Preparar• Câmara e Televisor
123Utilize o Cabo HDMI HTC-100 vendido em separado para ligar a câmara a um televisor de alta definição para uma experiência de visualização de melhor
124É possível proteger imagens importantes para que não possam ser apagadas pela câmara (págs. 28, 127).Escolha [Proteger].●Prima o botão n, escolha o
Proteger Imagens125Selec. VáriasEscolha [Selec. Várias].● Execute o Passo 2 da pág. 124 para escolher [Selec. Várias] eprimaobotãom.Escolha a imagem i
Proteger Imagens126Proteja as imagens.● Prima o botão p, escolha [Proteger] e prima o botão m.Também poderá escolher a primeira ou a última imagem gir
127É possível escolher imagens e apagá-las em grupos. Uma vez que as imagens apagadas não podem ser recuperadas, tenha cuidado antes de apagar. As ima
Apagar Todas as Imagens128Prima o botão n.Apague.● Prima os botões qr ou gire a roda  para escolher [OK] e prima o botão m.Selec. VáriasEscolha [Sele
129É possível organizar as imagens por categorias. Pode apresentar as imagens de uma categoria na Reprodução Filtrada (pág. 117) e processar todas as
13IntroduçãoEste capítulo explica os preparativos a efectuar antes de fotografar, como fotografar no modo A e como ver, apagar e imprimir as imagens c
Organizar Imagens por Categoria (M. Categoria)130● Para escolher várias imagens, repita a operação acima descrita.Selec. VáriasEscolha [Selec. Várias]
131É possível alterar a orientação de uma imagem e guardar a imagem. Não é possível rodar filmes com uma resolução de .Escolha [Rodar].● Prima o botã
132É possível redimensionar imagens para uma definição de pixels inferior e guardar a imagem redimensionada como um ficheiro separado.Escolha [Redimen
133Pode recortar uma parte de uma imagem gravada e guardá-la como um novo ficheiro de imagem.Escolha [Recortar].●Prima o botão n, escolha o separador
Adicionar Efeitos com a Função Minhas Cores134É possível alterar a cor de uma imagem e guardar a imagem alterada separadamente. Consulte a pág. 76 par
Corrigir o Brilho (Contraste-i)135A câmara pode detectar áreas numa imagem, tais como rostos ou fundos, que estão demasiado escuras e ajustá-las autom
136É possível corrigir automaticamente o efeito de olhos vermelhos nas imagens e guardá-las como ficheiros novos.Escolha [Red.Olhos Verm.].● Prima o b
137Poderá adicionar imagens à lista de impressão (DPOF) directamente após fotografar ou durante a reprodução, se premir o botão c. É possível imprimir
138É possível escolher determinadas imagens num cartão de memória para imprimir (até 998 imagens) e especificar o número de cópias de impressão para q
Escolher Imagens para Imprimir (DPOF)139Escolher o Número de CópiasEscolha [Selec. Imagens & Qtd].● Prima o botão n e escolha o separador 2 e, em
14Abra a tampa.● Deslize e segure a patilha da tampa e, em seguida, deslize e abra a tampa conforme mostrado.Insira as pilhas.● Insira as pilhas c
Escolher Imagens para Imprimir (DPOF)140Escolher VáriasEscolha [Selec. Várias].● Escolha [Selec. Várias] no Passo 1 da pág. 139 e prima o botão m.● Es
141Personalizar a CâmaraÉ possível personalizar diversas funções a fim de as adaptar às suas preferências fotográficas. A primeira parte deste capítul
142É possível personalizar funções úteis e frequentemente utilizadas a partir do separador 3 (pág. 49).Desactivar a Função Poupar EnergiaPode definir
Alterar Funções143Utilizar o Relógio MundialQuando viajar para o estrangeiro, pode gravar imagens com as datas e horas locais, alterando simplesmente
Alterar Funções144Desactivar as Dicas e SugestõesQuando escolher um item no menu FUNC. (pág. 48) ou no menu (pág. 49), são apresentadas dicas e sugest
Alterar Funções145Criar Pastas por Data de DisparoAs imagens são guardadas em pastas criadas todos os meses, apesar do utilizador também poder criar p
