Руководство пользователя камерыРУССКИЙ• Перед началом работы обязательно ознакомьтесь с данным Руководством, включая раздел «Меры предосторожности».•
10• Перед использованием камеры обязательно прочтите приведенные ниже правила техники безопасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего о
Яркость изображения (компенсация экспозиции)100Настройте параметры.z Выберите пункт [Макс.с/чув.ISO], затем выберите требуемое значение (стр. 45).Выбе
Яркость изображения (компенсация экспозиции)101При каждой съемке снимаются три последовательных кадра с различными уровнями экспозиции (стандартная эк
Яркость изображения (компенсация экспозиции)102Перед съемкой возможно обнаружение и автоматическая настройка оптимальной яркости слишком ярких или сли
Яркость изображения (компенсация экспозиции)103z Нажмите кнопку m, выберите в меню значок , нажмите кнопку n, затем выберите значок (стр. 44).X Пос
104Настраивая баланс белого (WB), можно добиться более естественной передачи цветов снимаемой сцены.z Нажмите кнопку m, выберите в меню значок , зате
Цвет и серийная съемка105Чтобы цвета изображения выглядели естественно при том освещении, при котором производится съемка, настройте баланс белого в с
Цвет и серийная съемка106Произведите требуемое изменение цветовых тонов изображения, например в тона сепии или в черно-белые тона.z Нажмите кнопку m,
Цвет и серийная съемка107Выберите требуемый уровень контрастности, резкости, насыщенности цветов, красного, зеленого, синего и телесных оттенков изобр
Цвет и серийная съемка108Для серийной съемки полностью нажмите кнопку спуска затвора и удерживайте ее нажатой.Настройте параметры.z Нажмите кнопку m,
109Можно снимать с использованием стандартных фокусных расстояний 28 мм, 35 мм, 50 мм, 85 мм, 100 мм и 112 мм (в пересчете на 35-миллиметровый эквивал
Меры предосторожности11• Выключайте камеру в местах, в которых ее использование запрещено.Излучаемые камерой электромагнитные волны могут мешать работ
Диапазон съемки и фокусировка110Если фокусировка в режиме автофокусировки невозможна, используйте ручную фокуси-ровку. Можно задать общее положение фо
Диапазон съемки и фокусировка111Фокусное расстояние объектива можно увеличить приблизительно в 1,5 или 1,9 раза. Таким образом можно уменьшить сотрясе
Диапазон съемки и фокусировка112Изменяйте режим рамки AF (автофокусировки) в соответствии с условиями съемки, как указано ниже.z Нажмите кнопку n, выб
Диапазон съемки и фокусировка113Отображается одна рамка автофокусировки. Эффективно для надежной фокусировки.В режиме [FlexiZone] можно перемещать рам
Диапазон съемки и фокусировка114Измените композицию кадра.z Удерживая кнопку спуска затвора наполовину нажатой, переместите камеру для изменения компо
Диапазон съемки и фокусировка115Снимайте после выбора объекта для фокусировки в соответствии с приведенными ниже инструкциями.Выберите пункт [Сопров.
Диапазон съемки и фокусировка116Этот режим позволяет не пропустить удобный момент при съемке движущихся объектов, так как при наполовину нажатой кнопк
Диапазон съемки и фокусировка117Можно изменить настройку камеры по умолчанию в отношении непрерывной фокусировки на объекты, на которые она направлена
Диапазон съемки и фокусировка118Выберите лицо, на которое требуется сфокусироваться.z Для переключения рамки лица на другое обнаруженное лицо нажмит
Диапазон съемки и фокусировка119При каждой съемке производится съемка трех последовательных изображений, сначала с установленным вручную расстоянием ф
Меры предосторожности12• Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор и уберите его на хранение.Если оставить аккумулятор в камере, он мо
120Можно настроить вспышку, чтобы она срабатывала для каждого кадра. Подробные сведения о радиусе действия вспышки приведены в пункте «Радиус действия
Вспышка121Произведите съемку.z Даже после срабатывания вспышки главный объект не должен двигаться до тех пор, пока не прекратится подача звукового сиг
Вспышка122Так же как и в случае фиксации автоэкспозиции (стр. 97), можно зафиксировать экспозицию при съемке со вспышкой.Поднимите вспышку и установит
123Изображения RAW – это необработанные данные, записанные в целом без потери качества изображения из-за внутренней обработки изображения в камере. Дл
124Откройте экран настройки.z Нажмите кнопку n, выберите пункт [Параметры IS] на вкладке 4, затем нажмите кнопку m (стр. 45).Настройте параметр.z Выбе
Прочие настройки125Функция усиленной стабилизации изображения уменьшает сотрясения камеры, которые могут возникать при съемке видеофильмов в диапазоне
126
