Manual do Utilizadorda CâmaraPORTUGUÊS• Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que lê este manual, incluindo as precauções de segurança.• Este m
10• Antes de utilizar o produto, certifique-se de que lê as precauções de segurança descritas abaixo. Certifique-se sempre de que o produto é utilizad
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)100Configure a definição. Escolha [Veloc. ISO Máx.] e, em seguida, escolha a opção pretendida (pág. 45).Es
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)101Sempre que disparar, serão captadas três imagens consecutivas com níveis de exposição diferentes (exposi
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)102Antes de disparar, as áreas da imagem excessivamente claras ou escuras (como rostos ou fundos) podem ser
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)103 Prima o botão m, escolha no menu, prima o botão n e escolha (pág. 44). Depois de concluir a defin
104Através do ajuste do balanço de brancos (WB), pode tornar as cores da imagem mais naturais para a cena que está a fotografar. Prima o botão m, esc
Cor e Disparos Contínuos105Para obter cores naturais sob a luz utilizada na imagem, ajuste o balanço de brancos para se adequar à fonte de luz sob a q
Cor e Disparos Contínuos106Altere as tonalidades da imagem consoante pretendido, por exemplo, convertendo imagens para sépia ou preto e branco. Prima
Cor e Disparos Contínuos107Escolha o nível pretendido de contraste, nitidez, saturação de cor, vermelho, verde, azul e tons de pele da imagem num inte
Cor e Disparos Contínuos108Mantenha o botão do obturador completamente premido para disparar continuamente.Configure a definição. Prima o botão m, es
109É possível fotografar a distâncias focais predefinidas de 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 100 mm ou 112 mm (equivalentes a película de 35 mm). Esta fun
Precauções de Segurança11• Desligue a câmara em locais onde a sua utilização é proibida.As ondas electromagnéticas emitidas pela câmara podem interfer
Alcance de Disparo e Focagem110Quando não for possível focar no modo AF, utilize a focagem manual. Pode especificar a posição focal geral e, em seguid
Alcance de Disparo e Focagem111A distância focal da objectiva pode ser aumentada em aproximadamente 1,5x ou 1,9x. Isto permite reduzir o estremeciment
Alcance de Disparo e Focagem112Altere o modo de moldura AF (focagem automática) para se adequar às condições de disparo da seguinte forma. Prima o bo
Alcance de Disparo e Focagem113É apresentada uma moldura AF. Eficaz para uma focagem fiável.Com [FlexiZone], pode mover e redimensionar a moldura AF (
Alcance de Disparo e Focagem114Corrija enquadramento. Mantendo o botão do obturador premido até meio, mova a câmara para corrigir o enquadramento.Dis
Alcance de Disparo e Focagem115Fotografe depois de escolher o motivo a focar da seguinte forma.Escolha [Seguim. AF]. Execute os passos em “Alterar o
Alcance de Disparo e Focagem116Este modo ajuda a não perder fotografias de motivos em movimento, pois a câmara continua a focar o motivo e a ajustar a
Alcance de Disparo e Focagem117Pode alterar o funcionamento predefinido da câmara de focar constantemente os motivos aos quais está apontada, mesmo qu
Alcance de Disparo e Focagem118Escolha o rosto a focar. Para mudar a moldura de rosto para outro rosto detectado, prima o botão . Depois de ter m
Alcance de Disparo e Focagem119São captadas três imagens consecutivas sempre que disparar, a primeira com a distância focal que definir manualmente e
Precauções de Segurança12• Durante a utilização normal, o flash poderá emitir fumo em pequenas quantidades.Tal deve-se à elevada intensidade do flash
120Pode definir o flash para disparar sempre que tirar uma fotografia. Para informações detalhadas sobre o alcance do flash, consulte “Alcance do Flas
Flash121Grave. Mesmo depois de o flash disparar, certifique-se de que o motivo principal não se move até o som do obturador parar de ser emitido.Tal
Flash122Tal como no caso do bloqueio AE (pág. 97), é possível bloquear a exposição para as fotografias com flash.Levante o flash e defina-o como h (pá
123As imagens RAW são dados em bruto (não processados), gravados praticamente sem qualquer perda de qualidade de imagem resultante do processamento de
124Aceda ao ecrã de definições.Prima o botão n, escolha [Def. estabiliz.] no separador 4 e, em seguida, prima o botão m (pág. 45).Configure a definiç
Outras Definições125A Estabilização Optimizada reduz o estremecimento lento da câmara que pode ocorrer ao gravar filmes com teleobjectiva. No entanto,
126
127Modo Tv, Av, M, C1, C2• As instruções neste capítulo aplicam-se à câmara definida para o modoem questão.Tire fotografias mais inteligentes e sofist
128Defina a velocidade de obturação pretendida antes de disparar da seguinte forma. A câmara ajusta automaticamente o valor de abertura para se adequa
129Defina o valor de abertura pretendido antes de disparar da seguinte forma. A câmara ajusta automaticamente a velocidade de obturação para se adequa
13Prepare o disparo da seguinte forma.Coloque a correia. Coloque a correia incluída na câmara, conforme mostrado. No outro lado da câmara, coloque a
130Execute estes passos antes de disparar para definir a velocidade de obturação e o valor de abertura pretendidos para obter a exposição desejada.Par
Velocidades de Obturação e Valores de Abertura Específicos (Modo M)131Escolha entre três níveis de flash no modo D.Entre no modo D. Rode o disco de m
132Personalize as informações mostradas em vários modos de apresentação (alternados premindo o botão p), e se as informações são ou não mostradas no m
Personalização para Estilos de Disparo133Atribua funções utilizadas com frequência ao disco frontal e ao disco de controlo, para cada modo de disparo.