146Se definir o disco de modos como G, poderá alterar as definições no separador 4 (pág. 49).Mudar a Definição de FocagemA câmara foca o ponto para o
Alterar Funções de Disparo147Desactivar a Função de Redução de Olhos VermelhosA lâmpada de redução de olhos vermelhos acende-se para reduzir o efeito
Alterar Funções de Disparo148Personalizar a Apresentação de InformaçõesPode escolher quais as informações que serão apresentadas quando premir o botão
Alterar Funções de Disparo149Alterar as Definições do Modo de Estabilização● Escolha [M Estabiliz.] e, em seguida, prima os botões qr para escolher um
Colocar as Pilhas15Número Aproximado de Disparos que é Possível Efectuar* O número de disparos que é possível efectuar baseia-se nos padrões de teste
Registar os Menus de Disparo Utilizados com Mais Frequência150É possível registar itens do menu de disparo no separador em função das suas preferênc
Alterar Funções de Reprodução151X é apresentado.● Para cancelar o registo, prima o botão m e desaparecerá do ecrã.● Prima o botão n.Altere a ordem
152No separador 3, é possível definir uma das imagens gravadas como imagem inicial apresentada ao ligar a câmara, ou alterar os sons reproduzidos para
Alterar a Imagem ou Som Inicial153● Prima os botões qr ou gire a roda  para escolher uma imagem e, em seguida, prima o botão m.● Prima os botões qr o
155Informações ÚteisEste capítulo apresenta informações sobre como substituir a pilha de data/hora, utilizar acessórios vendidos em separado, sugestõe
156A vida útil da pilha de data/hora (bateria de reserva) é de aproximadamente 7 anos. Se o ecrã de definições de Data/Hora for apresentado sempre que
157Se utilizar o Transformador de Corrente Compacto CA-PS700 (vendido em separado), pode utilizar a câmara sem se preocupar com a carga restante das b
158Pode fazer com que a fotografia com flash seja ainda mais nítida e natural ao utilizar um flash externo vendido em separado. Recomenda-se que defin
Utilizar um Flash Externo (Vendido em Separado)159Speedlite 220EX, 270EX, 430EX II e 580EX II•A velocidade de obturação máxima quando utiliza o flash
16Verifique a patilha de protecção contra escrita do cartão.● Se o cartão de memória possuir uma patilha de protecção contra escrita, não será possíve
Utilizar um Flash Externo (Vendido em Separado)160Flashes Canon que Não Sejam da Série Speedlite EXComo os outros flashes disparam na intensidade máxi
161Se achar que existe um problema com a câmara, verifique primeiro o seguinte. Se os itens indicados abaixo não permitirem resolver o problema, conta
Resolução de problemas162A imagem está desfocada.•Prima o botão do obturador até meio para focar o motivo e, em seguida, prima completamente para disp
Resolução de problemas163A gravação de imagens no cartão de memória é muito demorada, ou os disparos contínuos são lentos.•Efectue uma formatação de b
164Se forem apresentadas mensagens de erro no monitor LCD, experimente uma das soluções seguintes.Sem cartão•O cartão de memória não está instalado na
Lista de Mensagens Apresentadas no Ecrã165Não seleccionável!• Ao escolher o intervalo de selecção (págs. 125, 128, 140), tentou escolher uma imagem in
166Funções Disponíveis em Cada Modo de DisparoModos de disparoFunçãoD B M GCompensação de Exposição (pág. 69)/Mudança de Exposição (pág. 111)*1—{{{Vel
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo167AI J FKL EH U , t w y O P Z T Y— {{{{{{{{{{{{——{{{{{{{{{{{{{{{*2{{{————————————— — ——{{{{— {{{{{{{{{ { {
1684 Menu de Disparo MenusModos de disparoFunçãoD B M GMoldura AF (pág. 82)Detec. Rosto*1{{{{FlexiZone*1{{{{Centro*1————Zoom Digital (pág. 62)Standard
Menus169AI J FKL EH U , t w y O P Z T Y*6{{{—{{{—{{{{{ {—*5—————————————— — ———{{{{{{{{{{{{{ { {*5{{{{{{{{{{{{{———{{{{{{{{{{{{{{{ { {{{{{{{{{{{{{{{———
Colocar o Cartão de Memória17Número Aproximado de Disparos por Cartão de Memória• Os valores baseiam-se nas predefinições.• O número de disparos que é