127Режимы Tv, Av, M, C1, C2• Инструкции из этой главы относятся к камере, установленной в соответствующий режим.Более сложная творческая съемка и наст
128Перед съемкой установите требуемую выдержку затвора, как указано ниже. Камера автоматически настраивает величину диафрагмы в соответствии с заданно
129Перед съемкой установите требуемую величину диафрагмы, как указано ниже. Камера автоматически настраивает выдержку затвора в соответствии с заданно
13Выполните указанную ниже подготовку к съемке.Закрепите ремень.z Закрепите прилагаемый ремень на камере, как показано на рисунке.z На другой стороне
130Выполните перед съемкой приведенные ниже шаги, чтобы задать требуемые значения выдержки затвора и величины диафрагмы для получения необходимой эксп
Конкретные значения выдержки затвора и величины диафрагмы (режим M)131В режиме D можно выбрать один из трех уровней мощности вспышки.Перейдите в режим
132Настройте информацию, выводимую в различных режимах отображения (переключаемых кнопкой p), а также задайте, требуется ли отображать эту информацию
Настройка стиля съемки133Переднему диску и диску управления можно назначать часто используемые функции в зависимости от режима съемки.Откройте экран н
Настройка стиля съемки134Функции, которые можно назначить переднему диску и диску управления, зависят от режима съемки. На экране настройки можно зада
Настройка стиля съемки135Откройте экран настройки.z Нажмите кнопку n, выберите пункт [Уст.кнопку доступа] на вкладке 4, затем нажмите кнопку m (стр. 4
Настройка стиля съемки136Сохраните часто используемые режимы съемки и настроенные параметры функций для повторного использования. Для последующего пер
Настройка стиля съемки137На вкладке можно сохранить до 5 часто используемых пунктов меню съемки, что обеспечивает быстрый доступ ко всем этим пункта
Настройка стиля съемки138Внесите требуемые изменения в порядок пунктов меню.z Кнопками op или диском 7 выберите пункт [Сортировать], затем нажмите кно
139Режим воспроизведения• Для подготовки камеры к этим операциям нажмите кнопку 1, чтобы перейти в режимвоспроизведения.Просматривайте свои снимки, а
Начальная подготовка14Перед использованием зарядите аккумулятор с помощью прилагаемого зарядного устройства. Обязательно сначала зарядите аккумулятор,
140После съемки фотографий или видеофильмов их можно просмотреть на экране в соответствии с приведенными ниже инструкциями.Перейдите в режим воспроизв
Просмотр141Запустите воспроизведение видеофильмов.zЧтобы запустить воспроизведение, нажмите кнопку m для открытия панели управления видеофильмом, выбе
Просмотр142Нажимайте кнопку p для просмотра на экране другой информации или для скрытия информации. Подробные сведения об отображаемой информации см.
Просмотр143z Для просмотра гистограммы RGB нажмите кнопку o в режиме подробной информации. Гистограмма RGB показывает распределение в изображении град
Просмотр144Увеличивайте или уменьшайте изображение, просматривайте другие области изображения.z Для увеличения или уменьшения изображения при проверке
145Отображая несколько изображений в виде индекса, можно быстро найти требуемое изображение.Изображения отображаются в виде индекса.z Для отображения
Обзор и фильтрация изображений146Выберите условия фильтрации.z В режиме отображения одного изображения нажмите кнопку d, затем кнопками op выберите фи
Обзор и фильтрация изображений147z В режиме отображения одного изображения выберите способ перехода, нажав кнопку d, затем нажимая кнопки op.z Для исп
Обзор и фильтрация изображений148Сгруппированные изображения, снятые в режиме (стр. 89), обычно отображаются вместе, но их можно также просматривать
149Увеличьте изображение.z При перемещении рычага зумирования в направ-лении k изображение увеличивается. Продолжая удерживать рычаг зумирования нажат
Начальная подготовка15Установите прилагаемый аккумулятор и карту памяти (продается отдельно).Обратите внимание, что перед использованием новой карты п
Варианты просмотра изображений150Автоматическое воспроизведение изображений с карты памяти производится следующим образом.Откройте экран настройки.zНа
Варианты просмотра изображений151На основе текущего изображения камера предлагает четыре похожих изображения, которые, возможно, Вы захотите посмотрет
152Защищайте важные изображения для предотвращения случайного стирания камерой (стр. 156).Откройте экран настройки.z Нажмите кнопку n и выберите пункт
Защита изображений153Выберите пункт [Выбрать].z В соответствии с шагом 2 со стр. 152 выберите пункт [Выбрать] и нажмите кнопку m.Выберите изображение.