Personalização para Estilos de Disparo134As funções que é possível atribuir ao disco frontal e ao disco de controlo variam consoante o modo de disparo
Personalização para Estilos de Disparo135Aceda ao ecrã de definições. Prima o botão n, escolha [Def. botão de Atalho] no separador 4 e, em seguida, p
Personalização para Estilos de Disparo136Guarde os modos de disparo e as definições de funções que configurou utilizados frequentemente para reutiliza
Personalização para Estilos de Disparo137Guarde até cinco menus de disparo utilizados com frequência como menus no separador , para ter acesso instan
Personalização para Estilos de Disparo138Reorganize a ordem da lista de menus consoante necessário. Prima os botões op ou rode o disco 7 para escolhe
139Modo de Reprodução• Para preparar a câmara para estas operações, prima o botão 1 paraentrar no modo de reprodução.Divirta-se a visualizar, navegar
Preparação Inicial14Antes de utilizar, carregue a bateria utilizando o carregador incluído. Certifique-se de que carrega a bateria inicialmente, uma v
140Após captar imagens ou gravar filmes, pode vê-los no ecrã da seguinte forma.Entre no modo de Reprodução. Prima o botão 1. A última imagem captad
Ver141Reproduza filmes. Para iniciar a reprodução, prima o botão m para aceder ao painel de controlo do filme, escolha (prima os botões qr ou rode
Ver142Prima o botão p para ver outras informações no ecrã ou para ocultar as informações. Para informações detalhadas sobre as informações apresentada
Ver143 Para ver um histograma RGB, prima o botão o na apresentação de informações detalhadas. O histograma RGB mostra a distribuição das tonalidades
Ver144Aumente ou reduza o zoom, ou visualize outras áreas da imagem. Enquanto verifica a focagem, utilize o botão de zoom para aumentar ou reduzir a
145Através da apresentação de várias imagens num índice, pode encontrar facilmente as imagens que procura.Apresente as imagens num índice. Mova o bot
Navegar e Filtrar Imagens146Escolha as condições do filtro. Na apresentação de imagens individuais, prima o botão d e, em seguida, prima os botões op
Navegar e Filtrar Imagens147 Escolha um método para saltar na apresentação de imagens individuais premindo o botão d e, em seguida, premindo os botõe
Navegar e Filtrar Imagens148As imagens agrupadas captadas no modo (pág. 89) são normalmente visualizadas em conjunto, mas também podem ser visualiza
149Amplie uma imagem. Se mover o botão de zoom para k, o zoom aumenta e a imagem é ampliada. Pode ampliar imagens até cerca de 10x se continuar a mov
Preparação Inicial15Insira a bateria incluída e o cartão de memória (vendido em separado).Tenha em atenção que antes de utilizar um cartão de memória
Opções de Visualização de Imagens150Reproduza automaticamente imagens gravadas num cartão de memória da seguinte forma.Aceda ao ecrã de definições. P
Opções de Visualização de Imagens151Com base na imagem actual, a câmara sugere quatro imagens semelhantes que poderá querer visualizar. Depois de esco
152Proteja imagens importantes para que não possam ser apagadas acidentalmente pela câmara (págs. 156).Aceda ao ecrã de definições. Prima o botão n e
Proteger Imagens153Escolha [Selecção]. Execute o passo 2 da pág. 152, escolha [Selecção] e prima o botão m.Escolha uma imagem. Prima os botões qr ou
Proteger Imagens154Escolha [Selec. Várias]. Execute o passo 2 da pág. 152, escolha [Selec. Várias] e prima o botão m.Escolha uma imagem inicial. Pri
Proteger Imagens155Proteja as imagens. Prima o botão p para escolher [Proteger] e, em seguida, prima o botão m.Escolha [Todas Imag.]. Execute o pass
156É possível escolher e apagar imagens que não sejam necessárias uma a uma. Tenha cuidado ao apagar imagens, uma vez que não poderão ser recuperadas.