Menus1703 Menu de ConfiguraçãoItem Opções/ResumoPág. ReferênciaSem som On/Off* pág. 50VolumeDefinir todos os sons de funcionamento (5 níveis).pág. 50O
Menus1711 Menu de Reprodução2 Menu ImpressãoItem Opções/ResumoPág. ReferênciaApresentação Reproduz automaticamente imagens. pág. 119Apagar Apaga image
172Equipamento•Esta câmara é um dispositivo electrónico de alta precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a impactos fortes.•Nunca coloque a câmara per
173Pixels Efectivos da Câmara . . . . . . . . . . . Aprox. 12.1 milhõesSensor de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . CCD do tipo 1/2,3 poleg
Especificações174Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atraso de aprox. 10 seg./2 seg., Temp.Rosto, PersonalizadoContraste-i. . . . .
Especificações175Cobertura da Lente LH-DC50DimensõesDiâmetro x Comprimento . . . . . . . . . . . . 69,7 mm x 30,0 mmPeso . . . . . . . . . . . . . . .
176AAcentuação a Cor (Modo de Cena)... 103Acessórios... 2, 38AF J FocagemAF Servo ...
Índice177EquipamentoPredefinições ... 52Segurar a Câmara... 23ExposiçãoBloqueio AE
Índice178OOlhos VermelhosCorrecção ... 136Correcção Automática ... 97Redução...
Informações sobre Marcas Comerciais• O logótipo SDHC é uma marca comercial.• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas c
18Pode utilizar o monitor LCD para enquadrar as fotografias antes de disparar, alterar as definições nos menus ou reproduzir imagens.Abra o monitor LC
19O ecrã de definições de Data/Hora é apresentado quando a câmara é ligada pela primeira vez. Uma vez que as datas e as horas registadas nas imagens b
2Verifique se a embalagem da câmara inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor a quem comprou a câmara.Utilizar
Definir a Data e a Hora20Alterar a Data e a HoraÉ possível alterar as definições de hora e data actuais.Apresente os menus.● Prima o botão n.Escolha [
21É possível alterar o idioma dos menus e mensagens apresentados no monitor LCD.Entre no modo de Reprodução.● Prima o botão 1.Apresente o ecrã de defi
22Antes de utilizar um cartão de memória novo ou um que tenha sido utilizado noutros dispositivos, deve formatar o cartão utilizando esta câmara.A for
23O botão do obturador inclui duas fases. Para captar imagens focadas, primeiro prima ligeiramente o botão do obturador (até meio) para focar e, em se
24Dado que a câmara pode determinar o motivo e as condições de disparo, pode deixá-la seleccionar automaticamente as melhores definições para a cena e
Tirar Fotografias25Foque.●Prima o botão do obturador até meio para focar.XQuando a câmara foca, são emitidos dois sinais sonoros.XSão apresentadas mol
Tirar Fotografias26•a câmara não emitir quaisquer sons?Ao premir o botão l ao mesmo tempo que liga a câmara, todos os sons serão desactivados, à excep
Ver Imagens27É a área que será gravada num filme. Pode gravar filmes ao premir simplesmente o botão de filme, independentemente da posição do disco de
28É possível escolher e apagar imagens individualmente. Tenha em atenção que as imagens apagadas não poderão ser recuperadas. Tenha cuidado antes de a
29É possível imprimir facilmente as imagens captadas ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge (vendida em separado).Itens a Prepara
3Fotografias de TesteTire algumas fotografias de teste iniciais e reproduza-as para se certificar de que as imagens foram gravadas correctamente. Tenh
Imprimir Imagens30Imprima imagens.● Prima o botão c.X A impressão é iniciada.● Se pretender imprimir mais imagens, repita os Passos 5 e 6 depois de a
31A câmara pode seleccionar automaticamente todas as definições para que possa gravar filmes premindo apenas o botão de filme. O áudio será gravado em
Gravar Filmes32● Não toque no microfone durante a gravação.● Não prima nenhum botão para além do botão de filme. Caso contrário, o som emitido pelos b