Защита изображений154Выберите пункт [Выбрать диапазон].z В соответствии с шагом 2 со стр. 152 выберите пункт [Выбрать диапазон] и нажмите кнопку m.Выб
Защита изображений155Установите защиту изображений.z Кнопкой p выберите пункт [Защита], затем нажмите кнопку m.Выберите пункт [Все снимки].z В соответ
156Ненужные изображения можно выбирать и стирать по одному. Будьте осторожны при удалении изображений, так как их невозможно восстановить.Выберите изо
Стирание изображений157Выберите пункт [Выбрать].z В соответствии с шагом 2 со стр. 156 выберите пункт [Выбрать] и нажмите кнопку m.Выберите изображени
Стирание изображений158Выберите пункт [Все снимки].z В соответствии с шагом 2 со стр. 156 выберите пункт [Все снимки] и нажмите кнопку m.Сотрите изобр
159Измените ориентацию изображений и сохраните их, как указано ниже.Выберите пункт [Повернуть].z Нажмите кнопку n и выберите пункт [Повернуть] на вкла
Начальная подготовка16Установите карту памяти.z Установите карту памяти в показанной ориентации до фиксации со щелчком.z При установке карты памяти пр
Поворот изображений160• Если для параметра [Авт. поворот] задано значение [Выкл.], поворот изобра-жений невозможен. Кроме того, уже повернутые изображ
161Можно пометить изображения как избранные и назначить им категорию «Моя категория» (стр. 162). Выбрав категорию в режиме воспроизведения с фильтром,
Категории изображений162Можно систематизировать изображения по категориям. Обратите внимание, что во время съемки изображениям автоматически назначает
Категории изображений163Выберите категорию.z Кнопками op выберите категорию, затем нажмите кнопку m. Отображается значок .z Чтобы отменить выбор, сно
164Сохраните копию изображений с меньшим разрешением.Выберите пункт [Изменить размер].z Нажмите кнопку n и выберите пункт [Изменить размер] на вкладке
Редактирование фотографий165Можно указать часть изображения для сохранения в виде отдельного файла изображения.Выберите пункт [Кадрировка].z Нажмите к
Редактирование фотографий166Можно настроить цвета изображения и сохранить отредактированное изображение в отдельный файл. Сведения о каждом из вариант
Редактирование фотографий167Возможно обнаружение и автоматическая настройка оптимальной яркости слишком ярких или слишком темных областей изображения
Редактирование фотографий168Служит для автоматической коррекции изображений, на которых имеется эффект «красных глаз». Исправленное изображение можно
169Можно обрезать видеофильмы для удаления ненужных частей в начале и в конце видеофильма.Выберите значок *.z В соответствии с инструкциями шагов 1 –
Начальная подготовка17Подготовьте экран к использованию.z Откройте экран ( ) и разверните его в направ-лении объектива на 180° ( ).z Закройте экран в
Редактирование видеофильмов170Сохраните отредактированный видеофильм.z Кнопками op выберите значок , затем нажмите кнопку m.z Кнопками opqr или диско
171Меню настройкиПерсональная настройка или изменение основных функций камеры для повышения удобства7
172Функции можно настраивать на вкладке 3. Произведите требуемую настройку часто используемых функций для повышения удобства (стр. 45).Отключение звук
Настройка основных функций камеры173Настройте звуковые сигналы работы камеры в соответствии с приведенными ниже инструкциями.z Выберите пункт [Настр.
