É possível transferir manuais de instruções (ficheiros PDF) e software a partir do Web site da Canon (p. 4, 315).www.canon.com/icpdManual de Instruçõe
10Índice de Consulta RápidaFotografia Fotografar automaticamente p. 57-82 (Modos da Zona Básica) Fotografar continuamente p. 102 (i Disparo cont
S Selecionar o Ponto AFN100 Quando fotografar um retrato muito próximo, utilize One-Shot AF e foque os olhos.Se definir a composição após focar os ol
101A focagem automática pode não conseguir focar (o indicador de focagem do visor <o> pisca) com determinados motivos, como: Motivos com um con
102Pode tirar até aprox. 3 fotografias por segundo. Esta possibilidade é útil para fotografar uma criança a correr na sua direção ou captar diferentes
1031Carregue no botão <Yij>.2Selecione o temporizador automático. Carregue nas teclas <Y> <Z> ou rode o seletor <6> para esco
104Em interiores, em más condições de iluminação ou em condições de contraluz durante o dia, basta levantar o flash incorporado e carregar no botão do
105D Utilizar o Flash IncorporadoAlcance Efetivo do Flash Incorporado (Aprox. em metros)* Para o flash de preenchimento, pode ser definida uma velocid
D Utilizar o Flash Incorporado106Se utilizar a lâmpada de redução do efeito de olhos vermelhos antes de tirar uma fotografia com flash, pode reduzir o
1074Fotografia AvançadaEste capítulo complementa o Capítulo 3, apresentando outras formas de fotografar de forma criativa. A primeira metade deste ca
108Pode fixar a ação ou criar um efeito de rasto com o modo <s> (Prioridade de obturador AE) do Seletor de Modos.* <s> significa Valor tem
109s: Transmitir o Movimento do Motivo Para fixar o movimento rápido de um motivoUtilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1/
11 Tirar muitas fotografias p. 88 (7a, 8a, b, c)Focar Alterar o ponto de focagem p. 99 (S Seleção de ponto AF)Fotografar um motivo em movimento
110Para desfocar o fundo, ou para focar nitidamente os objetos mais próximos e mais afastados, coloque o Seletor de Modos na posição <f> (Priori
111f: Alterar a Profundidade de CampoSe utilizar um número f/ de abertura elevado ou fotografar em cenas com más condições de iluminação, pode ocorre
f: Alterar a Profundidade de Campo112Para obter uma exposição correta do flash, a saída de flash é definida automaticamente para corresponder à abertu
113Pode definir a velocidade do obturador e a abertura manualmente conforme pretender. Ao mesmo tempo que consulta o indicador do nível de exposição n
a: Exposição Manual114Para obter a exposição correta do flash no motivo principal, a saída de flash é definida automaticamente (flash automático) de a
115São fornecidos três métodos (modos de medição) para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial.Para os modos da Zona B
116Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à exceção
117Definir a Compensação da ExposiçãoNDefina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode de
118Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2
1193 Variação da Exposição AutomáticaN Siga os passos 1 e 2 para desativar a indicação de amplitude AEB. A definição AEB também é cancelada automati
12AlimentaçãoBateria• Carregamento p. 34• Colocar/Retirar p. 36• Carga da bateria p. 40Tomada de parede p. 270Desligar auto p. 39Cartões
120Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me
121Se o motivo estiver na parte lateral da moldura e utilizar o flash, o motivo pode ficar demasiado claro ou escuro, consoante o fundo, etc. Utilize
A Bloquear a Exposição do FlashN122Se o motivo estiver demasiado afastado e a imagem captada ficar escura, o ícone <D> começa a piscar. Aproxim
123Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se Auto Lighting Optimiz
124Devido às características da objetiva, os quatro cantos da fotografia podem parecer mais escuros. Este fenómeno designa-se por quebra de iluminação
1253 Corrigir os Cantos Escuros da ImagemA câmara já contém dados de correção de iluminação periférica da objetiva para cerca de 30 objetivas. Se sele
126Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste] a partir da predefinição. Para verificar os resul
127A Personalizar as Características da ImagemN NitidezAjusta a nitidez do motivo.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo e
A Personalizar as Características da ImagemN128Para Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contr
129Pode selecionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respetivos parâmetros conforme pretendido e registá-lo
13Índice de FunçõesExposiçãoCompensação da exposição p. 116AEB p. 118Bloqueio AE p. 120FlashFlash incorporado p. 104• Compensação da exposi
A Registar as Características de Imagem PreferidasN1305Selecione um parâmetro. Selecione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.6Ajuste
131A função que ajusta a tonalidade da cor de modo a que os objetos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente, a
B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN132Com [Q] (Prioridade de ambiente), pode aumentar a intensidade do matiz de cores quentes da imagem durante a c
133B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoNO WB personalizado permite definir manualmente o balanço de brancos para uma determinada fonte de iluminação.
