Canon EOS 2000D Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Canon EOS 2000D. Canon EOS 2000D Manual do usuário [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 326
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - PORTUGUÊS

É possível transferir manuais de instruções (ficheiros PDF) e software a partir do Web site da Canon (p. 4, 315).www.canon.com/icpdManual de Instruçõe

Page 2 - Introdução

10Índice de Consulta RápidaFotografia Fotografar automaticamente  p. 57-82 (Modos da Zona Básica) Fotografar continuamente  p. 102 (i Disparo cont

Page 3 - Lista de Verificação de Itens

S Selecionar o Ponto AFN100 Quando fotografar um retrato muito próximo, utilize One-Shot AF e foque os olhos.Se definir a composição após focar os ol

Page 4 - Manuais de Instruções

101A focagem automática pode não conseguir focar (o indicador de focagem do visor <o> pisca) com determinados motivos, como: Motivos com um con

Page 5 - Cartões Compatíveis

102Pode tirar até aprox. 3 fotografias por segundo. Esta possibilidade é útil para fotografar uma criança a correr na sua direção ou captar diferentes

Page 6 - Guia de Iniciação Rápida

1031Carregue no botão <Yij>.2Selecione o temporizador automático. Carregue nas teclas <Y> <Z> ou rode o seletor <6> para esco

Page 7

104Em interiores, em más condições de iluminação ou em condições de contraluz durante o dia, basta levantar o flash incorporado e carregar no botão do

Page 8 - Ícones neste Manual

105D Utilizar o Flash IncorporadoAlcance Efetivo do Flash Incorporado (Aprox. em metros)* Para o flash de preenchimento, pode ser definida uma velocid

Page 9 - Capítulos

D Utilizar o Flash Incorporado106Se utilizar a lâmpada de redução do efeito de olhos vermelhos antes de tirar uma fotografia com flash, pode reduzir o

Page 10 - Índice de Consulta Rápida

1074Fotografia AvançadaEste capítulo complementa o Capítulo 3, apresentando outras formas de fotografar de forma criativa. A primeira metade deste ca

Page 11 - Imprimir

108Pode fixar a ação ou criar um efeito de rasto com o modo <s> (Prioridade de obturador AE) do Seletor de Modos.* <s> significa Valor tem

Page 12 - Índice de Funções

109s: Transmitir o Movimento do Motivo Para fixar o movimento rápido de um motivoUtilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1/

Page 13

11 Tirar muitas fotografias  p. 88 (7a, 8a, b, c)Focar Alterar o ponto de focagem  p. 99 (S Seleção de ponto AF)Fotografar um motivo em movimento

Page 14 - Como Começar 33

110Para desfocar o fundo, ou para focar nitidamente os objetos mais próximos e mais afastados, coloque o Seletor de Modos na posição <f> (Priori

Page 15 - Fotografia Criativa 85

111f: Alterar a Profundidade de CampoSe utilizar um número f/ de abertura elevado ou fotografar em cenas com más condições de iluminação, pode ocorre

Page 16 - Fotografia Avançada 107

f: Alterar a Profundidade de Campo112Para obter uma exposição correta do flash, a saída de flash é definida automaticamente para corresponder à abertu

Page 17 - Funções Úteis 183

113Pode definir a velocidade do obturador e a abertura manualmente conforme pretender. Ao mesmo tempo que consulta o indicador do nível de exposição n

Page 18 - Imprimir Imagens 241

a: Exposição Manual114Para obter a exposição correta do flash no motivo principal, a saída de flash é definida automaticamente (flash automático) de a

Page 19 - Referência 269

115São fornecidos três métodos (modos de medição) para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial.Para os modos da Zona B

Page 20 - Instruções de segurança

116Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à exceção

Page 21

117Definir a Compensação da ExposiçãoNDefina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode de

Page 22 - ATENÇÃO:

118Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2

Page 23 - Precauções de Manuseamento

1193 Variação da Exposição AutomáticaN Siga os passos 1 e 2 para desativar a indicação de amplitude AEB. A definição AEB também é cancelada automati

Page 24

12AlimentaçãoBateria• Carregamento  p. 34• Colocar/Retirar  p. 36• Carga da bateria  p. 40Tomada de parede  p. 270Desligar auto  p. 39Cartões

Page 25 - Objetiva

120Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me

Page 26 - Nomenclatura

121Se o motivo estiver na parte lateral da moldura e utilizar o flash, o motivo pode ficar demasiado claro ou escuro, consoante o fundo, etc. Utilize

Page 27

A Bloquear a Exposição do FlashN122Se o motivo estiver demasiado afastado e a imagem captada ficar escura, o ícone <D> começa a piscar. Aproxim

Page 28

123Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se Auto Lighting Optimiz

Page 29 - Informação no Visor

124Devido às características da objetiva, os quatro cantos da fotografia podem parecer mais escuros. Este fenómeno designa-se por quebra de iluminação

Page 30

1253 Corrigir os Cantos Escuros da ImagemA câmara já contém dados de correção de iluminação periférica da objetiva para cerca de 30 objetivas. Se sele

Page 31 - Carregador de Bateria LC-E10E

126Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste] a partir da predefinição. Para verificar os resul

Page 32

127A Personalizar as Características da ImagemN NitidezAjusta a nitidez do motivo.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo e

Page 33 - Como Começar

A Personalizar as Características da ImagemN128Para Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contr

Page 34 - Carregar a Bateria

129Pode selecionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respetivos parâmetros conforme pretendido e registá-lo

Page 35

13Índice de FunçõesExposiçãoCompensação da exposição p. 116AEB  p. 118Bloqueio AE  p. 120FlashFlash incorporado  p. 104• Compensação da exposi

Page 36 - N.º estimado de disparos

A Registar as Características de Imagem PreferidasN1305Selecione um parâmetro. Selecione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.6Ajuste

Page 37

131A função que ajusta a tonalidade da cor de modo a que os objetos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente, a

Page 38

B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN132Com [Q] (Prioridade de ambiente), pode aumentar a intensidade do matiz de cores quentes da imagem durante a c

Page 39 - Ligar a Câmara

133B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoNO WB personalizado permite definir manualmente o balanço de brancos para uma determinada fonte de iluminação.