Настройка основных функций камеры174Яркость экрана настраивается следующим образом.z Выберите пункт [Яркость LCD], затем кнопками qr настройте яркость
Настройка основных функций камеры175Откройте экран [Заставка] в режиме воспроизведения.z Нажмите кнопку 1.z В соответствии с предыдущей процедурой выб
Настройка основных функций камеры176Отформатируйте карту памяти.z Чтобы начать процесс форматирования, кнопками op или диском 7 выберите пункт [OK], з
Настройка основных функций камеры177Снимки автоматически последовательно нумеруются (0001 – 9999) и сохраняются в папках, в каждой из которых может хр
Настройка основных функций камеры178В целях безопасности объектив обычно закрывается приблизительно через 1 мин после нажатия кнопки 1 в режиме съемки
Настройка основных функций камеры179Находясь за рубежом, для обеспечения указания на снимках правильных значений местных даты и времени просто заранее
Начальная подготовка18При первом включении камеры отображается экран установки даты и времени. Обязательно установите дату и время, так как дата и вре
Настройка основных функций камеры180Дата и время настраиваются следующим образом.Откройте экран [Дата/Время].z Выберите пункт [Дата/Время], затем нажм
Настройка основных функций камеры181Выполните калибровку электронного уровня.z Выберите пункт [Калибровка] и нажмите кнопку m. Отображается сообщение
Настройка основных функций камеры182ДДВведите имя. Кнопками opqr или диском 7 выберите символ, затем нажмите кнопку m, чтобы ввести его. Можно испол
Настройка основных функций камеры183Установите требуемый язык отображаемого интерфейса.Откройте экран [Язык].z Выберите пункт [Язык ], затем нажмите
Настройка основных функций камеры184• Для указанных ниже функций значения по умолчанию не восстанавливаются.- Расположенные на вкладке 3 параметры [Ча
185ПринадлежностиЭффективно используйте прилагаемые принадлежности и расширьте возможности камеры с дополнительно приоб-ретаемыми принадлежностями Can
186• Заряжайте аккумулятор в день использования (или непосред-ственно накануне)Заряженные аккумуляторы постепенно разряжаются, даже если они не исполь
Дополнительно приобретаемые принадлежности187Speedlite 580EX II/430EX II/320EX/270EX IIz Вспышка, устанавливаемое в гнездо для внешней вспышки и обесп
Дополнительно приобретаемые принадлежности188Кабель выносной колодки OC-E3z Используется для установки на камеру вспышки Macro Twin Lite.Кронштейн BKT
Дополнительно приобретаемые принадлежности189Стереофонический аудио/видеокабель AVC-DC400STz Служит для подключения камеры к телевизору и просмотра из
Начальная подготовка19Дата и время настраиваются следующим образом.Откройте меню камеры.z Нажмите кнопку n.Выберите пункт [Дата/Время].z Перемещая рыч
190Подключив камеру к телевизору, можно просматривать свои снимки на его большом экране.Подробные сведения о подключении и порядке переключения входов
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей191Включите камеру.z Для включения камеры нажмите кнопку 1.X Изображения из камеры отображают
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей192Выведите на экран изображения.z Для вывода изображений выполните шаги 3 – 4 со стр. 190.Пр
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей193При питании камеры от адаптера переменного тока ACK-DC80 (продается отдельно) исключается
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей194Установите адаптер постоянного тока.z Откройте крышку в соответствии с инструкциями шага 2
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей195Для широкоугольной съемки объектов в контровом свете без использования вспышки установите
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей196Установка на камеру фильтра объектива позволяет защитить объектив и обеспечивает съемку с
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей197Дополнительно приобретаемый дистанционный переключатель RS60-E3 можно исполь-зовать для ис
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей198Эти дополнительно приобретаемые вспышки обеспечивают яркое освещение и широкие возможности
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей199z Дополнительно приобретаемый кронштейн для вспышек Speedlite SB-E2 помогает предотвратить
2Перед использованием проверьте наличие в комплекте поставки камеры перечисленных ниже комплектующих. Если что-либо отсутствует, обращайтесь по месту
Начальная подготовка20Язык интерфейса можно изменить на требуемый.Перейдите в режим воспроизведения.z Нажмите кнопку 1.Откройте экран настройки.z Нажм
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей200Установите переходник Macrolite.z Совместите метку z на адаптере Macrolite с меткой z на к
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей201Установите для параметра [ND фильтр] значение [Вкл.] (стр. 103).Настройте внешнюю вспышку.