Apagar Imagens157Escolha [Selecção]. Execute o passo 2 da pág. 156, escolha [Selecção] e prima o botão m.Escolha uma imagem. Depois de executar o pa
Apagar Imagens158Escolha [Todas Imag.]. Execute o passo 2 da pág. 156, escolha [Todas Imag.] e prima o botão m.Apague as imagens. Prima os botões qr
159Altere a orientação das imagens e guarde-as da seguinte forma.Escolha [Rodar]. Prima o botão n e, em seguida, escolha [Rodar] no separador 1 (pág.
Preparação Inicial16Se inserir a bateria de forma incorrecta, não poderá ser bloqueada na posição correcta. Confirme sempre se a bateria está inserid
Rodar Imagens160• Não é possível rodar imagens se definir [Rotação Auto] como [Off]. Além disso, as imagens já rodadas serão apresentadas na orientaçã
161Pode marcar imagens como favoritas e atribuí-las a Minha Categoria (pág. 162). Ao escolher uma categoria na reprodução filtrada, pode restringir as
Categorias de Imagem162É possível organizar as imagens por categorias. Tenha em atenção que as imagens são automaticamente categorizadas no momento do
Categorias de Imagem163Escolha uma categoria. Prima os botões op para escolher a categoria e, em seguida, prima o botão m. é apresentado. Para canc
164Guarde uma cópia das imagens com uma resolução inferior.Escolha [Redimensionar]. Prima o botão n e, em seguida, escolha [Redimensionar] no separad
Editar Fotografias165É possível especificar uma parte de uma imagem para guardar como um ficheiro de imagem separado.Escolha [Recortar]. Prima o botã
Editar Fotografias166Pode ajustar as cores da imagem e, em seguida, guardar a imagem editada como um ficheiro separado. Para mais informações sobre ca
Editar Fotografias167As áreas da imagem excessivamente escuras (como rostos ou fundos) podem ser automaticamente detectadas e corrigidas para obter o
Editar Fotografias168Corrige automaticamente as imagens afectadas pelo efeito de olhos vermelhos. Pode guardar a imagem corrigida como um ficheiro sep
169Pode cortar filmes para remover partes não necessárias no início ou no fim.Escolha *. Execute os passos 1 – 3 da pág. 140, escolha * e prima o bot
Preparação Inicial17Prepare o ecrã para utilização. Abra o ecrã ( ) e rode o mesmo na direcção da objectiva 180° ( ). Feche o ecrã com esta orientaç
Editar Filmes170Guarde o filme editado. Prima os botões op para escolher e, em seguida, prima o botão m. Prima os botões opqr ou rode o disco 7 pa
171Menu de DefiniçãoPersonalize ou ajuste funções básicas da câmara para maior conveniência7
172Funções que podem ser configuradas no separador 3. Personalize funções utilizadas com frequência da forma pretendida, para maior conveniência (pág.
Ajustar Funções Básicas da Câmara173Personalize os sons do funcionamento da câmara da seguinte forma. Escolha [Opções de Som] e, em seguida, prima o
Ajustar Funções Básicas da Câmara174Ajuste o brilho do ecrã da seguinte forma. Escolha [Brilho do LCD] e, em seguida, prima os botões qr para ajustar
Ajustar Funções Básicas da Câmara175Aceda ao ecrã [Imagem Inicial] no modo de reprodução. Prima o botão 1. Seguindo o procedimento anterior, escolha
Ajustar Funções Básicas da Câmara176Formate o cartão de memória. Para iniciar o processo de formatação, prima os botões op ou rode o disco 7 para esc
Ajustar Funções Básicas da Câmara177As imagens gravadas são automaticamente numeradas por ordem sequencial (0001 – 9999) e guardadas em pastas que arm
Ajustar Funções Básicas da Câmara178Normalmente, por motivos de segurança, a objectiva retrai-se cerca de um minuto depois de premir o botão 1 no modo
Ajustar Funções Básicas da Câmara179Para garantir que as suas imagens terão a data e hora local correcta quando viajar para o estrangeiro, basta regis
Preparação Inicial18Quando ligar a câmara pela primeira vez, será apresentado um ecrã para definição da data e hora. Certifique-se de que especifica a
Ajustar Funções Básicas da Câmara180Acerte a data e a hora conforme exemplificado em seguida.Aceda ao ecrã [Data/Hora]. Escolha [Data/Hora] e, em seg
Ajustar Funções Básicas da Câmara181Aceda ao ecrã [Nível electrónico]. Escolha [Nível electrónico] e, em seguida, prima o botão m.Calibre o nível ele
Ajustar Funções Básicas da Câmara182Introduza um nome. Prima os botões opqr ou rode o disco 7 para escolher um carácter e, em seguida, prima o botão
Ajustar Funções Básicas da Câmara183Altere o idioma de visualização conforme necessário.Aceda ao ecrã [Idioma]. Escolha [Idioma ] e, em seguida, prim
Ajustar Funções Básicas da Câmara184• As funções seguintes não são restauradas para as predefinições.- Definições do separador 3 [Fuso Horário] (pág.