Page 40

B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN1344Selecione [O (Personalizado)]. Carregue no botão <XB>. Selecione [O (Personalizado)] e carregue em &

Page 41 - Acerte o fuso horário

135Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar um filtro de ajuste da temperatura da cor ou um filtro de

Page 42 - Defina o horário de verão

u Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoN136Num único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tonalidades de cor di

Page 43 - [IdiomaK]

137A amplitude de cores reproduzíveis é denominada de “espaço de cor”. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor de imagens captadas para sRGB ou

Page 45 - (36 x 24 mm)

1395Fotografar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedi

Page 46 - Funcionamento Básico

141Introdução 2Lista de Verificação de Itens... 3Manuais de Instruções ...

Page 47 - Botão do Obturador

1401Veja a imagem de Visualização Direta. Carregue no botão <A>. A imagem de Visualização Direta aparece no LCD. A imagem de Visualização Dir

Page 48 - Defina a função pretendida

141A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [Disp.Visual.Dir.] para [Ativar].Nos modos da Zona Básica, as opções do menu Visualização Direta aparec

Page 49 - Ecrã de Definição das Funções

A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD142 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesMétodo AF• d : Flexi

Page 50 - 3 Operações de Menu

143A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDA simulação da imagem final é uma função que mostra a imagem de Visualização Direta tal como ficará com as def

Page 51

144Aqui explicam-se as definições das funções específicas do disparo no modo Visualização Direta.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem apar

Page 52 - 3 Formatar o Cartão

145As opções de menu apresentadas são as seguintes.As funções configuráveis neste ecrã de menu aplicam-se apenas ao disparo no modo Visualização Diret

Page 53

Definições de Funções de Menu146 Rácio de aspetoNPode definir o rácio de aspeto da imagem para [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. A área à volta da área

Page 54 - Alterar a Visualização do LCD

147Definições de Funções de Menu Temporizador de mediçãoNPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE). Nos m

Page 55 - Guia de Funcionalidades

148Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo e ao seu motivo. São disponibilizados os seguintes métodos AF: [FlexiZone - Sing

Page 56

149Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. Quand

Page 57 - Fotografia Básica e

15Índice32Fotografia Básica e Reprodução de Imagens 57A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)...58A Técnicas Auto Total (Cena In

Page 58 - (Cena Inteligente Auto)

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)1503Foque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio e a câmara foca o rosto coberto pela moldura

Page 59

151Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)Operação AF A focagem demora mais tempo do que com [Modo rápido]. Mesmo quando consegue focar, se car

Page 60

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)152Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos de baixo contraste, como um céu azul, superfície

Page 61 - Recompor a Imagem

153Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF) Se não conseguir focar com as condições de disparo indicadas na página anterior, coloque o interrupto

Page 62

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)154O sensor AF dedicado é utilizado para focar no modo One-Shot AF (p. 97), adotando o mesmo método AF que

Page 63 - 7 Desativar o Flash

155Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. A ima

Page 64 - C Fotografar Criativo Auto

156Pode ampliar a imagem e focar com precisão utilizando focagem manual.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>.

Page 65

157Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode ap

Page 66

158Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaImagem de Visualização Direta Em más condições de iluminação ou em condiç

Page 67 - 2 Fotografar Retratos

1596Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o Seletor de Modos na posição <k>. O formato de gravação de filmes é MOV. Para saber

Page 68 - 3 Fotografar Paisagens

Índice1654Fotografia Avançada 107s: Transmitir o Movimento do Motivo... 108f: Alterar a Profundidade de Campo ...

Page 69 - 4 Fotografar Grandes Planos

160Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara a um televisor (p. 226).1Coloque o Seletor de Modos na posição <k>. O es

Page 70

161k Gravar Filmes As “Precauções Gerais com a Gravação de Filmes” são descritas nas páginas 181-182. Se for necessário, leia também as Precauções G

Page 71 - P Fotografar Comida

k Gravar Filmes162Pode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filmes. A utilização da exposição

Page 72

163k Gravar Filmes6Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 2 e 3 para “Gravação com Exposição Automática” (p. 160).Veloc

Page 73

k Gravar Filmes164 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesTempo restante de gravação de filme / Temp

Page 74

165k Gravar FilmesNotas para a Gravação de FilmesNão deixe que o produto fique em contacto com a mesma área da pele por períodos prolongados durante a

Page 75

k Gravar Filmes166A simulação da imagem final é uma função que mostra o filme tal como ficará com as definições atuais de Estilo Imagem, balanço de br

Page 76

167Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem aparecer no LCD, pode

Page 77 - Defina o efeito do ambiente

168A opção de menu [k2: Tam. grav. filme] permite selecionar o tamanho de imagem do filme [****x****] e a taxa de fotogramas [9] (fotogramas gravados

Page 78 - Definições de Ambiente

1693 Definir o Tamanho de Gravação de FilmeTempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto(Aprox.) Ficheiros de Vídeo com Mais de 4