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей202Закрепите кронштейн на камере.z Сдвиньте второй винт кронштейна к наружному краю кронштейн
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей203Настройте внешнюю вспышку и параметры камеры.z Произведите настройку в соответствии с шага
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей204Указанные ниже параметры доступны в режиме G, M, B или D. В остальных режимах съемки можно
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей205*6 Для параметров, отличных от Вкл./Выкл., значения настраиваются в самой вспышке. Недосту
206Снимки можно легко напечатать, подсоединив камеру к принтеру. С помощью камеры можно задавать изображения для настройки пакетной печати, подготавли
Печать изображений207X Отображается значок .Выберите изображение.z Кнопками qr или диском 7 выберите изображение.Распечатайте изображение.z Нажмите к
Печать изображений208Обрезая изображения перед печатью, можно печатать требуемую область изображения, а не все изображение целиком.Выберите пункт [Кад
Печать изображений209Распечатайте изображение.z На экране из шага 1 кнопками op или диском 7 выберите пункт [Печатать], затем нажмите кнопку m.Выберит
21Следуйте этим инструкциям для включения камеры, съемки фотографий или видео-фильмов и последующего их просмотра.Для полностью автоматического выбора
Печать изображений210Выберите компоновку.z Кнопками op или диском 7 выберите значение.z Если выбран вариант [Несколько], кнопками qr задайте количеств
Печать изображений211Выберите область печати.z Следуя инструкциям шага 2 со стр. 208, выберите область печати.Распечатайте изображение.Откройте экран
Печать изображений212Пакетную печать (стр. 215) и заказ печати в фотоателье можно настроить с помощью камеры. Выберите на карте памяти не более 998 из
Печать изображений213Укажите формат печати, требуется ли добавлять дату и номер файла, и задайте другие настройки, как указано ниже. Эти настройки отн
Печать изображений214Выберите пункт [Выбор изоб. и кол-ва].z Нажмите кнопку n, выберите пункт [Выбор изоб. и кол-ва] на вкладке 2, затем нажмите кнопк
Печать изображений215Настройте параметры печати.z Кнопками op выберите пункт [Заказ], затем нажмите кнопку m.Выберите пункт [Выбрать все изоб.].z В со
216Перед использованием карты Eye-Fi обязательно убедитесь, что это разрешено местным законодательством (стр. 3).При установке подготовленной карты Ey
Использование карты Eye-Fi217Если требуется, проверьте идентификатор SSID точки доступа, используемой картой Eye-Fi, или состояние подключения.z Нажми
Использование карты Eye-Fi218
219ПриложениеПолезная информация при использовании камеры9
Опробование камеры22Произведите съемку.Съемка фотографийСфокусируйтесь.z Слегка (наполовину) нажмите кнопку спуска затвора. После завершения фокусиров
220Если Вы считаете, что в камере возникла неполадка, сначала проверьте информацию ниже. Если эти сведения не позволили устранить неполадку, обратитес
Устранение неполадок221При нажатии кнопки спуска затвора на экране мигает значок h и съемка невозможна (стр. 51).При наполовину нажатой кнопке спуска
Устранение неполадок222Снимки выглядят зернистыми.• Уменьшите число ISO (стр. 99).• Высокие значения числа ISO в некоторых режимах съемки могут привод
Устранение неполадок223Воспроизведение останавливается или пропадает звук.• Установите карту памяти, отформатированную в камере в режиме низкоуровнево
224Если отображается сообщение об ошибке, действуйте следующим образом.Нет карты памяти• Карта памяти установлена в неправильной ориентации. Снова уст
Сообщения, выводимые на экран225Неправ. диапазон выбора• При указании диапазона выбора изображений (стр. 154, 157, 163, 214) произведена попытка выбра
226Информация, выводимая на экранСъемка (Отображение информации)Уровень заряда аккуму-лятора (стр. 227)Ориентация камеры*Коррекция баланса белого (стр
Информация, выводимая на экран227* : обычная ориентация, : вертикальнаяКамера обнаруживает ориентацию съемки и настраивает параметры для получения оп
Информация, выводимая на экран228Воспроизведение (Подробная информация)Переключение индикации (гистограмма RGB) (стр. 143)Моя категория (стр. 162)Вели
Информация, выводимая на экран229* Отображение кадра прибл. в 4 с до или после текущего кадра.Сводка для панели управления видеофильмами в разделе «Пр
Опробование камеры23Съемка видеофильмовЗапустите съемку.z Если вспышка поднята, пальцем опустите ее вниз внутрь камеры.z Нажмите кнопку видеосъемки. П
230Таблицы функций и менюФункции, доступные в различных режимах съемкиРежим съемкиD B M GAKI J VФункцияКомпенсация экспозиции (стр. 97) *1*1— {{{ — {{
Таблицы функций и меню231K Ew S O P tx T EvY{{{{{{{{{{{{ — {{{{{{ ————{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{——————————————————————————————*2———————————————— {{{ ——{{
Таблицы функций и меню232Режим съемкиD B M GAKI J VФункцияБаланс белого (стр. 104)*1 *1{{{{{{{{{*1 *1{{{{ — { ———*1 *1{{{{ — { ———*1 *1{{{{ — { ———*2
Таблицы функций и меню233K Ew S O P tx T EvY{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{— {{{ ———————{ —————————{{— {{{ ———————{ ———————————— {{{ ———————{ —————————{{— {{{
Таблицы функций и меню2344 Меню съемкиРежим съемкиD B M GAKI J VФункцияЗона AF (стр. 112)AiAF лица*1 *1{{{{{{{{{Сопров. АФ*1 *1{{{{*2— {{{FlexiZone/Це
Таблицы функций и меню235K Ew S O P tx T EvY— {{{{{{{{{ ——{{ ——{{{{{{{{ ———{ — {{{{ ———{ ———{{{{ ——{ ———{ — {{{{{{ — {{ — {{{{{{{{{{{ ——{{{{{ ————————
Таблицы функций и меню236Режим съемкиD B M GAKI J VФункцияКорр. рт. лампы (стр. 63) Вкл./Выкл.* — — — — — — { ————Точка AE (стр. 98)Центр*1 *1{{{{ — {
Таблицы функций и меню237K Ew S O P tx T EvY————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————{{{{{{{{{{{{{{
Таблицы функций и меню2383 Меню настройкиПункт См. стр. Пункт См. стр.Тихо стр. 172 Часовой пояс стр. 179Громкость стр. 172 Дата/время стр. 19Настр. з
Таблицы функций и меню2391 Меню воспроизведенияПункт См. стр. Пункт См. стр.Воспр. подборки видео стр. 147 Коррекция кр. Глаз стр. 168Умное отобр. стр
Опробование камеры24После съемки фотографий или видеофильмов их можно просмотреть на экране в соответствии с приведенными ниже инструкциями.Перейдите
240• Данная камера является прецизионным электронным устройством. Не допускайте ее падения и не подвергайте ее сильным ударам.• Запрещается подносить
241AF J ФокусировкаAiAF лица (режим рамки автофокусировки) ... 112Av (режим съемки)... 129C1/C2 (режим
Алфавитный указатель242ЛЛампа... 69ММакро (режим фокусировки)...