185AcessóriosUtilize os acessórios incluídos de forma eficaz e usufrua da câmara de mais formas com os acessórios opcionais da Canon e outros acessóri
186• Carregue a bateria no próprio dia, ou imediatamente antes do dia, em que será utilizada.As baterias carregadas perdem gradualmente a sua carga, m
Acessórios Opcionais187Speedlite 580EX II/430EX II/320EX/270EX II Flash montado no encaixe de contacto activo que permite diversos estilos de fotogra
Acessórios Opcionais188Cabo de Contacto Externo OC-E3 Utilizado para montar um flash Macro Twin Lite na câmara.Suporte BKT-DC1 Utilizado para montar
Acessórios Opcionais189Cabo AV Estéreo AVC-DC400ST Ligue a câmara a um televisor para desfrutar da reprodução num ecrã de televisão de maiores dimens
Preparação Inicial19Acerte a data e a hora conforme exemplificado em seguida.Aceda ao menu da câmara. Prima o botão n.Escolha [Data/Hora]. Mova o bo
190Se ligar a câmara a um televisor, pode visualizar as imagens num ecrã de televisão de maiores dimensões.Para obter informações detalhadas sobre a l
Utilizar Acessórios Opcionais191Ligue a câmara. Prima o botão 1 para ligar a câmara. As imagens da câmara são apresentadas no televisor. (Nada é apr
Utilizar Acessórios Opcionais192Apresente imagens. Execute os passos 3 – 4 da pág. 190 para apresentar imagens.A ligação da câmara a um televisor com
Utilizar Acessórios Opcionais193A alimentação da câmara com o Kit do Transformador de CA ACK-DC80 (vendido em separado) elimina a necessidade de monit
Utilizar Acessórios Opcionais194Insira o conector. Execute o passo 2 da pág. 15 para abrir a tampa e, em seguida, insira o conector da forma indicada
Utilizar Acessórios Opcionais195Nas fotografias de grande angular de motivos em contraluz sem utilizar o flash, monte a Cobertura da Lente LH-DC70 opc
Utilizar Acessórios Opcionais196A montagem de um filtro de objectiva na câmara protege a objectiva e permite fotografar com diversos efeitos. Para mon
Utilizar Acessórios Opcionais197É possível utilizar um Obturador Remoto RS60-E3 opcional para evitar o estremecimento da câmara que pode ocorrer ao pr
Utilizar Acessórios Opcionais198Estes flashes opcionais podem fornecer iluminação forte e responder a uma série de necessidades fotográficas.Monte o f
Utilizar Acessórios Opcionais199 A utilização do Suporte de Speedlite SB-E2 pode ajudar a impedir o aparecimento de sombras indesejáveis ao lado dos
2Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes.Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmar
Preparação Inicial20O idioma de visualização pode ser alterado, conforme necessário.Entre no modo de Reprodução. Prima o botão 1.Aceda ao ecrã de def
Utilizar Acessórios Opcionais200Monte o Adaptador Macrolite. Alinhe a marca no Adaptador Macrolite com a marca na câmara e, em seguida, rode o ad
Utilizar Acessórios Opcionais201Defina [Filtro ND] como [On] (pág. 103).Configure o flash externo. Siga o passo 5 na pág. 198 para ajustar as definiç
Utilizar Acessórios Opcionais202Monte o suporte na câmara. Deslize o outro parafuso do suporte para a extremidade exterior do suporte. Alinhe o paraf
Utilizar Acessórios Opcionais203Configure o flash externo e as definições na câmara. Siga os passos 5 – 9 na pág. 200 para configurar as definições.•
Utilizar Acessórios Opcionais204As definições seguintes estão disponíveis no modo G, M, B ou D. Noutros modos de disparo, só é possível configurar [Co
Utilizar Acessórios Opcionais205*6 Para opções diferentes de On/Off, configure a definição na própria unidade de flash. Não disponível com Speedlite 4
206É possível imprimir facilmente as suas fotografias ligando a câmara a uma impressora. Na câmara, pode especificar imagens para configurar a impress
Imprimir Imagens207 é apresentado.Escolha uma imagem. Prima os botões qr ou rode o disco 7 para escolher uma imagem.Imprima a imagem. Prima o botã
Imprimir Imagens208Se recortar as imagens antes de imprimir, pode imprimir a área de imagem pretendida, em vez de imprimir a imagem completa.Escolha [
Imprimir Imagens209Imprima a imagem. No ecrã do passo 1, prima os botões op ou rode o disco 7 para escolher [Imprimir] e, em seguida, prima o botão m
21Siga estas instruções para ligar a câmara, captar fotografias ou gravar filmes e, em seguida, visualizá-los.Para uma selecção completamente automáti
Imprimir Imagens210Escolha uma apresentação. Prima os botões op ou rode o disco 7 para escolher uma opção. Ao escolher [N-up], prima os botões qr pa
Imprimir Imagens211Escolha a área de impressão. Execute o passo 2 da pág. 208 para escolher a área de impressão.Imprima a imagem.Aceda ao ecrã de imp