B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN1344Selecione [O (Personalizado)]. Carregue no botão <XB>. Selecione [O (Personalizado)] e carregue em &
135Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar um filtro de ajuste da temperatura da cor ou um filtro de
u Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoN136Num único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tonalidades de cor di
137A amplitude de cores reproduzíveis é denominada de “espaço de cor”. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor de imagens captadas para sRGB ou
1395Fotografar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedi
141Introdução 2Lista de Verificação de Itens... 3Manuais de Instruções ...
1401Veja a imagem de Visualização Direta. Carregue no botão <A>. A imagem de Visualização Direta aparece no LCD. A imagem de Visualização Dir
141A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [Disp.Visual.Dir.] para [Ativar].Nos modos da Zona Básica, as opções do menu Visualização Direta aparec
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD142 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesMétodo AF• d : Flexi
143A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDA simulação da imagem final é uma função que mostra a imagem de Visualização Direta tal como ficará com as def
144Aqui explicam-se as definições das funções específicas do disparo no modo Visualização Direta.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem apar
145As opções de menu apresentadas são as seguintes.As funções configuráveis neste ecrã de menu aplicam-se apenas ao disparo no modo Visualização Diret
Definições de Funções de Menu146 Rácio de aspetoNPode definir o rácio de aspeto da imagem para [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. A área à volta da área
147Definições de Funções de Menu Temporizador de mediçãoNPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE). Nos m
148Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo e ao seu motivo. São disponibilizados os seguintes métodos AF: [FlexiZone - Sing
149Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. Quand
15Índice32Fotografia Básica e Reprodução de Imagens 57A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)...58A Técnicas Auto Total (Cena In
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)1503Foque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio e a câmara foca o rosto coberto pela moldura
151Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)Operação AF A focagem demora mais tempo do que com [Modo rápido]. Mesmo quando consegue focar, se car
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)152Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos de baixo contraste, como um céu azul, superfície
153Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF) Se não conseguir focar com as condições de disparo indicadas na página anterior, coloque o interrupto
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)154O sensor AF dedicado é utilizado para focar no modo One-Shot AF (p. 97), adotando o mesmo método AF que
155Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. A ima
156Pode ampliar a imagem e focar com precisão utilizando focagem manual.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>.
157Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode ap
158Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaImagem de Visualização Direta Em más condições de iluminação ou em condiç
1596Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o Seletor de Modos na posição <k>. O formato de gravação de filmes é MOV. Para saber
Índice1654Fotografia Avançada 107s: Transmitir o Movimento do Motivo... 108f: Alterar a Profundidade de Campo ...
160Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara a um televisor (p. 226).1Coloque o Seletor de Modos na posição <k>. O es
161k Gravar Filmes As “Precauções Gerais com a Gravação de Filmes” são descritas nas páginas 181-182. Se for necessário, leia também as Precauções G
k Gravar Filmes162Pode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filmes. A utilização da exposição
163k Gravar Filmes6Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 2 e 3 para “Gravação com Exposição Automática” (p. 160).Veloc
k Gravar Filmes164 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesTempo restante de gravação de filme / Temp
165k Gravar FilmesNotas para a Gravação de FilmesNão deixe que o produto fique em contacto com a mesma área da pele por períodos prolongados durante a
k Gravar Filmes166A simulação da imagem final é uma função que mostra o filme tal como ficará com as definições atuais de Estilo Imagem, balanço de br
167Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem aparecer no LCD, pode
168A opção de menu [k2: Tam. grav. filme] permite selecionar o tamanho de imagem do filme [****x****] e a taxa de fotogramas [9] (fotogramas gravados
1693 Definir o Tamanho de Gravação de FilmeTempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto(Aprox.) Ficheiros de Vídeo com Mais de 4