Алфавитный указатель243ТТаймер автоспуска... 56Задержка спуска 2 с...
244Торговые марки• Логотип SDXC является торговой маркой корпорации SD-3C, LLC.• В данном устройстве используется технология exFAT, лицензированная у
CEL-SS6AA201 © CANON INC. 2012Ограничение ответственности• Перепечатка, передача или хранение в системе поиска любой части настоящего Руководства без
Опробование камеры25Запустите воспроизведение видеофильмов.z Нажмите кнопку m, чтобы открыть панель управления видеофильмом, выберите значок (кнопкам
26Ниже приводится описание программного обеспечения и руководств с прилагаемых компакт-дисков, включая инструкции по установке, сохранению изображений
Прилагаемое программное обеспечение и руководства27Прилагаемое программное обеспечение может использоваться на указанных ниже компьютерах.Windows* Для
Прилагаемое программное обеспечение и руководства28Для примера здесь используются ОС Windows 7 и Mac OS X 10.6.Установите компакт-диск в дисковод комп
Прилагаемое программное обеспечение и руководства29Для примера здесь используются ОС Windows 7 и Mac OS X 10.6.Подключите камеру к компьютеру.z Убедит
Предварительные замечания и юридическая информация3Это изделие может не поддерживать все функции карты Eye-Fi (в том числе беспроводную передачу). При
Прилагаемое программное обеспечение и руководства30z Выберите [Загрузить изображения с камеры Canon, используя Canon CameraWindow], затем нажмите кноп
Прилагаемое программное обеспечение и руководства31• Если в Windows 7 не отображается экран из шага 2, щелкните значок на панели задач.• Чтобы запус
32ПринадлежностиВНИМАНИЕСУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ ВСТАВЛЕН АККУМУЛЯТОР НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПА. УТИЛИЗИРУЙТЕ ОТРАБОТАННЫЕ АККУМУЛЯТОРЫ В СООТВЕТСТВИИ С
Принадлежности33Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные принадлежности компании Canon.Данное изделие оптимизировано для работы с оригин
34*1 Время при настройках камеры по умолчанию и при выполнении обычных операций, таких как съемка, приостановка, включение и выключение камеры, зумиро
Технические характеристики35• Эти значения измерены в соответствии со стандартами компании Canon и могут изменяться в зави-симости от объекта, карты п
Технические характеристики36* Недоступно в некоторых режимах съемки.* До 6 кадров в одном сеансе серийной съемки.Радиус действия вспышкиВ максимально
Технические характеристики37* В некоторых положениях зумирования определенные значения величины диафрагмы могут быть недоступны.ДиафрагмаДиафрагменное
Технические характеристики38• Все данные основаны на результатах тестов, проведенных компанией Canon.• Технические характеристики или внешний вид каме
39Основные сведения о камереОсновные операции и функции камеры1
4• В данном Руководстве значки служат для обозначения кнопок и дисков камеры, на которые эти значки нанесены или на которые они похожи.• Значками обоз
40Режим съемкиz Нажмите кнопку ON/OFF, чтобы включить камеру и подготовить ее к съемке.z Чтобы выключить камеру, еще раз нажмите кнопку ON/OFF.Режим в
41Чтобы обеспечить хорошую фокусировку снимков, обязательно сначала нажимайте кнопку спуска затвора только слегка (наполовину). После фокусировки на о
42Для экономии энергии аккумулятора во время съемки можно вместо экрана пользоваться оптическим видоискателем. Съемка производится так же, как и при и
43Диск установки режима служит для доступа к каждому из режимов съемки.Нажимайте кнопку p для просмотра на экране другой информации или для скрытия ин
44Часто используемые функции настраиваются с помощью меню FUNC., как указано ниже.Обратите внимание, что состав меню и значения его пунктов зависят от
45Различные функции камеры можно настраивать с помощью других меню, как показано ниже. Пункты меню сгруппированы по их назначению на вкладках, таких к