Imprimir Imagens212Na câmara, pode configurar a impressão de conjuntos (pág. 215) e encomendar impressões a serviços de impressão de fotografias. Esco
Imprimir Imagens213Especifique o formato de impressão, se pretende adicionar a data ou o número de ficheiro e outras definições da seguinte forma. Est
Imprimir Imagens214Escolha [Selec. Imagens & Qtd]. Prima o botão n, escolha [Selec. Imagens & Qtd] no separador 2 e, em seguida, prima o botã
Imprimir Imagens215Configure as definições de impressão. Prima os botões op para escolher [Ordem] e, em seguida, prima o botão m.Escolha [Selec. Toda
216Antes de utilizar um cartão Eye-Fi, confirme sempre que a utilização local é permitida (pág. 3).A inserção de um cartão Eye-Fi preparado na câmara
Utilizar um Cartão Eye-Fi217Verifique o ponto de acesso SSID utilizado pelo cartão Eye-Fi ou o estado de ligação, consoante necessário. Prima o botão
Utilizar um Cartão Eye-Fi218
219ApêndiceInformações úteis para utilizar a câmara9
Experimentar a Câmara22Dispare.Captar FotografiasFoque. Prima ligeiramente o botão do obturador até meio. A câmara emite dois sinais sonoros após foc
220Se achar que existe um problema com a câmara, verifique primeiro o seguinte. Se os itens indicados abaixo não permitirem resolver o problema, conta
Resolução de problemas221h fica intermitente no ecrã ao premir o botão do obturador, e não é possível disparar (pág. 51). é apresentado ao premir o bo
Resolução de problemas222Aparecem pontos brancos ou efeitos de imagem semelhantes nas fotografias com flash.• Este efeito é causado pelo reflexo do fl
Resolução de problemas223ReproduçãoA reprodução não é possível.• Poderá não ser possível reproduzir imagens ou filmes se for utilizado um computador p
224Se for apresentada uma mensagem de erro, responda da seguinte forma.Sem cartão• O cartão de memória poderá estar inserido na direcção incorrecta. I
Mensagens no Ecrã225Intervalo selecção inválido• Ao especificar um intervalo para a selecção de imagens (págs. 154, 157, 163, 214), tentou escolher um
226Informações no EcrãDisparo (Apresentação de Informações)Nível da bateria (pág. 227)Orientação da câmara*Correcção do balanço de brancos (pág. 105)M
Informações no Ecrã227* : Orientação normal, : Segura na verticalA câmara detecta a orientação de disparo e ajusta as definições para obter imagens p
Informações no Ecrã228Reprodução (Apresentação de Informações Detalhadas)Mudar apresentação (histograma RGB) (pág. 143)Minha Categoria (pág. 162)Nível
Informações no Ecrã229* Apresenta o fotograma de aprox. 4 seg. antes ou depois do fotograma actual.Resumo do Painel de Controlo do Filme em “Ver” (pág
Experimentar a Câmara23Gravar FilmesComece a gravar. Se o flash já estiver levantado, coloque para baixo, dentro da câmara, com o dedo. Prima o botã
230Tabelas de Funções e MenusFunções Disponíveis em Cada Modo de DisparoModo de DisparoD B M GAKI J VFunçãoCompensação de Exposição (pág. 97) *1*1—
Tabelas de Funções e Menus231K Ew S O P tx T EvY— ——————————————————————————————————*2———————————————— ——
Tabelas de Funções e Menus232Modo de DisparoD B M GAKI J VFunçãoBalanço de Brancos (pág. 104)*1 *1*1 *1— ———*1 *1— ———*1 *1—
Tabelas de Funções e Menus233K Ew S O P tx T EvY— ——————— —————————— ——————— ———————————— ——————— ——————————
Tabelas de Funções e Menus2344 Menu de DisparoModo de DisparoD B M GAKI J VFunçãoMoldura AF (pág. 112)Rosto AiAF*1 *1Seguimento AF*1 *1*2
Tabelas de Funções e Menus235K Ew S O P tx T EvY— ———— ——— — ——— ————— ——— — — — ————————————
Tabelas de Funções e Menus236Modo de DisparoD B M GAKI J VFunçãoCorr Lâmp Hg. (pág. 63) On/Off* — — — — — — ————Med. Pontual AE (pág. 98)Centro*1 *1
Tabelas de Funções e Menus237K Ew S O P tx T EvY————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Tabelas de Funções e Menus2383 Menu de ConfiguraçãoItemPág. ReferênciaItemPág. ReferênciaSem som pág. 172 Fuso Horário pág. 179Volume pág. 172 Data/Ho
Tabelas de Funções e Menus2391 Menu de ReproduçãoItemPág. ReferênciaItemPág. ReferênciaReprodução Prólogo Filme pág. 147 Red.Olhos Verm. pág. 168Aleat
Experimentar a Câmara24Após captar imagens ou gravar filmes, pode vê-los no ecrã da seguinte forma.Entre no modo de Reprodução. Prima o botão 1. A ú
240• A câmara é um dispositivo electrónico de alta precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a impactos fortes.• Nunca coloque a câmara perto de ímanes
241AAcentuação a Cor (modo de disparo)...82Acessórios... 186AF FocagemAleatório Inteligente...