17Índice76Gravar Filmes 159k Gravar Filmes ...160Gravação com Exposição Automáti
170Pode gravar vários clips de filme com a duração de aprox. 2 seg., 4 seg. ou 8 seg., chamados vídeos instantâneos. Os vídeos instantâneos podem ser
1713 Filmar Vídeos Instantâneos3Filme o primeiro vídeo instantâneo.Carregue no botão <A> e depois filme.A barra azul que indica a duração da c
3 Filmar Vídeos Instantâneos172Opções nos Passos 4 e 5Operações de [Reproduzir vídeo instantâneo]*Com [Saltar p/ anterior] e [Saltar p/ seguinte], a d
1733 Filmar Vídeos InstantâneosPrecauções com a Captação de Vídeos Instantâneos Apenas pode adicionar a um álbum vídeos instantâneos com a mesma dur
3 Filmar Vídeos Instantâneos174Pode reproduzir um álbum de vídeos instantâneos da mesma forma que reproduz um filme normal (p. 218).1Reproduza o filme
1753 Filmar Vídeos InstantâneosMúsica de Fundo Pode reproduzir música de fundo quando reproduzir álbuns, filmes normais e efetuar apresentações de sl
176As opções de menu que aparecem nos separadores [k1], [k2] e [k3] são explicadas abaixo.[k1] Exposiç. filmeNormalmente, defina-a para [Auto].Defini
1773 Definições de Funções de Menu kObturador/Botão bloqueio AEPode alterar a função atribuída à posição intermédia do botão do obturador e ao botão
3 Definições de Funções de Menu178[k2] Tamanho de gravação de filmePode definir o tamanho de gravação de filme (tamanho de imagem e taxa de fotograma
1793 Definições de Funções de Menu[Filtro vento]Se definir esta opção para [Ativar], reduz o ruído provocado pelo vento quando houver vento no exterio
Índice181098Reprodução de Imagens 207x Procurar Imagens Rapidamente ... 208u/y Visualização Ampliada ...
3 Definições de Funções de Menu180[k3] Compensação da exposiçãoÉ possível definir o valor de compensação da exposição até ±3 pontos. Auto Lighting O
181Precauções Gerais com a Gravação de FilmesÍcone Vermelho <E> de Aviso sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna da câmara aumenta
182Precauções Gerais com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer
1837Funções Úteis Desativar o Aviso Sonoro (p. 184) Aviso de Cartão (p. 184) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p. 184) Definir o Tempo de Desl
184Pode impedir que a câmara emita o aviso sonoro quando faz a focagem ou quando utiliza o temporizador automático.No separador [z1], selecione [Aviso
185Funções ÚteisPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inativa. Pode definir este tempo de de
Funções Úteis186Pode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guard
187Funções ÚteisSelecionar uma Pasta No ecrã de seleção da pastas, selecione uma pasta e carregue em <0>. A pasta onde vão ser guardadas as im
Funções Úteis188Os ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P
189Funções Úteis[Reinic. auto]: A numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é cria
19Índice131211Personalizar a Câmara 257Definir as Funções Personalizadas ...258Definições das Funções Perso
Funções Úteis190Quando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informações Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No
191Funções ÚteisProcedimento de Introdução de Texto Alterar a área de introduçãoCarregue no botão <Q> para alternar entre as áreas de introduçã
Funções Úteis192As imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara e no computador e não na horizo
193Funções ÚteisQuando aparecer o menu, carregue no botão <B> para ver as principais definições das funções da câmara. Quando aparecer o menu,
Funções Úteis194É possível repor os valores predefinidos das definições de funções de disparo e definições de menu da câmara. Esta opção está disponív
195Funções ÚteisDefinições de Funções de Disparo Definições de Gravação de ImagemOperação AF One-Shot AFQualidade da imagem73Seleção de ponto AFSeleçã
Funções Úteis196Definições da CâmaraDefinições de Disparo no Modo Visualização DiretaDesligar auto 30 seg.Disparo no modo Visualização DiretaAtivarAvi
197Funções ÚteisPode definir a câmara para que o visor de definições das funções de disparo (p. 54) não desligue e ligue quando carrega no botão do ob
198Também pode utilizar o menu da câmara para especificar as definições do flash incorporado e do Speedlite externo. Só pode utilizar o menu da câmara
1993 Definir o FlashNEm [Def. funções flash interno] e [Def. funções flash externo] pode definir as funções listadas na tabela abaixo. As funções apre
2A EOS 2000D é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 24,1 megapixels efetivos, DIGIC 4+, AF de
20Certifique-se de que lê estas instruções para utilizar o produto em segurança.Siga estas instruções para prevenir lesões ou ferimentos no operador d
3 Definir o FlashN200 Modo de flashCom um Speedlite externo, pode selecionar o modo de flash mais adequado às fotografias com flash que pretende. [E
2013 Definir o FlashN Limpar definições do flashNo ecrã [Def. funções flash externo], carregue no botão <B> para visualizar o ecrã para limpar