46Индикатор питания и индикатор на задней панели камеры (стр. 5) горят или мигают в зависимости от состояния камеры.Можно посмотреть текущее время.z Н
47Режим Smart AutoУдобный режим для простой съемки с увеличенными возможностями управления2
48Для полностью автоматического выбора оптимальных настроек для определенных сюжетов просто позвольте камере определять объект и условия съемки.Включи
Съемка в режиме Smart Auto49z Если в фокусе находятся несколько областей, отображаются несколько рамок автофокусировки.z Если на экране отображается с
Названия компонентов и условные обозначения5z Поворот диска управления – это один из способов задания параметров, перехода между изображе-ниями и выпо
Съемка в режиме Smart Auto50Требуемым образом измените размер объекта и композицию кадра.z Чтобы изменить размер объекта, выполните инструкции из шага
Съемка в режиме Smart Auto51• Значок h, мигающий при попытке съемки, означает, что съемка невозможна, пока не завершится зарядка вспышки. Съемка может
Съемка в режиме Smart Auto52В режиме A определенные камерой снимаемые сюжеты обозначаются значком, и автоматически выбираются соответствующие настройк
Съемка в режиме Smart Auto53Стабилизация изображения, оптимальная для условий съемки, применяется автоматически (интеллектуальная стабилизация изображ
Съемка в режиме Smart Auto54Когда камера обнаруживает объекты, на которые она направлена, на экране отображаются различные рамки.• Вокруг объекта (или
55Если расстояние до удаленных объектов слишком велико для увеличения с помощью оптического зума, используйте цифровой зум с максимальным 16-кратным у
Часто используемые удобные функции56С помощью таймера автоспуска фотограф может включить себя в групповую фотографию или делать другие снимки с задерж
Часто используемые удобные функции57В этом варианте спуск затвора производится приблизительно через 2 с после нажатия кнопки спуска затвора. Если при
Часто используемые удобные функции58Камера позволяет добавлять дату и время съемки в правом нижнем углу изображений. Однако помните, что удалить эти д
Часто используемые удобные функции59Снимайте после выбора объекта для фокусировки в соответствии с приведенными ниже инструкциями.Задайте сопровождающ
6Комплект поставки...2Поддерживаемые карты памяти...2Предварительные замечания и юридическая инфо
60Формат кадра (отношение ширины к высоте) можно изменить в соответствии с приведен-ными ниже инструкциями.Настройте параметры.z Нажмите кнопку m, выб
Функции настройки изображения61Выберите одно из 4 значений разрешения изображения в соответствии с приведенными ниже инструкциями. Сведения о количест
Функции настройки изображения62Выберите одно из 2 следующих значений коэффициента компрессии: (Хорошо), (Нормально). Сведения о количестве кадров,
Функции настройки изображения63Настройте параметры.z Выберите [Корр.крас.глаз], затем выберите значение [Вкл.] (стр. 45).X После завершения настройки
Функции настройки изображения64Предусмотрено 3 значения качества изображения. Сведения о максимальной длитель-ности видеозаписей, которые поместятся н
Функции настройки изображения65Можно уменьшить искажения звука, возникающие при съемке на сильном ветру. Однако в случае использования этой функции пр
66При съемке на экране может отображаться электронный уровень, помогающий контро-лировать горизонтальность камеры.Выведите на экран электронный уровен
Полезные функции съемки67Фокусировку можно проверить, наполовину нажав кнопку спуска затвора, чтобы увеличить область изображения в рамке автофокусиро
Полезные функции съемки68Если камера обнаруживает возможное наличие людей с закрытыми глазами, отобра-жается значок .Настройте параметры.z Нажмите кн
69Функции съемки можно настраивать на вкладке 4 меню, как указано ниже.Инструкции по функциям меню см. в разделе «Меню n» (стр. 45).Можно отключить ла
Содержание7Поворот изображений...159Категории изображений ...161Редактирование фотографий ...