Índice remissivo242FFavoritos... 161FilmesEditar ... 169Qu
Índice remissivo243RRAW ... 123Recortar...165Redi
244Confirmação de marcas comerciais• O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.• Este dispositivo utiliza tecnologia exFAT licenciada pela M
CEL-SS6AA2B1 © CANON INC. 2012Exclusão de Responsabilidade• É proibido imprimir, transmitir ou armazenar num sistema de recuperação qualquer parte des
Experimentar a Câmara25Reproduza filmes. Prima o botão m para aceder ao painel de controlo do filme, escolha (prima os botões qr ou rode o disco 7)
26O software e os manuais disponíveis nos CD-ROMs incluídos são descritos abaixo, com instruções de instalação, salvaguarda de imagens num computador
Software Incluído, Manuais27O software incluído pode ser utilizado nos seguintes computadores.Windows* No Windows XP, tem de estar instalado o Microso
Software Incluído, Manuais28O Windows 7 e o Mac OS X 10.6 são aqui utilizados para fins ilustrativos.Insira CD-ROM na unidade de CD-ROM do computador.
Software Incluído, Manuais29O Windows 7 e o Mac OS X 10.6 são aqui utilizados para fins ilustrativos.Ligue a câmara ao computador.Certifique-se de qu
Notas Preliminares e Informações Legais3Não se garante que este produto suporte funções de cartão Eye-Fi (incluindo a transferência sem fios). Em caso
Software Incluído, Manuais30 Escolha [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Transferir Imagens da Câmara Canon com o Canon Came
Software Incluído, Manuais31• No Windows 7, caso o ecrã referido no passo 2 não seja apresentado, clique no ícone na barra de tarefas.• Para iniciar
32AcessóriosATENÇÃORISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS CONFORME A LEGISLAÇÃO LOCAL.Cabo
Acessórios33Recomenda-se a utilização de acessórios originais da Canon.Este produto foi concebido para proporcionar um desempenho máximo quando utiliz
34*1 Tempo de acordo com as predefinições da câmara, quando são efectuadas operações normais, como disparar, fazer pausa, ligar e desligar a câmara e
Especificações35• Estes valores são medidos de acordo com as normas da Canon e podem variar em função do motivo, do cartão de memória e das definições
Especificações36* Não disponível em alguns modos de disparo.* Até 6 disparos contínuos de uma só vez.Alcance do FlashGrande angular máxima (j) 50 cm –
Especificações37* Nem todos os valores de abertura estão disponíveis para todas as posições do zoom.Aberturaf/número f/2.8 – f/16 (GA), f/5.8 – f/16 (
Especificações38• Todos os dados são baseados em testes efectuados pela Canon.• As especificações ou aparência da câmara estão sujeitas a alterações s
39Noções Básicas sobre a CâmaraOperações e funcionalidades básicas da câmara1
4• Neste manual, os ícones são utilizados para representar os botões da câmara e os discos correspondentes onde são apresentados ou aos quais se assem
40Modo de Disparo Prima o botão ON/OFF para ligar a câmara e preparar o disparo. Para desligar a câmara, prima novamente o botão ON/OFF.Modo de Repr
41Para garantir que as imagens ficam focadas, prima sempre primeiro o botão do obturador ligeiramente (até meio). Quando o motivo estiver focado, prim
42Para poupar energia ao disparar, pode utilizar o visor óptico, em vez do ecrã. Dispare do mesmo modo que ao utilizar o ecrã.Desactive o ecrã. Prima
43Utilize o disco de modos para aceder a cada modo de disparo.Prima o botão p para ver outras informações no ecrã ou para ocultar as informações. Para
44Configure funções utilizadas com frequência através do menu FUNC., conforme exemplificado em seguida.Tenha em atenção que os itens e opções do menu
45Configure várias funções da câmara através de outros menus, conforme exemplificado em seguida. Os itens de menu estão agrupados por finalidade nos s
46A luz ON/OFF e o indicador na parte posterior da câmara (pág. 5) acendem-se ou ficam intermitentes consoante o estado da câmara.É possível verificar
47Modo Smart AutoModo acessível para disparos fáceis com maior controlo sobre o disparo2
48Para uma selecção completamente automática com definições ideais para cenas específicas, deixe a câmara determinar o motivo e as condições de dispar