202A poeira exterior que entra na câmara pode colar-se ao sensor de imagem e provocar manchas de poeira visíveis nas imagens captadas. Para apagar est
2033 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN3Fotografe um objeto totalmente branco.A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objeto
204Se houver poeira colada ao sensor de imagem e aparecerem manchas de poeira nas imagens, pode limpar o sensor de imagem com um soprador próprio para
2053 Limpeza Manual do SensorN Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec
2078Reprodução de ImagensEste capítulo explica funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, com utilizações mais avançadas do que
208Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Reproduza a imagem. Se carregar no botão <x>
209x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo
21Instruções de segurançaRespeite as instruções que se seguem ao utilizar um carregador de baterias ou adaptador CA.• Remova periodicamente o pó acum
210Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>. A imagem é
211Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [x1], selecione [Rodar imagem] e carregue em
212Pode classificar as imagens (fotografias e filmes) com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Selecione
2133 Definir ClassificaçõesÉ possível visualizar um total máximo de 999 imagens com uma determinada classificação. Se existirem mais de 999 imagens co
214Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir qualquer uma das opções seguintes: [J: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9
215Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida
216Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado). Além disso, o
217k Ver FilmesPode reproduzir filmes no LCD da câmara. Pode igualmente editar a primeira e última cenas do filme e reproduzir as fotografias e os fil
2181Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar uma imagem.2Selecione um filme. Carregue nas teclas <Y> <Z> para sel
219k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Operação Descrição da Re
Instruções de segurança22 ATENÇÃO:Indica risco de lesões. Não dispare o flash próximo dos olhos.Existe risco de lesões oculares. A correia deve ser
220Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de aprox. 1 seg.1No ecrã de reprodução de filme, selecione [X]. Aparece o ecrã de
221X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme4Guarde o filme editado. Selecione [W] e carregue em <0>. Aparece o ecrã de guardar. Para guard
222Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [x2], selecione
2233 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Defina [Configuração] conforme pretender. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar
3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)2244Comece a apresentação de slides. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar [Iniciar
2253 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)Se copiar a música de fundo para o cartão utilizando o EOS Utility (software EOS), poderá reproduzi
226Também pode reproduzir fotografias e filmes num televisor. Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado). Alé
227Ver Imagens num Televisor5Carregue no botão <x>. A imagem aparece no ecrã do televisor. (Não aparece nada no LCD da câmara.) As imagens ser
228Pode definir proteções para evitar que as suas imagens preciosas sejam acidentalmente apagadas.1Selecione [Proteger imagens]. No separador [x1], s
229K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imagens
23Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e
230Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p. 228) não são apagadas.1R
231L Apagar Imagens2Selecione [Selec. e apagar imagens]. Selecione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>. Aparece uma imagem. Para aced
232* Nas imagens 1+73, aparece o tamanho de ficheiro 1.* Se tiver sido aplicado um Filtro criativo ou a ação Redimensionar à imagem, o ícone <1+>
233B Visor de Informações de Disparo* Com imagens captadas no modo da Zona Básica, as informações apresentadas variam consoante o modo de disparo.* Se
B Visor de Informações de Disparo234 Alerta destaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobre-expostas da imagem vão piscar. P
2359Pós-processamentode ImagensDepois de tirar uma fotografia, pode aplicar um Filtro criativo ou redimensionar a imagem JPEG (reduzir o número de pix
236Pode aplicar os seguintes filtros criativos a uma imagem e gravá-la como uma nova imagem: P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito d
237U Utilizar Filtros Criativos5Guarde a imagem. Selecione [OK] para guardar a imagem. Verifique a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem
U Utilizar Filtros Criativos238 V P/B granuladoCria uma fotografia a preto e branco com grão. Pode ajustar o contraste para alterar o efeito preto e
239Pode redimensionar uma imagem JPEG de forma a reduzir a contagem de pixels e guardá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JP