Page 79

17Índice76Gravar Filmes 159k Gravar Filmes ...160Gravação com Exposição Automáti

Page 80

170Pode gravar vários clips de filme com a duração de aprox. 2 seg., 4 seg. ou 8 seg., chamados vídeos instantâneos. Os vídeos instantâneos podem ser

Page 81 - Com o Controlo Rápido

1713 Filmar Vídeos Instantâneos3Filme o primeiro vídeo instantâneo.Carregue no botão <A> e depois filme.A barra azul que indica a duração da c

Page 82

3 Filmar Vídeos Instantâneos172Opções nos Passos 4 e 5Operações de [Reproduzir vídeo instantâneo]*Com [Saltar p/ anterior] e [Saltar p/ seguinte], a d

Page 83

1733 Filmar Vídeos InstantâneosPrecauções com a Captação de Vídeos Instantâneos  Apenas pode adicionar a um álbum vídeos instantâneos com a mesma dur

Page 84

3 Filmar Vídeos Instantâneos174Pode reproduzir um álbum de vídeos instantâneos da mesma forma que reproduz um filme normal (p. 218).1Reproduza o filme

Page 85 - Fotografia Criativa

1753 Filmar Vídeos InstantâneosMúsica de Fundo Pode reproduzir música de fundo quando reproduzir álbuns, filmes normais e efetuar apresentações de sl

Page 86

176As opções de menu que aparecem nos separadores [k1], [k2] e [k3] são explicadas abaixo.[k1] Exposiç. filmeNormalmente, defina-a para [Auto].Defini

Page 87

1773 Definições de Funções de Menu kObturador/Botão bloqueio AEPode alterar a função atribuída à posição intermédia do botão do obturador e ao botão

Page 88 - Selecione a qualidade de

3 Definições de Funções de Menu178[k2] Tamanho de gravação de filmePode definir o tamanho de gravação de filme (tamanho de imagem e taxa de fotograma

Page 89

1793 Definições de Funções de Menu[Filtro vento]Se definir esta opção para [Ativar], reduz o ruído provocado pelo vento quando houver vento no exterio

Page 90 - 12,7 x 8,9 cm

Índice181098Reprodução de Imagens 207x Procurar Imagens Rapidamente ... 208u/y Visualização Ampliada ...

Page 91 - Extensão de ficheiro

3 Definições de Funções de Menu180[k3] Compensação da exposiçãoÉ possível definir o valor de compensação da exposição até ±3 pontos. Auto Lighting O

Page 92 - Defina a velocidade ISO

181Precauções Gerais com a Gravação de FilmesÍcone Vermelho <E> de Aviso sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna da câmara aumenta

Page 93 - ISO [AUTO]

182Precauções Gerais com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer

Page 94 - *2*3*4*5

1837Funções Úteis Desativar o Aviso Sonoro (p. 184) Aviso de Cartão (p. 184) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p. 184) Definir o Tempo de Desl

Page 95 - Ideais do Motivo

184Pode impedir que a câmara emita o aviso sonoro quando faz a focagem ou quando utiliza o temporizador automático.No separador [z1], selecione [Aviso

Page 96

185Funções ÚteisPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inativa. Pode definir este tempo de de

Page 97 - Automática (Operação AF)N

Funções Úteis186Pode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guard

Page 98

187Funções ÚteisSelecionar uma Pasta No ecrã de seleção da pastas, selecione uma pasta e carregue em <0>. A pasta onde vão ser guardadas as im

Page 99 - S Selecionar o Ponto AFN

Funções Úteis188Os ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P

Page 100 - Sugestões de disparo

189Funções Úteis[Reinic. auto]: A numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é cria

Page 101 - Motivos Difíceis de Focar

19Índice131211Personalizar a Câmara 257Definir as Funções Personalizadas ...258Definições das Funções Perso

Page 102 - Tire a fotografia

Funções Úteis190Quando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informações Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No

Page 103 - Selecione o temporizador

191Funções ÚteisProcedimento de Introdução de Texto Alterar a área de introduçãoCarregue no botão <Q> para alternar entre as áreas de introduçã

Page 104

Funções Úteis192As imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara e no computador e não na horizo

Page 105

193Funções ÚteisQuando aparecer o menu, carregue no botão <B> para ver as principais definições das funções da câmara. Quando aparecer o menu,

Page 106

Funções Úteis194É possível repor os valores predefinidos das definições de funções de disparo e definições de menu da câmara. Esta opção está disponív

Page 107 - Fotografia Avançada

195Funções ÚteisDefinições de Funções de Disparo Definições de Gravação de ImagemOperação AF One-Shot AFQualidade da imagem73Seleção de ponto AFSeleçã

Page 108 - Ação fixa

Funções Úteis196Definições da CâmaraDefinições de Disparo no Modo Visualização DiretaDesligar auto 30 seg.Disparo no modo Visualização DiretaAtivarAvi

Page 109

197Funções ÚteisPode definir a câmara para que o visor de definições das funções de disparo (p. 54) não desligue e ligue quando carrega no botão do ob

Page 110 - Defina a abertura pretendida

198Também pode utilizar o menu da câmara para especificar as definições do flash incorporado e do Speedlite externo. Só pode utilizar o menu da câmara

Page 111

1993 Definir o FlashNEm [Def. funções flash interno] e [Def. funções flash externo] pode definir as funções listadas na tabela abaixo. As funções apre

Page 112 - 2 Saia do menu

2A EOS 2000D é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 24,1 megapixels efetivos, DIGIC 4+, AF de

Page 113 - Índice de exposição padrão

20Certifique-se de que lê estas instruções para utilizar o produto em segurança.Siga estas instruções para prevenir lesões ou ferimentos no operador d