Disparar no Modo Smart Auto49 São apresentadas várias molduras AF quando estão a ser focadas várias áreas. Se [Levante o flash] for apresentado no e
Nomes de Peças e Convenções Neste Manual5 Rodar o disco de controlo é uma das formas de escolher a definição de itens, mudar as imagens e efectuar ou
Disparar no Modo Smart Auto50Redimensione o motivo e corrija o enquadramento da imagem, conforme necessário.Para redimensionar o motivo, efectue o me
Disparar no Modo Smart Auto51• Para reduzir o efeito de olhos vermelhos e ajudar na operação de focagem, a lâmpada poderá ser activada ao fotografar e
Disparar no Modo Smart Auto52No modo A, as cenas de disparo determinadas pela câmara são indicadas pelo ícone apresentado e as definições corresponden
Disparar no Modo Smart Auto53A estabilização de imagem ideal para as condições de disparo é automaticamente aplicada (Estabilização Inteligente). Além
Disparar no Modo Smart Auto54É apresentada uma variedades de molduras assim que a câmara detecta os motivos para os quais está a apontar a câmara.• É
55Quando os motivos distantes estão demasiado afastados para ampliar utilizando o zoom óptico, utilize o zoom digital para uma ampliação até 16x.Mova
Funcionalidades Práticas, Comuns56Com o temporizador pode incluir-se a si próprio nas fotografias de grupo ou noutras fotografias temporizadas. A câma
Funcionalidades Práticas, Comuns57Esta opção atrasa a libertação do obturador até cerca de dois segundos após ter premido o botão do obturador. Se a c
Funcionalidades Práticas, Comuns58A câmara pode adicionar a data e hora de disparo às imagens no canto inferior direito. No entanto, tenha em atenção
Funcionalidades Práticas, Comuns59Fotografe depois de escolher o motivo a focar da seguinte forma.Especifique o Seguimento AF. Prima o botão o. é a
6Conteúdo da Embalagem...2Cartões de Memória Compatíveis ...2Notas Preliminares e Informações Legais ...3Nomes de
60Altere a relação de aspecto das imagens (proporção entre largura e altura ) conforme exemplificado em seguida.Configure a definição. Prima o botão
Funcionalidades de Personalização das Imagens61Escolha entre 4 níveis de resolução de imagem, conforme exemplificado em seguida. Para obter directrize
Funcionalidades de Personalização das Imagens62Opte entre duas taxas de compressão, conforme exemplificado em seguida: (Fina), (Normal). Para obter
Funcionalidades de Personalização das Imagens63Configure a definição. Escolha [Corr.Olh-Ver] e, em seguida, escolha [On] (pág. 45). Depois de conclu
Funcionalidades de Personalização das Imagens64Estão disponíveis as definições de qualidade de imagem 3. Para obter directrizes sobre a duração máxima
Funcionalidades de Personalização das Imagens65O áudio distorcido provocado pela gravação quando há vento forte pode ser reduzido. No entanto, a grava
66Um nível electrónico pode ser apresentado no ecrã ao fotografar, como orientação para determinar se a câmara está nivelada.Apresente o nível electró
Funcionalidades de Disparo Úteis67Pode verificar a focagem premindo o botão do obturador até meio para ampliar a área da imagem na moldura AF.Configur
Funcionalidades de Disparo Úteis68 é apresentado quando a câmara detecta a possibilidade de algumas pessoas terem os olhos fechados.Configure a defini
69Personalize as funções de disparo no separador 4 do menu, conforme exemplificado em seguida.Para obter instruções sobre as funções dos menus, consul
Índice7Proteger Imagens ... 152Apagar Imagens... 156Rodar Imagens ... 159Cate
Personalizar o Funcionamento da Câmara70Altere a duração de apresentação das imagens após o disparo, conforme exemplificado em seguida.Configure a def
71Outros Modos de DisparoFotografar diversos tipos de cenas com mais eficácia e tirar fotografias melhoradas com efeitos de imagem únicos ou captadas
72Escolha um modo adequado à cena a fotografar e a câmara irá configurar automaticamente as definições ideais para obter imagens perfeitas.Entre no mo