Precauções de Manuseamento24 Se se formar condensação na câmara, não a utilize. Deste modo, evita que esta fique danificada. Se houver condensação, r
S Redimensionar Imagens JPEG240Opções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalOs tamanhos de imagem apresentados no passo 3 na
24110Imprimir Imagens Imprimir (p. 242)Pode ligar a câmara diretamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “w
242O procedimento de impressão direta pode ser realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para os ecrãs de definição no LCD da câmara.1Coloqu
243Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e
244As indicações no ecrã e as opções de definições variam consoante a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,
245w Imprimir Selecione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>. Aparece o ecrã do tipo de papel. Selecione o tipo do pap
w Imprimir2464Defina os efeitos de impressão (otimização da imagem). Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de imp
247w Imprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina-os, se necessário. Selecione <I> e carregue em <0>. Especifiqu
w Imprimir248No passo 4 da página 246, selecione o efeito de impressão. Quando o ícone <e> aparecer brilhante junto de <z>, pode carregar
249w ImprimirPode recortar a imagem e imprimir apenas uma versão ampliada da parte recortada, como se tivesse efetuado a recomposição da imagem.Execut
25Precauções de ManuseamentoCartõesPara proteger o cartão e os dados nele gravados, tenha em atenção o seguinte: Não deixe cair, não dobre nem molhe
w Imprimir250 Dependendo da impressora, a área da imagem recortada pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte
251Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)2524 Saia da definição. Carregue no botão <7>. Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. D
253W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Selecionar ImagensSelecione e ordene as imagens uma a uma.Para aceder à visualização de três imagen
254Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir. Consulte a página 242.Siga o procedimento “L
255Pode especificar até 998 imagens para serem impressas num livro de fotografias. Se utilizar o EOS Utility (software EOS) para transferir imagens pa
p Especificar Imagens para um Livro de Fotografias256Pode especificar todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se definir a opção [x1: Conf
25711Personalizara CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções
2581Selecione [Funções personalizadas(F.Pn)]. No separador [53], selecione [Funções personalizadas(F.Pn)] e carregue em <0>.2Selecione o númer
2593 Definir as Funções PersonalizadasN* Se utilizar um Speedlite da série EX (vendido em separado) equipado com uma luz LED, esta acende-se para auxi
26* Utilizado para ligações sem fios através da função NFC.NomenclaturaReduçãodo efeito deolhos vermelhos/Lâmpada do temporizador automático(p. 106/10
260As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III:AF/Avanço e F
2613 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn-3Velocidade de sincronização do flash no modo AvPode definir a velocidade de sincronização do flash pa
3 Definições das Funções PersonalizadasN262F.Pn II: ImagemF.Pn-4 Redução de ruído de exposição longa0: Off1: AutoPara exposições de 1 seg. ou mais
2633 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn-5 Redução de ruído de velocidade ISO elevadoEsta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a re
3 Definições das Funções PersonalizadasN264F.Pn III: AF/AvançoF.Pn-7 Emissão da luz auxiliar AFAtiva ou desativa a luz auxiliar AF do flash incorporad
2653 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn IV: Operação/OutrosF.Pn-8 Botão bloqueio AE/Obturador0: AF/Bloqueio AE1: Bloqueio AE/AFEsta função é ú
3 Definições das Funções PersonalizadasN266F.Pn-9 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <0>. Quando a câmara estiver pronta
267No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Selecione [Definições
268
26912ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação
27Nomenclatura<A> Botão de Disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes (p. 140/160)Regulador de ajuste dióptrico (p. 46)Ocular (p. 27
270Pode fornecer alimentação à câmara com uma tomada de parede utilizando o acoplador CC DR-E10 e o Transformador de Corrente Compacto CA-PS700 (ambos
271O telecomando RS-60E3 (vendido em separado) inclui um cabo de aprox. 60 cm. Se estiver ligado ao terminal do telecomando da câmara, pode ser pressi
272Funcionamento básico fácil, semelhante à utilização de um flash incorporado.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara,
273Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu
H Utilizar Cartões Eye-Fi2745Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:]. Pode também verifi
275H Utilizar Cartões Eye-FiPrecauções Durante a Utilização de Cartões Eye-Fi Se [53: Wi-Fi/NFC] estiver definido para [Ativar], não é possível execu
276o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativado*1: A definir apenas para as exposições manuais.*2: Se
277Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*3: Se for utilizado um Speedlite externo, este vai emitir a luz auxiliar AF sempre que for
278Mapa do SistemaAcessóriosIncluídos270EX IIST-E2 ST-E3-RTFlash AnelarMacro LiteMR-14EX IIBateriaLP-E10Carregador deBateria LC-E10ECorreiaOcular EfTr
279Mapa do SistemaCartão de memóriaSD/SDHC/SDXCLeitor de cartõesCabo de Interface IFC-200U/500U (1,9 m) / (4,7 m)Impressora compatível com PictBridgeC
Nomenclatura28Definições de funções de disparo (nos modos da Zona Criativa, p. 30)No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.c Ponteiro d
280J Fotografia 1 (Vermelho) PáginaK Fotografia 2 (Vermelho)3 Definições de MenuDisparo Através do Visor e Disparo no Modo Visualização DiretaQualidad
2813 Definições de MenuL Fotografia 3 (Vermelho) PáginaM Fotografia 4* (Vermelho)* Nos modos da Zona Básica, estas opções de menu aparecem no separad
3 Definições de Menu2822 Reprodução 2 (Azul) Página4 Configuração 1 (Amarelo)6 Configuração 2 (Amarelo)Visualização de histogramaBrilho / RGB 234Salta
2833 Definições de Menu7 Configuração 3 (Amarelo) Página* Para obter detalhes, consulte o Manual de Instruções da Função Sem Fios.9 O Meu Menu (Verde)
3 Definições de Menu284a Filme 1 (Vermelho) Páginac Filme 2 (Vermelho)k Gravação de FilmesExposiç. filme Auto / Manual 176Método AFFlexiZone - Single
2853 Definições de Menud Filme 3 (Vermelho) PáginaCompensação da exposiçãoIncrementos de 1/3 pontos, ±3 pontos 180Auto Lighting Optimizer (Otimizar Lu
286Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este Manual de
287Manual de Resolução de Problemas Utilize uma bateria totalmente carregada (p. 34). O desempenho da bateria recarregável diminui após utilizações
Manual de Resolução de Problemas288 Verifique se o cartão está corretamente introduzido (p. 36). Desloque a patilha de proteção contra gravação do c
289Manual de Resolução de Problemas Riscas horizontais (ruído) ou exposições irregulares podem ser provocadas por luz fluorescente, luzes LED, ou out
29NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Ecrã de focagem<A> Bloqueio AE/AEB em curso<D> Fl
Manual de Resolução de Problemas290 Em [53: Funções personalizadas(F.Pn)], se a opção [6: Prioridade tom de destaque] estiver definida para [1: Ativa
291Manual de Resolução de Problemas Se fotografar cenas noturnas com fundo escuro, a velocidade do obturador torna-se lenta automaticamente (disparo
Manual de Resolução de Problemas292 Em [53: Funções personalizadas(F.Pn.)], defina [3: Veloc.sinc.flash no modo Av] para [0: Auto] (p. 261). É possí
293Manual de Resolução de Problemas Se [k1: Exposiç. filme] estiver definido como [Auto], a velocidade ISO é definida automaticamente. Se estiver def
Manual de Resolução de Problemas294 Nos modos da Zona Básica e no modo de gravação de filmes, alguns separadores e opções de menu não aparecem. Defin
295Manual de Resolução de Problemas Se o LCD estiver sujo, utilize um pano macio para limpá-lo. A temperaturas baixas ou elevadas, as indicações no
Manual de Resolução de Problemas296 Durante a gravação de filmes com exposição automática, se houver uma mudança drástica no nível de exposição, a gr
297Manual de Resolução de Problemas Se [53: Wi-Fi/NFC] estiver definido para [Ativar], não é possível ligar a câmara a uma impressora com um cabo de
298Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e conta
299•TipoTipo:Câmara digital single-lens reflex, AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação:Cartão de memória SD, SDHC e SDXCTamanho do sensor de i
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* O Car
Nomenclatura30Seletor de ModosO Seletor de Modos inclui os modos da Zona Básica, da Zona Criativa e o modo de Gravação de filmes.Zona CriativaEstes mo
300Características TécnicasRedução de ruído: Aplicável a disparos com exposições longas e velocidade ISO elevadaCorreção automáticado brilho da imagem
301Características TécnicasVelocidade ISO (Índice de exposição recomendado):Modos da Zona Básica*: ISO 100 - ISO 3200 definida automaticamente* Retrat
302Características Técnicas• Disparo no modo Visualização DiretaRácio de aspeto: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1Método de focagem: Deteção de contraste (FlexiZone
303Características Técnicas•LCDTipo: TFT a cores de cristais líquidosTamanho e pontos do monitor:Aprox. 7,5 cm (3,0 polegadas) (4:3) com aprox. 920 00
304Características Técnicas• InterfaceTerminal digital: Equivalente a USB de alta velocidade: Comunicação com computador, Impressão direta, Recetor de
305Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi
306Software de terceirosEste produto inclui software de terceiros. expat.hCopyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center LtdPermissi
307Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em
308Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com
309ATENÇÃORISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS CONFORME A LEGISLAÇÃO LOCAL.
31NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E10ECarregador para a Bateria LP-E10 (p. 34).Cabo de alimentação Orifício para o cabo de alimentaçãoZona de con
312
31313Guia de Iniciação ao Software/Transferir Imagens para um ComputadorEste capítulo explica o seguinte: Resumo do software para câmaras EOS Como t
314Esta secção apresenta um resumo de várias aplicações de software para câmaras EOS. É necessário ter uma ligação à Internet para transferir e instal
315Guia de Iniciação ao Software1 Transfira o software. Estabeleça ligação à Internet a partir de um computador e aceda ao seguinte Web site da Canon
316É necessário ter uma ligação à Internet para transferir os Manuais de Instruções do Software (ficheiros PDF). A transferência não é possível em amb
317Pode utilizar o software EOS para transferir as imagens existentes na câmara para um computador. Há duas maneiras de efetuar esta operação.1Instale
Transferir Imagens para um Computador318Também pode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens para um computador.1Instale o software (p. 3
319Índice RemissivoNúmeros1280x720 (filme) ...1681920x1080 (filme) ...168640x480 (filme) ...
320Índice RemissivoCartões SD, SDHC, SDXC 9 CartõesA (Cena Inteligente Auto) ...58Cenas noturnas ...68, 72Códigos de err
321Índice RemissivoTempo de gravação ...169Temporizador de medição ...179Ver ...216Ver nu
322Índice RemissivoReprodução...83, 207Reprodução automática ...222Rotação automática ...192Rotação manual
323Índice RemissivoNNeutro ...96Nitidez...127Nome de ficheiro...
324Índice RemissivoSaturação da cor ...127Seleção automática de AF de 9 pontos...99Se
CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapãoEuropa, África e Médio OrienteCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen
331Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a
341Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria. Coloque a bateria com firmeza no carregador, como
35Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara. Recarregue a bateria na
36Coloque uma Bateria LP-E10 totalmente carregada na câmara. Pode utilizar um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (vendido em separado) com a câmara. A
37Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão1Coloque o interruptor de alimentação na posição <2> (p. 39).2Abra a tampa. Verifique se a luz de acess
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão38 Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas, lidas ou apagad
39Se ligar a câmara e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 41 para acertar a data/hora/zona.<1> : A câmara liga-se.
4Guia de Consulta RápidaO folheto descreve o funcionamento básico.É possível transferir Manuais de Instruções (ficheiros PDF) mais detalhados a partir
Ligar a Câmara40Quando ligar a câmara, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes.z : A carga da bateria é suficiente.x : A c
41Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab
3 Acertar a Data, a Hora e a Zona424Acerte a data e a hora. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar o número.Carregue em <0> p
431Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue nas teclas <Y
44A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa tr
45Colocar e Retirar a ObjetivaRode o anel de zoom da objetiva com os dedos. Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. Se rodar o anel de zo
46Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF (nove caixas) do visor fiquem
47Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar no botão do obtura
48Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. Este procedimento chama-se Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q
49Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Carregue n
5Os seguintes cartões podem ser utilizados na câmara independentemente da capacidade: se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado nout
50Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data e a hora, etc.3 Operações de MenuTeclas em cruz <S
513 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador.Carregue nas teclas em
52Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.1Selecione [Formatar cartão]. N
533 Formatar o Cartão Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagen
54O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens captadas, etc. Quando ligar a câmara, as definições de disparo são apr
55O Guia de funcionalidades é apresentado quando altera o modo de disparo ou define uma função de disparo, o disparo no modo Visualização Direta, grav
572Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter os melhores res
58<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto
59A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A
6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p. 36).Para carregar a bateria, consulte a página 34.2Introduza o cartão (p. 36).Com a etiqueta do ca
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)60 O flash disparou mesmo havendo luz de diaSe o motivo estiver em contraluz, o flash pode
61Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)62Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “disparo no modo Visua
63A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Em locais onde não seja permitido utilizar flash, como num museu ou num
64No modo <C>, pode alterar facilmente a profundidade de campo, o modo de avanço/temporizador automático e o disparo do flash. Também pode selec
65C Fotografar Criativo AutoCarregar no botão <Q> permite-lhe efetuar as seguintes definições:(1) Disparos de ambiênciaTambém pode selecionar e
C Fotografar Criativo Auto66(3) Modo de avanço/Temporizador automático: Carregue em <0> e defina-o com as teclas <Y> <Z> ou com o se
67O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Selecione o local mais
68Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para obter uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes
69Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize
7Guia de Iniciação Rápida6Defina o Seletor de Modos para <A> (Cena Inteligente Auto) (p. 58).Todas as definições necessárias da câmara serão es
70Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleob
71Quando fotografar comida, utilize <P> (Comida). A fotografia fica brilhante e com um aspeto apetitoso. Dependendo da fonte de iluminação, tamb
72Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno). Recomenda-se a
736 Fotografar Retratos NoturnosDurante o disparo no modo Visualização Direta, pode ser difícil focar pontos de luz tal como os que aparecem em cenas
74Nos modos da Zona Básica, quando aparecerem as definições de funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo Rápid
75Q Controlo RápidoFunções Configuráveis nos Modos da Zona Básicao: Predefinição k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável* Utilize as te
76Exceto nos modos <A> e <7> da Zona Básica, pode selecionar o ambiente de captação de imagens.1Coloque o Seletor de Modos num dos seguint
77Disparo por Seleção do Ambiente4Defina o efeito do ambiente. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar o efeito para que [Efeito] apa
Disparo por Seleção do Ambiente78Definições de Ambiente(1) Definição normalCaracterísticas de imagem normais para o respetivo modo de disparo. O modo
79Disparo por Seleção do Ambiente(7) Mais brilhanteA imagem fica mais clara.(8) Mais escuraA imagem fica mais escura.(9) MonocromáticaA imagem fica mo
8Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<W><X><Y><Z> : Indica as teclas em cruz <S> nas partes superi
80Nos modos da Zona Básica <2>, <3>, <4> e <5>, pode fotografar com definições ajustadas ao tipo de luz ou cena. Normalmente,
81Disparo por Tipo de Luz ou Cena3Com o Controlo Rápido, selecione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue nas teclas <W
Disparo por Tipo de Luz ou Cena82Definições do Tipo de Luz ou Cena(1) PredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos.(2) Luz de diaPara motiv
83É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 207.1Repr
84
853Fotografia CriativaNos modos da Zona Básica, para evitar estragar as fotografias, a maioria das funções avançadas é definida automaticamente e esta
86A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d&
87d: Programa AE Altere a velocidade ISO. Utilize o flash incorporado.Pode alterar a velocidade ISO (p. 92) ou utilizar o flash incorporado (p. 104),
88Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84, 7
893 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem O tamanho de ficheiro, o número estimado de disparos e a sequência máxima de disparos durante o disparo
9CapítulosIntrodução2Como Começar33Fotografia Básica e Reprodução de Imagens57Fotografia Criativa85Fotografia Avançada107Fotografar Enquanto Visualiza
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem90 Quero selecionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Quan
913 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem1 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. As ima
92Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade IS
93i: Alterar a Velocidade ISO de Acordo com o Nível de LuzNSe definir a velocidade ISO para [AUTO], a definição de velocidade ISO real aparece quando
i: Alterar a Velocidade ISO de Acordo com o Nível de LuzN94*1: Depende do limite máximo de velocidade ISO definido.*2: Se a utilização do flash de pre
95Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bás
A Selecionar Características de Imagem Ideais do MotivoN96R PaisagemPara azuis e verdes vivos e imagens nítidas com contornos bem definidos. Indicado
97Pode selecionar as características da operação AF (focagem automática) para corresponder às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Bás
f: Alterar a Operação de Focagem Automática (Operação AF)N98Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal
99Geralmente, nos modos da Zona Básica a câmara foca automaticamente o motivo mais próximo. Como tal, pode não focar sempre o seu motivo principal.Nos
Commentaires sur ces manuels