Page 114 - BULB: Exposições “Bulb”

3 Definir o FlashN200 Modo de flashCom um Speedlite externo, pode selecionar o modo de flash mais adequado às fotografias com flash que pretende. [E

Page 115 - Defina o modo de medição

2013 Definir o FlashN Limpar definições do flashNo ecrã [Def. funções flash externo], carregue no botão <B> para visualizar o ecrã para limpar

Page 116 - Tornar mais escura

202A poeira exterior que entra na câmara pode colar-se ao sensor de imagem e provocar manchas de poeira visíveis nas imagens captadas. Para apagar est

Page 117

2033 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN3Fotografe um objeto totalmente branco.A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objeto

Page 118 - Defina a amplitude AEB

204Se houver poeira colada ao sensor de imagem e aparecerem manchas de poeira nas imagens, pode limpar o sensor de imagem com um soprador próprio para

Page 119 - Cancelar AEB

2053 Limpeza Manual do SensorN Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec

Page 121 - Foque o motivo

2078Reprodução de ImagensEste capítulo explica funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, com utilizações mais avançadas do que

Page 122

208Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Reproduza a imagem. Se carregar no botão <x>

Page 123

209x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo

Page 124 - Selecione a definição

21Instruções de segurançaRespeite as instruções que se seguem ao utilizar um carregador de baterias ou adaptador CA.• Remova periodicamente o pó acum

Page 125 - Dados de Correção da Objetiva

210Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>. A imagem é

Page 126 - Ajuste o parâmetro

211Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [x1], selecione [Rodar imagem] e carregue em

Page 127

212Pode classificar as imagens (fotografias e filmes) com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Selecione

Page 128 - V Ajuste Monocromático

2133 Definir ClassificaçõesÉ possível visualizar um total máximo de 999 imagens com uma determinada classificação. Se existirem mais de 999 imagens co

Page 129 - Carregue em <0>

214Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir qualquer uma das opções seguintes: [J: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9

Page 130

215Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida

Page 131 - Selecione uma definição de

216Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado). Além disso, o

Page 132 - Selecione o item pretendido

217k Ver FilmesPode reproduzir filmes no LCD da câmara. Pode igualmente editar a primeira e última cenas do filme e reproduzir as fotografias e os fil

Page 133

2181Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar uma imagem.2Selecione um filme. Carregue nas teclas <Y> <Z> para sel

Page 134

219k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Operação Descrição da Re

Page 135 - Selecione [WB Shift/Bkt.]

Instruções de segurança22 ATENÇÃO:Indica risco de lesões. Não dispare o flash próximo dos olhos.Existe risco de lesões oculares. A correia deve ser

Page 136 - Sequência de Variação

220Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de aprox. 1 seg.1No ecrã de reprodução de filme, selecione [X]. Aparece o ecrã de

Page 137 - Adobe RGB

221X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme4Guarde o filme editado. Selecione [W] e carregue em <0>. Aparece o ecrã de guardar. Para guard

Page 138

222Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [x2], selecione

Page 139

2233 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Defina [Configuração] conforme pretender. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar

Page 140

3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)2244Comece a apresentação de slides. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar [Iniciar

Page 141

2253 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)Se copiar a música de fundo para o cartão utilizando o EOS Utility (software EOS), poderá reproduzi

Page 142 - Visor de Informações

226Também pode reproduzir fotografias e filmes num televisor. Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado). Alé

Page 143 - Simulação da Imagem Final

227Ver Imagens num Televisor5Carregue no botão <x>. A imagem aparece no ecrã do televisor. (Não aparece nada no LCD da câmara.) As imagens ser

Page 144 - Q Controlo Rápido

228Pode definir proteções para evitar que as suas imagens preciosas sejam acidentalmente apagadas.1Selecione [Proteger imagens]. No separador [x1], s

Page 145 - Definições de Funções de Menu

229K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imagens

Page 146

23Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e

Page 147 -  Temporizador de mediçãoN

230Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p. 228) não são apagadas.1R

Page 148 - Ponto AF

231L Apagar Imagens2Selecione [Selec. e apagar imagens]. Selecione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>. Aparece uma imagem. Para aced

Page 149

232* Nas imagens 1+73, aparece o tamanho de ficheiro 1.* Se tiver sido aplicado um Filtro criativo ou a ação Redimensionar à imagem, o ícone <1+>

Page 150

233B Visor de Informações de Disparo* Com imagens captadas no modo da Zona Básica, as informações apresentadas variam consoante o modo de disparo.* Se

Page 151 - Visualização Ampliada

B Visor de Informações de Disparo234 Alerta destaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobre-expostas da imagem vão piscar. P

Page 152

2359Pós-processamentode ImagensDepois de tirar uma fotografia, pode aplicar um Filtro criativo ou redimensionar a imagem JPEG (reduzir o número de pix

Page 153

236Pode aplicar os seguintes filtros criativos a uma imagem e gravá-la como uma nova imagem: P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito d

Page 154 - Modo Rápido: f

237U Utilizar Filtros Criativos5Guarde a imagem. Selecione [OK] para guardar a imagem. Verifique a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem

Page 155

U Utilizar Filtros Criativos238 V P/B granuladoCria uma fotografia a preto e branco com grão. Pode ajustar o contraste para alterar o efeito preto e

Page 156 - MF: Focagem Manual

239Pode redimensionar uma imagem JPEG de forma a reduzir a contagem de pixels e guardá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JP