Cenas Específicas73Fotografar motivos em movimento (Desporto) Fotografe continuamente enquanto a câmara mantém o motivo focado. Para informações det
Cenas Específicas74OFotografar a folhagem (Folhagem) Fotografe árvores e folhas, como rebentos, folhas de Outono ou flores a desabrochar, com cores v
75Adicione vários efeitos às imagens ao fotografar.Entre no modo . Rode o disco de modos para .Escolha um modo de disparo. Prima o botão m, escolh
Efeitos de Imagem (Filtros de Efeito Criativo)76Sempre que disparar, serão captadas três imagens consecutivas com níveis de brilho diferentes, e a câm
Efeitos de Imagem (Filtros de Efeito Criativo)77Escolha um efeito de cor. Execute os passos 1 – 2 da pág. 75 e escolha . Prima o botão , escolha um
Efeitos de Imagem (Filtros de Efeito Criativo)78Fotografe com o efeito distorcido de uma objectiva olho de peixe.Escolha . Execute os passos 1 – 2 da
Efeitos de Imagem (Filtros de Efeito Criativo)79Para filmes, escolha a velocidade de reprodução do filme. Rode o disco z para escolher a velocidade.V
84 Fotografar Utilizar definições determinadas pela câmara (Modo Auto) ... 48 Focar rostos...
Efeitos de Imagem (Filtros de Efeito Criativo)80Este efeito faz com que as imagens pareçam ter sido captadas com uma câmara de brinquedo através da vi
Efeitos de Imagem (Filtros de Efeito Criativo)81Fotografe imagens a preto e branco, sépia ou azul e branco.Escolha . Execute os passos 1 – 2 da pág.
Efeitos de Imagem (Filtros de Efeito Criativo)82Escolha uma única cor da imagem para manter e altere as restantes cores para preto e branco.Escolha T.
Efeitos de Imagem (Filtros de Efeito Criativo)83É possível substituir uma cor na imagem por outra antes de fotografar. Tenha em atenção que só é possí
Efeitos de Imagem (Filtros de Efeito Criativo)84 Para substituir apenas a cor especificada, escolha um valor negativo elevado. Para substituir também
85É possível fazer um filme curto sobre um dia tirando apenas fotografias.Antes de cada fotografia, a câmara grava automaticamente um clip de filme de
Modos Especiais para Outros Fins86A câmara dispara automaticamente depois de detectar um sorriso, mesmo que não prima o botão do obturador.Escolha .E
Modos Especiais para Outros Fins87Aponte a câmara para a pessoa e prima completamente o botão do obturador. A câmara irá disparar cerca de dois segund
Modos Especiais para Outros Fins88A câmara irá disparar cerca de dois segundos depois de detectar a entrada no enquadramento do rosto de outra pessoa
Modos Especiais para Outros Fins89Pode captar uma série de imagens em sucessão rápida mantendo o botão do obturador completamente premido. Para inform
Conteúdo: Operações Básicas91 Ver Ver imagens (Modo de Reprodução) ... 140 Reprodução automática (Apresentação
Modos Especiais para Outros Fins90• As imagens agrupadas podem ser reproduzidas individualmente (pág. 148) e podem ser desagrupadas (pág. 148).• Se pr
Modos Especiais para Outros Fins91Fotografe um motivo grande efectuando diversos disparos em várias posições e, em seguida, utilize o software incluíd
92Entre no modo E. Rode o disco de modos para E.Configure as definições para se adequarem ao filme (págs. 230 – 238).Grave. Prima o botão de filme.
Gravar Vários Tipos de Filmes93Grave filmes que podem ser editados com software ou dispositivos compatíveis com iFrame. Pode editar, guardar e gerir r
95Modo G• As instruções neste capítulo aplicam-se à câmara com o disco de modosdefinido para o modo G.• G: Programa AE; AE: Exposição Automática• Ante
96É possível personalizar diversas definições de funções a fim de as adaptar ao seu estilo preferido.Entre no modo G. Rode o disco de modos para G.Pe
97A exposição padrão definida pela câmara pode ser ajustada em incrementos de 1/3 de ponto num intervalo de –3 a +3. Enquanto visualiza o ecrã, rode
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)98Ajuste o método de medição (a forma como o brilho é medido) para se adequar às condições de disparo da se
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)99 Prima o botão o, escolha uma opção (prima os botões qr ou rode o disco 7) e, em seguida, prima o botão
Commentaires sur ces manuels