Настройка работы камеры70Измените время отображения изображений после съемки, как указано ниже.Настройте параметры.z Нажмите кнопку n, выберите пункт
71Другие режимы съемкиБолее эффективная съемка различных сюжетов, а также получение снимков, улучшенных с помощью уникальных эффектов изображения или
72Выберите режим, соответствующий снимаемому сюжету, и камера автоматически настроит параметры для получения оптимальных снимков.Перейдите в режим K.z
Определенные сюжеты73Съемка движущихся объектов (Спорт)z Серийная съемка с сохранением фокусировки камеры на объект.z Подробные сведения о диапазоне с
Определенные сюжеты74OСъемка листвы (Листва)z Съемка деревьев и листвы (например, новых побегов, осенних листьев или цветов) с яркими цветами.P Съемка
75Добавление в изображение различных эффектов при съемке.Перейдите в режим .z Поверните диск установки режима в положение .Выберите режим съемки.z Н
Эффекты изображения (Творческие фильтры)76При каждой съемке снимаются три последовательных изображения с различными уровнями яркости, затем камера объ
Эффекты изображения (Творческие фильтры)77Выберите цветовой эффект.z В соответствии с шагами 1 – 2 со стр. 75 выберите значок .z Нажмите кнопку , выб
Эффекты изображения (Творческие фильтры)78Съемка с эффектом искажения объектива типа «Рыбий глаз».Выберите значок .z В соответствии с шагами 1 – 2 со
Эффекты изображения (Творческие фильтры)79Выберите область, на которую нужно сфокусироваться.z Нажмите кнопку .z Для изменения размера рамки перемеща
84 Съемкаz Использование настроек, определенных камерой (режим «Авто»)...48z Фокусировка на лица...
Эффекты изображения (Творческие фильтры)80Этот эффект делает изображения похожими на снимки, сделанные игрушечной камерой, за счет виньетирования (бол
Эффекты изображения (Творческие фильтры)81Снимайте черно-белые изображения, изображения в оттенках сепии или изображения в синем и белом цветах.Выбери
Эффекты изображения (Творческие фильтры)82Выберите один сохраняемый цвет изображения и измените все остальные цвета на черно-белое изображение.Выберит
Эффекты изображения (Творческие фильтры)83Перед съемкой можно заменить один цвет изображения другим цветом. Обратите внимание, что возможна замена тол
Эффекты изображения (Творческие фильтры)84z Для замены только заданного цвета выберите большое отрицательное значение. Для замены также и цветов, похо
85Можно снять короткий видеофильм о проведенном дне, просто снимая фотографии.Перед каждым снимком камера автоматически снимает видеоклип этого эпизод
Специальные режимы для других целей86Камера автоматически производит съемку после обнаружения улыбки, даже без нажатия кнопки спуска затвора.Выберите
Специальные режимы для других целей87Направьте камеру на человека и полностью нажмите кнопку спуска затвора. Камера производит съемку приблизительно ч
Специальные режимы для других целей88Камера производит съемку приблизительно через 2 с после обнаружения появления в области съемки еще одного лица (н
Специальные режимы для других целей89Можно снять быструю серию последовательных кадров, удерживая кнопку спуска затвора полностью нажатой. Подробные с
Содержание: основные операции91 Просмотрz Просмотр изображений (режим воспроизведения)...140z Автоматическое восп
Специальные режимы для других целей90• Сгруппированные изображения можно воспроизводить индивидуально (стр. 148) и в разгруп-пированном виде (стр. 148
Специальные режимы для других целей91Для съемки большого объекта снимите несколько кадров в различных положениях, затем с помощью прилагаемого програм
92Перейдите в режим E.z Поверните диск установки режима в положение E.Настройте параметры, подходящие для видеофильма (стр. 230 – 238).Произведите съе
Съемка различных видеофильмов93Можно снимать видеофильмы, допускающие редактирование с помощью iFrame-совместимого программного обеспечения или устрой
95Режим G• В инструкциях из этой главы предполагается, что диск установки режима камерынаходится в режиме G.• G: программная AE; AE: автоэкспозиция• П
96Можно настроить различные функции в соответствии с требуемым стилем съемки.Перейдите в режим G.z Поверните диск установки режима в положение G.Выпол
97Установленную камерой стандартную экспозицию можно изменять с шагом 1/3 ступени в диапазоне от –3 до +3.z Контролируя изображение на экране, настрой
Яркость изображения (компенсация экспозиции)98Настройте способ экспозамера (способ измерения яркости) в соответствии с условиями съемки, как указано н
Яркость изображения (компенсация экспозиции)99z Нажмите кнопку o, выберите значение (кнопками qr или диском 7), затем нажмите кнопку m.X Отображается
Commentaires sur ces manuels