Page 157 - Resultados do Disparo

Precauções de Manuseamento24 Se se formar condensação na câmara, não a utilize. Deste modo, evita que esta fique danificada. Se houver condensação, r

Page 158 - Objetiva e Flash

S Redimensionar Imagens JPEG240Opções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalOs tamanhos de imagem apresentados no passo 3 na

Page 159 - Gravar Filmes

24110Imprimir Imagens Imprimir (p. 242)Pode ligar a câmara diretamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “w

Page 160 - Microfone incorporado

242O procedimento de impressão direta pode ser realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para os ecrãs de definição no LCD da câmara.1Coloqu

Page 161

243Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e

Page 162

244As indicações no ecrã e as opções de definições variam consoante a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,

Page 163 - Foque e grave o filme

245w Imprimir Selecione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>. Aparece o ecrã do tipo de papel. Selecione o tipo do pap

Page 164

w Imprimir2464Defina os efeitos de impressão (otimização da imagem). Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de imp

Page 165

247w Imprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina-os, se necessário. Selecione <I> e carregue em <0>. Especifiqu

Page 166 - Tirar Fotografias

w Imprimir248No passo 4 da página 246, selecione o efeito de impressão. Quando o ícone <e> aparecer brilhante junto de <z>, pode carregar

Page 167

249w ImprimirPode recortar a imagem e imprimir apenas uma versão ampliada da parte recortada, como se tivesse efetuado a recomposição da imagem.Execut

Page 168

25Precauções de ManuseamentoCartõesPara proteger o cartão e os dados nele gravados, tenha em atenção o seguinte: Não deixe cair, não dobre nem molhe

Page 169 - A>. (O filme será gravado

w Imprimir250 Dependendo da impressora, a área da imagem recortada pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte

Page 170 - 3 Filmar Vídeos Instantâneos

251Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d

Page 171 - Duração da captação

W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)2524 Saia da definição. Carregue no botão <7>. Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. D

Page 172 - Opções nos Passos 4 e 5

253W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Selecionar ImagensSelecione e ordene as imagens uma a uma.Para aceder à visualização de três imagen

Page 173

254Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir. Consulte a página 242.Siga o procedimento “L

Page 174 - Reproduzir um Álbum

255Pode especificar até 998 imagens para serem impressas num livro de fotografias. Se utilizar o EOS Utility (software EOS) para transferir imagens pa

Page 175

p Especificar Imagens para um Livro de Fotografias256Pode especificar todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se definir a opção [x1: Conf

Page 176 - Visualização Direta

25711Personalizara CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções

Page 177

2581Selecione [Funções personalizadas(F.Pn)].  No separador [53], selecione [Funções personalizadas(F.Pn)] e carregue em <0>.2Selecione o númer

Page 178 - Medidor de nível

2593 Definir as Funções PersonalizadasN* Se utilizar um Speedlite da série EX (vendido em separado) equipado com uma luz LED, esta acende-se para auxi

Page 179

26* Utilizado para ligações sem fios através da função NFC.NomenclaturaReduçãodo efeito deolhos vermelhos/Lâmpada do temporizador automático(p. 106/10

Page 180

260As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III:AF/Avanço e F

Page 181

2613 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn-3Velocidade de sincronização do flash no modo AvPode definir a velocidade de sincronização do flash pa

Page 182 - Indicador

3 Definições das Funções PersonalizadasN262F.Pn II: ImagemF.Pn-4 Redução de ruído de exposição longa0: Off1: AutoPara exposições de 1 seg. ou mais

Page 183 - Funções Úteis

2633 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn-5 Redução de ruído de velocidade ISO elevadoEsta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a re

Page 184

3 Definições das Funções PersonalizadasN264F.Pn III: AF/AvançoF.Pn-7 Emissão da luz auxiliar AFAtiva ou desativa a luz auxiliar AF do flash incorporad

Page 185

2653 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn IV: Operação/OutrosF.Pn-8 Botão bloqueio AE/Obturador0: AF/Bloqueio AE1: Bloqueio AE/AFEsta função é ú

Page 186 - Crie uma nova pasta

3 Definições das Funções PersonalizadasN266F.Pn-9 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <0>. Quando a câmara estiver pronta

Page 187 - Selecionar uma Pasta

267No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Selecione [Definições

Page 189

26912ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação

Page 190

27Nomenclatura<A> Botão de Disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes (p. 140/160)Regulador de ajuste dióptrico (p. 46)Ocular (p. 27

Page 191

270Pode fornecer alimentação à câmara com uma tomada de parede utilizando o acoplador CC DR-E10 e o Transformador de Corrente Compacto CA-PS700 (ambos

Page 192

271O telecomando RS-60E3 (vendido em separado) inclui um cabo de aprox. 60 cm. Se estiver ligado ao terminal do telecomando da câmara, pode ser pressi

Page 193

272Funcionamento básico fácil, semelhante à utilização de um flash incorporado.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara,

Page 194

273Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu

Page 195

H Utilizar Cartões Eye-Fi2745Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:]. Pode também verifi

Page 196 - Definições da Câmara

275H Utilizar Cartões Eye-FiPrecauções Durante a Utilização de Cartões Eye-Fi Se [53: Wi-Fi/NFC] estiver definido para [Ativar], não é possível execu

Page 197 - 3 Desligar/Ligar o LCD

276o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativado*1: A definir apenas para as exposições manuais.*2: Se

Page 198 - 3 Definir o FlashN

277Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*3: Se for utilizado um Speedlite externo, este vai emitir a luz auxiliar AF sempre que for