33É possível visualizar os filmes no ecrã.Entre no modo de Reprodução.● Prima o botão 1.X É apresentada a última imagem gravada.X é apresentado em fi
34É possível utilizar o software incluído para transferir as imagens da câmara para um computador. Se já está a utilizar o ZoomBrowser EX/ImageBrowser
Transferir Imagens para um Computador35Itens a Preparar• Câmara e computador• DIGITAL CAMERA Solution Disk fornecido com a câmara (pág. 2)• Cabo de in
Transferir Imagens para um Computador36Ligue a câmara ao computador.●Desligue a câmara.●Execute os passos da pág. 29 para ligar a câmara a um computad
Transferir Imagens para um Computador37Transferir Imagens● Clique em [Import Images from Camera/Importar Imagens da Câmara] e, em seguida, clique em [
38AcessóriosCorreia para Pendurar ao Pescoço NS-DC4DIGITAL CAMERA Solution DiskCabo de Vídeo Estéreo STV-250N*1Kit de Bateria e Carregador CBK4-300*3T
Acessórios39Impressoras de Jacto de TintaCompact Photo Printers (série SELPHY)Leitor de CartõesWindows/MacintoshTerminal Vídeo INTerminal Áudio IN (R/
4O que Pretende Fazer?4●Fotografar permitindo que a câmara ajuste as definições . . . . . . . . . . . 24●Fotografar de forma a corresponder a condiçõ
40Os seguintes acessórios da câmara são vendidos em separado.Alguns acessórios não são comercializados em determinadas regiões ou podem já não estar d
41Mais InformaçõesEste capítulo descreve os componentes da câmara, os elementos que são apresentados no ecrã e as instruções de funcionamento básico.2
42Disco de ModosUtilize o disco de modos para alterar o modo de Disparo.Guia de ComponentesBotão de ZoomDisparar: i (Teleobjectiva) / j (Grande Angula
Guia de Componentes43Roda de ControloAo girar a roda de controlo, pode efectuar operações tais como escolher itens ou mudar as imagens.Botão 1Quando a
44Disparo (Apresentação de Informações)As mesmas informações serão apresentadas no visor.* : Normal, : Segurar a câmara na verticalAo disparar, a câm
Informações Apresentadas no Ecrã45Reprodução (Apresentação de Informações Detalhadas)Lista de Impressão (pág. 137)M. Categoria (pág. 129)Modo de Dispa
Informações Apresentadas no Ecrã46Alternar entre EcrãsÉ possível alterar a apresentação do ecrã utilizando o botão l.FotografarÉ possível alterar o co
Indicadores47Aviso de Sobreexposição durante a ReproduçãoNa “Apresentação de Informações Detalhadas” (pág. 45), as áreas sobreexpostas da imagem ficam
48As funções de disparo utilizadas normalmente podem ser definidas com o menu FUNC. Os itens e opções do menu variam consoante o modo (págs. 166 – 169
49É possível definir várias funções a partir dos menus. Os itens de menu estão organizados sob separadores, tais como o de disparo (4) e reprodução (1
O que Pretende Fazer?51● Ver as fotografias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27● Reproduzir fotografias automat
50Pode silenciar ou ajustar o volume dos sons da câmara.Desactivar os SonsApresente o menu.● Prima o botão n.Escolha [Sem som].● Prima os botões qr pa
51O brilho do ecrã pode ser alterado de duas formas.Pode definir o brilho do monitor LCD e do visor em separado (Prima o botão l para mudar para a apr
52Se alterar uma definição por engano, pode repor as predefinições da câmara.Apresente o menu.● Prima o botão n.Escolha [Reiniciar Tudo].● Prima os bo
53Execute a formatação de baixo nível quando verificar que a velocidade de gravação/leitura de um cartão de memória diminuiu. Uma vez que não é possív
54Para poupar energia da bateria, a câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada durante um determinado período.Poupar Energia durante os Di
55Pode ajustar o visor de modo a que a Apresentação de Informações esteja facilmente visível.Defina a apresentação do visor.● Prima o botão l várias v