Page 199

278Mapa do SistemaAcessóriosIncluídos270EX IIST-E2 ST-E3-RTFlash AnelarMacro LiteMR-14EX IIBateriaLP-E10Carregador deBateria LC-E10ECorreiaOcular EfTr

Page 200

279Mapa do SistemaCartão de memóriaSD/SDHC/SDXCLeitor de cartõesCabo de Interface IFC-200U/500U (1,9 m) / (4,7 m)Impressora compatível com PictBridgeC

Page 201 - Personalizadas

Nomenclatura28Definições de funções de disparo (nos modos da Zona Criativa, p. 30)No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.c Ponteiro d

Page 202

280J Fotografia 1 (Vermelho) PáginaK Fotografia 2 (Vermelho)3 Definições de MenuDisparo Através do Visor e Disparo no Modo Visualização DiretaQualidad

Page 203 - Dados de Sujidade a Eliminar

2813 Definições de MenuL Fotografia 3 (Vermelho) PáginaM Fotografia 4* (Vermelho)* Nos modos da Zona Básica, estas opções de menu aparecem no separad

Page 204 - 3 Limpeza Manual do SensorN

3 Definições de Menu2822 Reprodução 2 (Azul) Página4 Configuração 1 (Amarelo)6 Configuração 2 (Amarelo)Visualização de histogramaBrilho / RGB 234Salta

Page 205

2833 Definições de Menu7 Configuração 3 (Amarelo) Página* Para obter detalhes, consulte o Manual de Instruções da Função Sem Fios.9 O Meu Menu (Verde)

Page 206

3 Definições de Menu284a Filme 1 (Vermelho) Páginac Filme 2 (Vermelho)k Gravação de FilmesExposiç. filme Auto / Manual 176Método AFFlexiZone - Single

Page 207 - Reprodução de Imagens

2853 Definições de Menud Filme 3 (Vermelho) PáginaCompensação da exposiçãoIncrementos de 1/3 pontos, ±3 pontos 180Auto Lighting Optimizer (Otimizar Lu

Page 208 - Selecione uma imagem

286Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este Manual de

Page 209 - Procure por salto

287Manual de Resolução de Problemas Utilize uma bateria totalmente carregada (p. 34). O desempenho da bateria recarregável diminui após utilizações

Page 210 - Amplie a imagem

Manual de Resolução de Problemas288 Verifique se o cartão está corretamente introduzido (p. 36). Desloque a patilha de proteção contra gravação do c

Page 211 - Rode a imagem

289Manual de Resolução de Problemas Riscas horizontais (ruído) ou exposições irregulares podem ser provocadas por luz fluorescente, luzes LED, ou out

Page 212 - 3 Definir Classificações

29NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Ecrã de focagem<A> Bloqueio AE/AEB em curso<D> Fl

Page 213

Manual de Resolução de Problemas290 Em [53: Funções personalizadas(F.Pn)], se a opção [6: Prioridade tom de destaque] estiver definida para [1: Ativa

Page 214 - Carregue no botão <Q>

291Manual de Resolução de Problemas Se fotografar cenas noturnas com fundo escuro, a velocidade do obturador torna-se lenta automaticamente (disparo

Page 215

Manual de Resolução de Problemas292 Em [53: Funções personalizadas(F.Pn.)], defina [3: Veloc.sinc.flash no modo Av] para [0: Auto] (p. 261). É possí

Page 216 - Reprodução num Televisor

293Manual de Resolução de Problemas Se [k1: Exposiç. filme] estiver definido como [Auto], a velocidade ISO é definida automaticamente. Se estiver def

Page 217 - Reprodução no LCD da Câmara

Manual de Resolução de Problemas294 Nos modos da Zona Básica e no modo de gravação de filmes, alguns separadores e opções de menu não aparecem. Defin

Page 218 - Altifalante

295Manual de Resolução de Problemas Se o LCD estiver sujo, utilize um pano macio para limpá-lo. A temperaturas baixas ou elevadas, as indicações no

Page 219 - Painel de Reprodução do Filme

Manual de Resolução de Problemas296 Durante a gravação de filmes com exposição automática, se houver uma mudança drástica no nível de exposição, a gr

Page 220 - 7] e carregue em <0>

297Manual de Resolução de Problemas Se [53: Wi-Fi/NFC] estiver definido para [Ativar], não é possível ligar a câmara a uma impressora com um cabo de

Page 221 - Guarde o filme editado

298Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e conta

Page 222 - Número de imagens

299•TipoTipo:Câmara digital single-lens reflex, AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação:Cartão de memória SD, SDHC e SDXCTamanho do sensor de i

Page 223 - [Repetir]

3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* O Car

Page 224 - Comece a apresentação de

Nomenclatura30Seletor de ModosO Seletor de Modos inclui os modos da Zona Básica, da Zona Criativa e o modo de Gravação de filmes.Zona CriativaEstes mo

Page 225 - Selecionar a Música de Fundo

300Características TécnicasRedução de ruído: Aplicável a disparos com exposições longas e velocidade ISO elevadaCorreção automáticado brilho da imagem

Page 226 - Ver Imagens num Televisor

301Características TécnicasVelocidade ISO (Índice de exposição recomendado):Modos da Zona Básica*: ISO 100 - ISO 3200 definida automaticamente* Retrat

Page 227 - Carregue no botão <x>

302Características Técnicas• Disparo no modo Visualização DiretaRácio de aspeto: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1Método de focagem: Deteção de contraste (FlexiZone

Page 228 - K Proteger Imagens

303Características Técnicas•LCDTipo: TFT a cores de cristais líquidosTamanho e pontos do monitor:Aprox. 7,5 cm (3,0 polegadas) (4:3) com aprox. 920 00

Page 229

304Características Técnicas• InterfaceTerminal digital: Equivalente a USB de alta velocidade: Comunicação com computador, Impressão direta, Recetor de

Page 230 - L Apagar Imagens

305Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi

Page 231

306Software de terceirosEste produto inclui software de terceiros. expat.hCopyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center LtdPermissi

Page 232

307Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em

Page 233

308Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com

Page 234 - Histogramas Modelo

309ATENÇÃORISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS CONFORME A LEGISLAÇÃO LOCAL.