57Fotografar em CondiçõesEspeciais e FunçõesUtilizadas NormalmenteEste capítulo explica como fotografar em diferentes condições e também como utilizar
58A câmara seleccionará as definições necessárias para as condições em que pretende fotografar quando escolher o modo correspondente.Escolha o modo de
Disparar em Cenas Especiais59A câmara seleccionará as definições necessárias para as condições em que pretende fotografar quando escolher o modo corre
6Os capítulos 1 – 3 descrevem as operações básicas da câmara e as funções utilizadas frequentemente. Os capítulos 4 e seguintes descrevem as funções a
Disparar em Cenas Especiais60, Fotografar cenas nocturnas (Cenas Nocturnas)● Permite tirar fotografias em ambientes nocturnos urbanos ou com fundos no
Disparar em Cenas Especiais61PFotografar pessoas na neve (Neve)● Permite tirar fotografias brilhantes de cor natural de pessoas em ambientes com neve.
62Pode utilizar o zoom digital para ampliar até um máximo de 80x e captar motivos demasiado distantes para serem ampliados pelo zoom óptico (pág. 24).
Aumentar Ainda Mais o Zoom sobre os Motivos (Zoom Digital)63Para desligar o zoom digital, prima o botão n, escolha o separador 4 e escolha [Zoom Digit
64É possível inserir a data e a hora do disparo no canto inferior direito de uma imagem. No entanto, depois de inseridas, não é possível apagá-las. Ce
65O temporizador pode ser utilizado para tirar uma fotografia de grupo que inclua o próprio fotógrafo. A câmara executará a acção aproximadamente 10 s
66Depois de compor o enquadramento, tal como numa fotografia de grupo, premir o botão do obturador e entrar no enquadramento, a câmara efectua três di
67Escolher as DefiniçõesManualmenteNeste capítulo, aprenderá a utilizar as diversas funções do modo G para desenvolver gradualmente as suas competênci
68É possível escolher as definições para diversas funções a fim de as adaptar às suas preferências.AE significa Exposição Automática.Rode o disco de m
69É possível ajustar a exposição padrão definida pela câmara em incrementos de 1/3 de ponto no intervalo de –2 a +2.Escolha a compensação de exposição
Índice7Fotografar Grandes Planos (Macro/Super Macro)... 72Alterar a Velocidade ISO ... 73Ajustar o Balanço de Brancos... 74D
70Pode escolher entre seis definições de resolução (tamanho de imagem).Escolha a resolução.● Após premir o botão m, prima os botões op para escolher
Alterar a Taxa de Compressão (Qualidade de Imagem)71Valores Aproximados de Resolução e Taxa de Compressão• Os valores na tabela são medidos de acordo
72É possível fotografar um objecto a curta distância ou até fotografar grandes planos muito aproximados do mesmo. No modo œ pode aproximar-se ainda ma
73Escolha a velocidade ISO.● Depois de premir o botão r, prima os botões op ou gire a roda  para escolher uma opção e, em seguida, prima o botão m.X
74A função de balanço de brancos (WB) define o balanço de brancos ideal para produzir cores naturais.Escolha o balanço de brancos.●Após premir o botão
75É possível fotografar continuamente num intervalo definido.Escolha um modo de Disparo.● Após premir o botão m, prima os botões op para escolher .Es
76É possível alterar a tonalidade de uma imagem para sépia ou preto e branco ao fotografar.Escolha Minhas Cores.●Após premir o botão m, prima os botõe
Fotografar Utilizando o Temporizador de Dois Segundos77 Cor PersonalizadaÉ possível escolher e definir o contraste, nitidez, saturação de cor, vermelh
78É possível definir o tempo de atraso (0 – 30 segundos) e o número de disparos (1 – 10 disparos).Escolha $.● Depois de premir o botão p, prima os bot
79É possível utilizar um televisor para apresentar o conteúdo do ecrã da câmara durante o disparo.• Ligue a câmara a um televisor da forma descrita em
Índice8Apagar Todas as Imagens...127Organizar Imagens por Categoria (M. Categoria)...129Rodar Imagens ...
80
81Tirar o Máximo Partidoda CâmaraEste capítulo constitui a versão avançada do Capítulo 4 e explica como tirar fotografias utilizando diversas funções.
82É possível alterar o modo de moldura AF (Focagem Automática) para corresponder às condições que pretende fotografar.Escolha [Moldura AF].● Prima o b
83Quando o modo de moldura AF está definido como [FlexiZone] (pág. 82), pode alterar a posição e tamanho da moldura AF.Prima o botão .X A moldura AF
84Pode premir o botão do obturador até meio para ampliar a moldura AF e verificar a focagem.Escolha [Zoom Ponto-AF].● Prima o botão n, escolha o separ
85É possível bloquear a focagem. Depois de bloquear a focagem, a distância focal não será alterada mesmo que retire o dedo do botão do obturador.Bloqu
86É possível escolher um rosto de pessoa específico para focar e, em seguida, disparar.Defina a câmara em [Detec. Rosto] (pág. 82).Defina o modo Rosto
87É possível alterar o modo de Medição (função de medição do brilho) de forma a corresponder às condições de disparo.Escolha o modo de Medição.● Após
88Pode utilizar a focagem manual quando não for possível utilizar a focagem automática. Se premir o botão do obturador até meio depois de efectuar uma
89A câmara efectua automaticamente três disparos na ordem seguinte: um na posição de focagem normal e um de cada com posições de focagem predefinidas
9• São utilizados ícones no texto para representar os botões e comutadores da câmara.• O texto que é apresentado no ecrã é mostrado entre [ ] (parênte
90Quando pretender tirar várias fotografias com a mesma exposição, é possível definir separadamente a exposição e a focagem utilizando o bloqueio AE.
91Tal como no caso do bloqueio AE (pág. 90), é possível bloquear a exposição para fotografar com o flash. FE significa “Exposição do Flash”.Levante o
Fotografar com a Sincronização Lenta92Defina o valor de compensação de exposição.●Prima o botão l.●Prima os botões qr ou gire a roda  para ajustar a
93Pode definir a velocidade de obturação à qual pretende fotografar. A câmara irá definir o valor de abertura adequado para a velocidade de obturação
94Pode definir o valor de abertura ao qual pretende fotografar. A câmara irá definir a velocidade de obturação adequada para o valor de abertura defin
95Pode definir manualmente a velocidade de obturação e abertura para fotografar imagens.D representa “Manual”.Rode o disco de modos para D.Ajuste a de
96A câmara pode detectar áreas na cena, tais como rostos ou fundos, que estão demasiado brilhantes ou escuras e ajustá-las automaticamente para obter
97É possível corrigir automaticamente o efeito de olhos vermelhos nas imagens captadas com o flash.Escolha [Contr.flash].● Prima o botão n, escolha [C
98Tal como acontece com a compensação de exposição (pág. 69), pode regular a exposição para ±2 fases em incrementos de 1/3 de fase quando utilizar o f
99No modo D, pode escolher 3 níveis de saída de flash.Defina a câmara no modo D.Escolha a saída de flash.● Após premir o botão m, prima os botões op p
Commentaires sur ces manuels