Page 235 - Pós-processamento

31NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E10ECarregador para a Bateria LP-E10 (p. 34).Cabo de alimentação Orifício para o cabo de alimentaçãoZona de con

Page 239 - S Redimensionar Imagens JPEG

31313Guia de Iniciação ao Software/Transferir Imagens para um ComputadorEste capítulo explica o seguinte: Resumo do software para câmaras EOS Como t

Page 240 - Tamanhos de Imagem

314Esta secção apresenta um resumo de várias aplicações de software para câmaras EOS. É necessário ter uma ligação à Internet para transferir e instal

Page 241 - Imprimir Imagens

315Guia de Iniciação ao Software1 Transfira o software. Estabeleça ligação à Internet a partir de um computador e aceda ao seguinte Web site da Canon

Page 242 - Preparar-se para Imprimir

316É necessário ter uma ligação à Internet para transferir os Manuais de Instruções do Software (ficheiros PDF). A transferência não é possível em amb

Page 243

317Pode utilizar o software EOS para transferir as imagens existentes na câmara para um computador. Há duas maneiras de efetuar esta operação.1Instale

Page 244 - Selecione [Def. do papel]

Transferir Imagens para um Computador318Também pode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens para um computador.1Instale o software (p. 3

Page 245 - YDefinir o Tipo de Papel

319Índice RemissivoNúmeros1280x720 (filme) ...1681920x1080 (filme) ...168640x480 (filme) ...

Page 247 - Inicie a impressão

320Índice RemissivoCartões SD, SDHC, SDXC 9 CartõesA (Cena Inteligente Auto) ...58Cenas noturnas ...68, 72Códigos de err

Page 248

321Índice RemissivoTempo de gravação ...169Temporizador de medição ...179Ver ...216Ver nu

Page 249 - Correção de inclinação

322Índice RemissivoReprodução...83, 207Reprodução automática ...222Rotação automática ...192Rotação manual

Page 250 - Mensagens de Erro

323Índice RemissivoNNeutro ...96Nitidez...127Nome de ficheiro...

Page 251 - Selecione [Config.]

324Índice RemissivoSaturação da cor ...127Seleção automática de AF de 9 pontos...99Se

Page 253 - Ordem de Impressão

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapãoEuropa, África e Médio OrienteCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen

Page 254 - 5 Selecione [OK]

331Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a

Page 255

341Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria. Coloque a bateria com firmeza no carregador, como

Page 256

35Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara. Recarregue a bateria na

Page 257 - Personalizar

36Coloque uma Bateria LP-E10 totalmente carregada na câmara. Pode utilizar um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (vendido em separado) com a câmara. A

Page 258

37Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão1Coloque o interruptor de alimentação na posição <2> (p. 39).2Abra a tampa. Verifique se a luz de acess

Page 259

Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão38 Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas, lidas ou apagad

Page 260 - F.Pn-2 Expansão ISO

39Se ligar a câmara e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 41 para acertar a data/hora/zona.<1> : A câmara liga-se.

Page 261

4Guia de Consulta RápidaO folheto descreve o funcionamento básico.É possível transferir Manuais de Instruções (ficheiros PDF) mais detalhados a partir

Page 262 - F.Pn II: Imagem

Ligar a Câmara40Quando ligar a câmara, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes.z : A carga da bateria é suficiente.x : A c

Page 263

41Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab

Page 264 - F.Pn III: AF/Avanço

3 Acertar a Data, a Hora e a Zona424Acerte a data e a hora. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar o número.Carregue em <0> p

Page 265 - F.Pn IV: Operação/Outros

431Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue nas teclas <Y

Page 266 - F.Pn-9 Atribuir botão SET

44A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa tr

Page 267 - 3 Registar o Meu MenuN

45Colocar e Retirar a ObjetivaRode o anel de zoom da objetiva com os dedos. Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. Se rodar o anel de zo

Page 268

46Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF (nove caixas) do visor fiquem

Page 269 - Referência

47Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar no botão do obtura

Page 270 - Utilizar uma Tomada de Parede

48Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. Este procedimento chama-se Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q

Page 271 - F Utilizar um Telecomando

49Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Carregue n

Page 272 - Speedlites Externos

5Os seguintes cartões podem ser utilizados na câmara independentemente da capacidade: se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado nout

Page 273 - H Utilizar Cartões Eye-Fi

50Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data e a hora, etc.3 Operações de MenuTeclas em cruz <S

Page 274 - H(Iluminado) Ligado :

513 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador.Carregue nas teclas em

Page 275

52Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.1Selecione [Formatar cartão]. N

Page 276

533 Formatar o Cartão Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagen

Page 277

54O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens captadas, etc. Quando ligar a câmara, as definições de disparo são apr

Page 278 - Mapa do Sistema

55O Guia de funcionalidades é apresentado quando altera o modo de disparo ou define uma função de disparo, o disparo no modo Visualização Direta, grav

Page 280 - 3 Definições de Menu

572Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter os melhores res

Page 281 - 1 Reprodução 1 (Azul)

58<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto

Page 282 - 6 Configuração 2 (Amarelo)

59A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A

Page 283 - 9 O Meu Menu (Verde)

6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p. 36).Para carregar a bateria, consulte a página 34.2Introduza o cartão (p. 36).Com a etiqueta do ca

Page 284

A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)60 O flash disparou mesmo havendo luz de diaSe o motivo estiver em contraluz, o flash pode

Page 285

61Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g

Page 286

A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)62Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “disparo no modo Visua

Page 287 - A objetiva não encaixa

63A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Em locais onde não seja permitido utilizar flash, como num museu ou num

Page 288 - A imagem está desfocada

64No modo <C>, pode alterar facilmente a profundidade de campo, o modo de avanço/temporizador automático e o disparo do flash. Também pode selec

Page 289

65C Fotografar Criativo AutoCarregar no botão <Q> permite-lhe efetuar as seguintes definições:(1) Disparos de ambiênciaTambém pode selecionar e

Page 290

C Fotografar Criativo Auto66(3) Modo de avanço/Temporizador automático: Carregue em <0> e defina-o com as teclas <Y> <Z> ou com o se

Page 291

67O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Selecione o local mais

Page 292

68Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para obter uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes

Page 293 - Não é possível definir Wi-Fi

69Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize

Page 294 - Problemas de Visualização

7Guia de Iniciação Rápida6Defina o Seletor de Modos para <A> (Cena Inteligente Auto) (p. 58).Todas as definições necessárias da câmara serão es

Page 295

70Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleob

Page 296 - Sem imagem no televisor

71Quando fotografar comida, utilize <P> (Comida). A fotografia fica brilhante e com um aspeto apetitoso. Dependendo da fonte de iluminação, tamb

Page 297 - Computador

72Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno). Recomenda-se a

Page 298 - Códigos de Erro

736 Fotografar Retratos NoturnosDurante o disparo no modo Visualização Direta, pode ser difícil focar pontos de luz tal como os que aparecem em cenas

Page 299 - Características Técnicas

74Nos modos da Zona Básica, quando aparecerem as definições de funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo Rápid

Page 300 - • Controlo de Exposição

75Q Controlo RápidoFunções Configuráveis nos Modos da Zona Básicao: Predefinição k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável* Utilize as te

Page 301 - • Sistema de Avanço

76Exceto nos modos <A> e <7> da Zona Básica, pode selecionar o ambiente de captação de imagens.1Coloque o Seletor de Modos num dos seguint

Page 302 - • Gravação de Filmes

77Disparo por Seleção do Ambiente4Defina o efeito do ambiente. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar o efeito para que [Efeito] apa

Page 303 - • Funções de Personalização

Disparo por Seleção do Ambiente78Definições de Ambiente(1) Definição normalCaracterísticas de imagem normais para o respetivo modo de disparo. O modo

Page 304 - • Dimensões e Peso

79Disparo por Seleção do Ambiente(7) Mais brilhanteA imagem fica mais clara.(8) Mais escuraA imagem fica mais escura.(9) MonocromáticaA imagem fica mo

Page 305 - About MPEG-4 Licensing

8Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<W><X><Y><Z> : Indica as teclas em cruz <S> nas partes superi

Page 306

80Nos modos da Zona Básica <2>, <3>, <4> e <5>, pode fotografar com definições ajustadas ao tipo de luz ou cena. Normalmente,

Page 307

81Disparo por Tipo de Luz ou Cena3Com o Controlo Rápido, selecione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue nas teclas <W

Page 308 - Liechtenstein)

Disparo por Tipo de Luz ou Cena82Definições do Tipo de Luz ou Cena(1) PredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos.(2) Luz de diaPara motiv

Page 309

83É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 207.1Repr

Page 311

853Fotografia CriativaNos modos da Zona Básica, para evitar estragar as fotografias, a maioria das funções avançadas é definida automaticamente e esta

Page 312

86A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d&

Page 313 - Software (ficheiros PDF)

87d: Programa AE Altere a velocidade ISO. Utilize o flash incorporado.Pode alterar a velocidade ISO (p. 92) ou utilizar o flash incorporado (p. 104),

Page 314 - Guia de Iniciação ao Software

88Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84, 7

Page 315 - 1 Transfira o software

893 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem O tamanho de ficheiro, o número estimado de disparos e a sequência máxima de disparos durante o disparo

Page 316

9CapítulosIntrodução2Como Começar33Fotografia Básica e Reprodução de Imagens57Fotografia Criativa85Fotografia Avançada107Fotografar Enquanto Visualiza

Page 317

3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem90 Quero selecionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Quan

Page 318 - (p. 315)

913 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem1 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. As ima

Page 319 - Índice Remissivo

92Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade IS

Page 320

93i: Alterar a Velocidade ISO de Acordo com o Nível de LuzNSe definir a velocidade ISO para [AUTO], a definição de velocidade ISO real aparece quando

Page 321

i: Alterar a Velocidade ISO de Acordo com o Nível de LuzN94*1: Depende do limite máximo de velocidade ISO definido.*2: Se a utilização do flash de pre

Page 322

95Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bás

Page 323

A Selecionar Características de Imagem Ideais do MotivoN96R PaisagemPara azuis e verdes vivos e imagens nítidas com contornos bem definidos. Indicado

Page 324

97Pode selecionar as características da operação AF (focagem automática) para corresponder às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Bás

Page 325

f: Alterar a Operação de Focagem Automática (Operação AF)N98Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal

Page 326

99Geralmente, nos modos da Zona Básica a câmara foca automaticamente o motivo mais próximo. Como tal, pode não focar sempre o seu motivo principal.Nos

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire