Canon MV830 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Canon MV830. Canon MV850i Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 147
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
Français
PUB.DIM-660
PAL
Deutsch
Italiano
Camescope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant.
Bitte lesen Sie auch die folgende Bedienungsanleitung.
Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di
istruzioni.
• Digital Video Software
Mini
Digital
Video
Cassette
F
D
I
Digital Video Software
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Version 14
PUB.DIM-666
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel, connecter le camescope à
l’ordinateur et télécharger des images à partir d’une carte mémoire sur un ordinateur. Pour des
instructions de fonctionnement plus détaillées, reportez-vous au manuel au format PDF fournie sur
le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK pour Windows ou DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK pour Macintosh.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen
Computer anschließen und Bilder von einer Speicherkarte zu einem Computer herunterladen.
Ausführlichere Bedienungsanweisungen finden Sie in der PDF-Anleitung auf der DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows bzw. der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Il presente manuale di istruzioni spiega come installare i programmi, come collegare la
videocamera al computer e come scaricare le immagini dalla scheda di memoria nel computer
stesso. Per ulteriori informazioni sulle procedure di funzionamento, vi preghiamo di consultare il
manuale in formato PDF fornito nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows oppure nel
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 146 147

Résumé du contenu

Page 1 - Manuale di istruzioni

EnglishFrançaisPUB.DIM-660PALDeutschItalianoCamescope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleManua

Page 2 - Introducti on

10Télécommande sans fil WL-D85Émetteur Touche ZERO SET MEMORY ( 70)Touche START/STOP ( 23, 96) Touche PHOTO ( 91)Touches CARD –/+ ( 101) Touches d

Page 3 - Utilisation de ce manuel

1004. Appuyez sur la touche PHOTO pour enregistrer la première image.La direction et le nombre d’images enregistrées apparaissent.5. Enregistrer la de

Page 4 - Table des matières

101Utilisation d’une carte mémoireFLecture d’une carte mémoireVous pouvez afficher une seule image, 6 images à la fois (écran d’index 102), ou une i

Page 5 - Informations additionnelles

102Diaporama1. Appuyez sur la touche SLIDE SHOW.Les images sont reproduites l’une après l’autre.2. Appuyez sur la touche SLIDE SHOW pour arrêter le di

Page 6 - Europe uniquement

103Utilisation d’une carte mémoireFProtection des imagesVous pouvez protéger vos images importantes des effacements accidentels pendant l’affichage d’

Page 7 - Guide des composants

104Effacement des imagesVous pouvez effacer les images une par une ou toutes en même temps.Faites attention lors de l’effacement des images. Les image

Page 8

105Utilisation d’une carte mémoireFCombinaison d’images (mixage de carte)Grâce à la fonction de mixage de carte, vous pouvez réaliser des effets qui n

Page 9 - Introduction

106Animation de la carte (ANIM. CARTE)Combine les animations avec vos enregistrements. Vous pouvez choisir parmi 3 types d’effets d’animation de la ca

Page 10 - Télécommande sans fil WL-D85

107Utilisation d’une carte mémoireF5. Sélectionnez l’image que vous souhaitez combiner avec la touche CARD +/–.6. Sélectionnez [TYPE MIXAGE].[CHR. CAR

Page 11 - Indicateur CHARGE

108Images échantillonsNous présentons ci-dessous quelques unes des images échantillons se trouvant sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK fourni.In

Page 12

109Utilisation d’une carte mémoireFFormatage d’une carte mémoireFormatez les nouvelles cartes ou quand vous obtenez le message “ERREUR AU NIVEAU DE LA

Page 13 - Préparatifs

11Fonctions de basePréparatifsFFonctions de basePréparatifsPréparation de l’alimentation électriqueFixation de la batterie d’alimentation1. Mettez l’i

Page 14

110Création d’une image d’accueilVous pouvez créer une image de démarrage en utilisant une image fixe sur la carte mémoire.1. Sélectionnez une image f

Page 15 - 3. Refermez le couvercle

111Impression directeFImpression directeImpression des images fixesVous pouvez imprimer des images fixes en connectant le camescope à une imprimante c

Page 16 - Préparation du camescope

1122. Mettez l’imprimante sous tension.3. Réglez le camescope sur le mode CARD PLAY.4. Connectez le camescope à l’imprimante en utilisant le câble. ap

Page 17 - Fixation de la bandoulière

113Impression directeF Les images non enregistrées avec ce camescope, transférées à partir d’un ordinateur, modifiées sur un ordinateur et les images

Page 18 - Mise en place de la pile

114Sélection des paramètres d’impressionLa procédure pour sélectionner le nombre de copies est commune à toutes les imprimantes. Les autres procédures

Page 19 - Ajustement de l’écran LCD

115Impression directeFRéglages du papier1. Dans le menu des paramètres d’impression, tournez la molette SET pour sélectionner [PAPIER] et appuyez sur

Page 20

116Réglage des effets d’impression (optimisation image)Cette fonction utilise les informations d’enregistrement du camescope pour optimiser les donnée

Page 21

117Impression directeF3. Tournez la molette SET pour sélectionner la taille de papier et appuyez sur la molette SET.• Sélectionnez la taille de papier

Page 22 - CARD CAMERA

118Impression avec les réglages d’ordre d’impressionVous pouvez sélectionner des images fixes pour l’impression et régler le nombre de copies. Les rég

Page 23

119Impression directeFSuppression de tous les ordres d’impression1. Ouvrez le menu et sélectionnez [UTILISATION DE LA CARTE].2. Sélectionnez [SUPPR.

Page 24

12Utilisation d’une source d’alimentation secteurConnectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la charge de la bat

Page 25

120Transfert des imagesTransfert des images de la carte mémoire sur un ordinateurAvec le câble USB et le logiciel vidéo numérique fournis, vous pouvez

Page 26 - Touche REC SEARCH +

121Transfert des imagesFTransfert direct Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur en commandant le camescope.PréparatifsLa première fois qu

Page 27 - Utilisation du zoom

1222. Tournez la molette SET pour sélectionner [OK] et appuyez sur la molette SET.• Les images sont transférée sur l’ordinateur et affichées dans la f

Page 28 - Zoom numérique

123Transfert des imagesFSélection d’images pour le transfert (ordre de transfert)Vous pouvez sélectionner les images à transférer sur l’ordinateur. Ce

Page 29 - Éclairage

124Informatio ns additionnellesAffichages sur l’écranMise hors service des affichages sur l’écran LCDVous pouvez cacher les affichages sur l’écran LCD

Page 30 - Lecture d’une bande

125InformationsadditionnellesFAffichages sur l’écran pendant l’enregistrement/lectureMode CAMERA (reportez-vous aussi à 25)Mode PLAY (VCR)Effets num

Page 31 - Modes de lecture spéciale

126Mode CARD CAMERA (reportez-vous aussi à 94)Mode CARD PLAYCadre de mise au point ( 98)Assemblage ( 99)Avertissement de bougé du camescope ( 56)D

Page 32 - Réglage du volume

127InformationsadditionnellesFListe des messagesMessages relatifs à la carte mémoireMessage ExplicationRÉGLER LA ZONE HORAIRE, LA DATE ET L’HEUREVous

Page 33 - PC-A10 SCART

128Messages relatifs à l’impression directeLes messages suivants peuvent apparaître sur l’écran du camescope. Sur les imprimantes munies d’un panneau

Page 34

129InformationsadditionnellesFX IMAGES NON IMPRIMEESVous essayez d’utiliser les réglages d’ordre d’impression pour imprimer X images qui ont été enreg

Page 35 - CARD CAMERA CARD PLAY

13Fonctions de basePréparatifsF Durées de charge, d’enregistrement et de lectureLes durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des

Page 36 - Menus et réglages

130Maintenance/DiversPrécautions concernant la manipulation du camescope Ne transportez pas le camescope en le tenant par l’écran LCD ou par le viseu

Page 37 - MENU CAMERA

131InformationsadditionnellesF A basse température, l’écran peut devenir plus sombre qu’habituellement. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. L’écr

Page 38

132Comment éviter la condensation : retirez la cassette, placez le camescope dans un sac en plastique étanche et laissez-le s’acclimater doucement au

Page 39 - MENU PLAY (VCR)

133InformationsadditionnellesF°C (50 °F à 86 °F). A basse température, les performances seront réduites temporairement. Réchauffez la batterie dans vo

Page 40

134 Ne laissez pas la cassette dans le camescope après utilisation. N’utilisez pas de cassette de bandes collées ou des cassettes non standards, ell

Page 41 - MENU CARD CAMERA

135InformationsadditionnellesFcondensation se forme sur la carte, mettez-la de côté jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée complètement. Ne touch

Page 42 - SON RETARD

136DépannageSi vous avez un problème avec votre camescope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente

Page 43 - MENU CARD PLAY

137InformationsadditionnellesFEnregistrementLa télécommande sans fil ne fonctionne pas.[TELECOMMANDE] est réglé sur [ARRET ].Réglez [TELECOMMANDE] su

Page 44

138LectureMontageProblème Cause SolutionAppuyer sur la touche de lecture ne démarre pas la lecture.Le camescope est hors tension ou n’est pas réglé su

Page 45

139InformationsadditionnellesFUtilisation de la carte mémoireProblème Cause SolutionLa carte mémoire ne peut pas être insérée.La carte mémoire n’est p

Page 46

14Insertion/éjection d’une cassetteUtilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo .1. Faites glisser le commutateur OPEN/EJECT et ouvrez le c

Page 47 - Utilisation des modes Nuit

140Schéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre)Convertisseur grand angle WD-28Convertisseur télé TL-28Jeu de filtres FS-28UDra

Page 48

141InformationsadditionnellesFAccessoires en optionBatteriesSi vous avez besoin d’une batterie d’alimentation supplémentaire, choisissez en une parmi

Page 49 - Fonction “tons chair”

142Convertisseur télé TL-28Ce convertisseur télé augmente la distance focale de l’objectif du camescope d’un facteur de 1,7.• Le stabilisateur d’image

Page 50 - Ajustement du décalage de

143InformationsadditionnellesFCaractéristiquesMV850i/MV830i/MV830SystèmeSystème d’enregistrement vidéo2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïda

Page 51 - 2. Ajustez le zoom

144* MV850i/MV830i uniquement.Adaptateur secteur compact CA-570Batterie d’alimentation NB-2LHCarte mémoire SD SDC-8M SDLe poids et les dimensions sont

Page 52 - Mise au point à l’infini

145InformationsadditionnellesFIndexAA l’étranger, utilisation du camescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Accessoire pla

Page 53

146MMaintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Mémoire du point zéro . . . . . . . . . . . . . 70Menus . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 54

Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du Gé

Page 55

15Fonctions de basePréparatifsFInstallation de la pile de secoursLa pile de secours (pile bouton au lithium CR1616) permet au camescope de conserver l

Page 56 - Vitesse lente automatique

16Préparation du camescopeAjustement du viseur (réglage dioptrique)1. Mettez le camescope sous tension et laissez l’écran LCD fermé.2. Tirez le viseur

Page 57 - Utilisation du retardateur

17Fonctions de basePréparatifsFFixation de la bandoulièreFaites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la

Page 58 - Changement du mode

18Utilisation de la télécommande sans filPointez-la sur le capteur de télécommande du camescope lorsque vous appuyez sur les touches.Mise en place de

Page 59 - Enregistrement audio

19Fonctions de basePréparatifsFAjustement de l’écran LCD Rotation de l’écran LCDOuvrez l’écran LCD de 90 degrés.• Vous pouvez tourner l’écran de 90 de

Page 60 - Fondus ( 62)

2Introducti onConsignes relatives à l’utilisationAVERTISSEMENT :AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CE

Page 61 - Écran multi-images ( 64)

20Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heureRéglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du camescope ou apr

Page 62 - Sélection d’un fondu

21Fonctions de basePréparatifsF7. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu et pour démarrer l’horloge.Une fois que vous avez réglé le fuseau hor

Page 63 - Sélection d’un effet

22Affichage de la date et de l’heure pendant l’enregistrementVous pouvez afficher la date et l’heure dans le coin inférieur gauche de l’écran.1. Appuy

Page 64

23Fonctions de baseEnregistrementFEnregistrementEnregistrement d’une séquence vidéo sur la bandeEnregistrement1. Retirez le bouchon d’objectif.2. Régl

Page 65

24 À propos de l’écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels acti

Page 66 - Agrandissement des images

25Fonctions de baseEnregistrementF5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.Quand [MIROIR LCD] est réglé sur [ON], certains écrans apparaissen

Page 67 - Affichage du code de données

26Contrôle et recherche de séquence pendant l’enregistrementContrôle d’enregistrementEn mode pause à l’enregistrement, cette fonction vous permet de c

Page 68 - Auto-dateur six secondes

27Fonctions de baseEnregistrementFUtilisation du zoomLe camescope est muni d’un zoom optique et d’un zoom numérique.Zoom optiqueDéplacez le levier de

Page 69 - Recherche de la fin

28Zoom numériqueQuand le zoom numérique est en service, le camescope commute automatiquement entre le zoom optique et le zoom numérique. Quand le zoom

Page 70

29Fonctions de baseEnregistrementFConseils pour réaliser de meilleurs enregistrements vidéoPrise en main du camescopePour une meilleure stabilité, ten

Page 71 - Recherche de date

3IntroductionFUtilisation de ce manuelMerci d’avoir acheté le Canon MV850i/MV830i/MV830. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le cam

Page 72 - Personnalisation du camescope

30LectureLecture d’une bande1. Réglez le camescope sur le mode PLAY (VCR).Mettez le commutateur d’alimentation POWER sur la position PLAY (VCR) et le

Page 73 - CAMERA PLAY (VCR)

31Fonctions de baseLectureFModes de lecture spéciale/ (Pause à la lecture)Pour réaliser une pause à la lecture, appuyez sur la touche / pendant la

Page 74 - Autres réglages du camescope

32Réglage du volumeLorsque vous utilisez l’écran LCD pour la lecture, le camescope reproduit le son par le haut-parleur intégré. Aucun son ne sort du

Page 75 - Mode de démonstration

33Fonctions de baseLectureFLecture sur l’écran d’un téléviseurTéléviseurs avec prise PéritelReportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur

Page 76 - Connexion des appareils

34Téléviseurs avec des prises audio/vidéoReportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur ou du magnétoscope.1. Mettez tous les appareils hor

Page 77

35Fonctions de baseLectureFSélection du canal de sortie audioVous pouvez sélectionner le canal de sortie lors de la lecture d’une bande avec un son en

Page 78 - Enregistrement à partir d’un

36Fonctions avancéesMenus et réglagesBeaucoup de fonctions avancées du camescope sont sélectionnées à partir des menus qui apparaissent sur l’écran.Sé

Page 79 - (doublage DV)

37Fonctions avancéesFRéglages des menus et par défautLes réglages par défaut apparaissent en caractères gras.MENU CAMERA* MV850i uniquement.CAMERAPLAY

Page 80 - À propos des droits d’auteur

38CONFIG. AFFICHAGE/LUMINOSITE 74MIROIR LCD ON, OFF 24ECRAN TV ON, OFF 124DATE/HEURE ON, OFF 22LANGUE Reportez-vous à la liste des langues. 73FORM

Page 81 - Conversion des signaux

39Fonctions avancéesFMENU PLAY (VCR)* MV850i/MV830i uniquement.CAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERA CARD PLAYSous-menu Option de menu Options de réglageREGLAGE

Page 82

4Table des matièresIntroductionUtilisation de ce manuel ...3Vérificatio

Page 83 - Doublage audio

40SYSTEME TELECOMMANDE ON, ARRET 74BIP SONORE ON, OFF 74ZONE HORAIRE Reportez-vous à la liste des zones horaires. 20REGLAGE D/H 20MON PROFIL SON

Page 84

41Fonctions avancéesFMENU CARD CAMERA* MV850i uniquement.CAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERACARD PLAYSous-menu Option de menu Options de réglageREGLAGESEFFETS

Page 85 - Lecture des sons ajoutés

42MON PROFIL SON DEPART OFF, PAR DEFAUT, SON PERSO 72SON L’OBT.SON FONCT.SON RETARD.Sous-menu Option de menu Options de réglage

Page 86 - 4 broches

43Fonctions avancéesFMENU CARD PLAYCAMERAPLAY (VCR) CARD CAMERACARD PLAYSous-menu Option de menu Options de réglageUTILISATION DE LA CARTE (Affichage

Page 87 - Retrait de la carte

44EnregistrementUtilisation des programmes d’enregistrementProgramme d’enregistrement simpleLe camescope effectue la mise au point, l’exposition et le

Page 88

45Fonctions avancéesEnregistrementFDisponibilité des fonctions dans chaque mode : : disponible : indisponible A : réglage automatique : peut ê

Page 89

46Sélection du mode de programme d’exposition automatique1. Mettez le sélecteur de programme sur .2. Appuyez sur la molette SET.Une liste des modes d

Page 90 - Numéros de fichier

47Fonctions avancéesEnregistrementFUtilisation des modes Nuit1. Mettez le sélecteur de programme sur .2. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG. CAME

Page 91

48 Les images en mouvement peuvent laisser une traînée. La qualité de l’image peut ne pas être aussi bonne que dans les autres modes. Des points bl

Page 92

49Fonctions avancéesEnregistrementFFonction “tons chair”Lors de la prise de vue de personnes en gros plan, le camescope adoucit automatiquement les dé

Page 93

5IntroductionFMontageEnregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique ...76Enregistrement à partir d’un appareil vidéo analogique

Page 94

50Ajustement du décalage de l’expositionVous pouvez ajuster la fonction AE (exposition automatique) pour rendre les images plus lumineuses ou plus som

Page 95

51Fonctions avancéesEnregistrementFRéglage manuel de la mise au pointLa mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les s

Page 96

52 Le réglage est réinitialisé au mode de mise au point automatique quand vous mettez le sélecteur de programme sur EASY. Refaites la mise au point

Page 97

53Fonctions avancéesEnregistrementFRéglage de la balance des blancsVous pouvez utiliser les modes préréglés pour reproduire des couleurs plus fidèles

Page 98

54 Utilisez le réglage automatique pour les scènes extérieures ordinaires. Quand le sélecteur de programme est réglé sur EASY, la balance des blancs

Page 99 - Enregistrement d’images

55Fonctions avancéesEnregistrementFRéglage de la vitesse de prise de vueVous pouvez ajuster la vitesse d’obturation manuellement pour mieux capturer d

Page 100

56Vitesse lente automatiqueEn mode d’enregistrement simple, quand [VITESSE] est réglé sur [AUTO] en mode Auto, le camescope utilise des vitesses d’obt

Page 101 - Lecture d’une carte mémoire

57Fonctions avancéesEnregistrementFUtilisation du retardateurLe retardateur peut être utilisé pour l’enregistrement des séquences vidéo et d’images fi

Page 102 - Écran d’index

58Changement du mode d’enregistrement (SP/LP)Vous pouvez choisir le mode SP (lecture standard) ou LP (lecture longue durée). LP permet de prolonger l’

Page 103 - Protection des images

59Fonctions avancéesEnregistrementFEnregistrement audioChangement du mode audioVous pouvez enregistrer le son en deux modes audio, le mode 16 bits et

Page 104 - Effacement des images

6Vérification des accessoires fournis* Europe uniquement.Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d’alimentation)Batterie d’alimentation

Page 105

60Utilisation des effets numériquesFondus ( 62)Démarrez ou terminez vos scènes avec un fondu sur ou à partir du noir.Fondu au déclenchement (FONDU DEC

Page 106 - TYPE MIXAGE••CHR. CARTE

61Fonctions avancéesEnregistrementFEffets ( 63)Ajoutez du piquant à vos enregistrements.Écran multi-images ( 64)Permet de capturer des sujets en mouve

Page 107

62Disponibilité des effets numériques par rapport aux modes de fonctionnement :: disponible : indisponible* : noir et blanc uniquement.Sélection d’

Page 108 - Images échantillons

63Fonctions avancéesEnregistrementFSélection d’un effetEn mode CAMERA, mettez le sélecteur de programme sur .1. Ouvrez le menu et sélectionnez [REGLA

Page 109 - Formatage d’une carte mémoire

64Utilisation de l’écran multi-imagesVous pouvez utiliser l’écran multi-images uniquement dans les modes de lecture suivants :• quand [VITESSE M.S.] e

Page 110 - 5. Sélectionnez [OUI]

65Fonctions avancéesEnregistrementFEnregistrement pour téléviseur grand écran (16:9)Le camescope utilise toute la largeur du CCD offrant un enregistre

Page 111 - Impression des images fixes

66LectureAgrandissement des imagesL’image de lecture peut être agrandie jusqu’à 5 fois.1. Déplacez le levier de zoom vers T.• L’image est agrandie 2 f

Page 112 - CARD PLAY

67Fonctions avancéesLectureFAffichage du code de donnéesLe camescope conserve un code de données contenant la date et l’heure d’enregistrement ainsi q

Page 113 - Impression directe

68Affichage du code de donnéesAppuyez sur la touche DATA CODE. Le code de données ne s’affichera pas la prochaine fois que vous mettrez le camescope

Page 114 - Réglage du style d’impression

69Fonctions avancéesLectureFRecherche de la finSi vous avez reproduit une cassette, vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser la fin de la de

Page 115 - Réglages du papier

7IntroductionFGuide des composantsMV850i/MV830i/MV830* MV850i/MV830i uniquement.Touche REC SEARCH – ( 26) /Touche (contrôle d’enregistrement) ( 26)

Page 116

70Retour à une position pré-repéréeSi vous souhaitez retourner à une scène particulière plus tard, repérez le point avec la mémoire du point zéro et l

Page 117

71Fonctions avancéesLectureFRecherche de dateVous pouvez localiser le changement de la date/du fuseau horaire avec la fonction de recherche de date.Ce

Page 118

72Autres fonctionsPersonnalisation du camescopeVous pouvez personnaliser votre camescope en sélectionnant l’image d’accueil ainsi que le son d’accueil

Page 119 - Impression

73Fonctions avancéesAutres fonctionsFChangement de la langue d’affichageLa langue utilisée pour l’affichage sur l’écran et les menus peut être changée

Page 120 - Transfert des images

74Autres réglages du camescopeBipVous entendez un bip chaque fois que vous réalisez une opération telle que la mise sous/hors tension, la mise en marc

Page 121 - Transfert direct

75Fonctions avancéesAutres fonctionsFMise hors service du stabilisateur d’imageLe stabilisateur d’image compense le bougé du camescope même en positio

Page 122

76MontageEnregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numériqueVous pouvez copier vos enregistrements en connectant le camescope à un magné

Page 123 - (ordre de transfert)

77MontageF Quand le camescope est connecté à un magnétoscope, la qualité de la bande copiée sera légèrement inférieure à celle de l’originale. Lors

Page 124 - Affichages sur l’écran

78Enregistrement à partir d’un appareil vidéo analogique (magnétoscope, téléviseur ou camescope)Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo ou un progr

Page 125 - Mode PLAY (VCR)

79MontageFEnregistrement à partir d’un appareil vidéo numérique (doublage DV)Vous pouvez enregistrer à partir d’autres appareils vidéo numériques muni

Page 126 - Mode CARD PLAY

8Levier de réglage dioptrique du viseur (16)Point d’appui du doigtCommutateur TAPE/CARD ( 3) Utilisation d’une cassette Utilisation d’une carte mémoi

Page 127 - Liste des messages

80À propos des droits d’auteurPrécautions concernant les droits d’auteurCertaines bandes vidéo pré-enregistrées, films ou autres matériaux, de même qu

Page 128

81MontageFConversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique)En connectant le camescope à un magnétoscope ou

Page 129 - Message Explication

82 En fonction du signal envoyé par l’appareil connecté, la conversion analogique/numérique des signaux peut ne pas fonctionner correctement (par ex.

Page 130 - Maintenance/Divers

83MontageFDoublage audioVous pouvez ajouter un son à partir d’un appareil audio (AUDIO IN) ou avec le microphone intégré (MIC.IN). Avec le MV830, vous

Page 131 - Condensation

844. Appuyez sur la touche PAUSE sur la télécommande sans fil.5. Appuyez sur la touche AUDIO DUB. sur la télécommande sans fil.“DOUB. AUDIO” et “ ”

Page 132 - Résumé :

85MontageFLecture des sons ajoutésVous pouvez sélectionner de reproduire Stéréo 1 (son original), Stéréo 2 (son ajouté) ou d’ajuster la balance des de

Page 133 - Le couvre-prises

86Transfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateurTransfert en utilisant un câble DVVous pouvez transférer vos enregistrements sur un ordinateur mu

Page 134

87Utilisation d’une carte mémoireFUtilisatio n d’une carte mémo ireInsertion et retrait d’une carte mémoireAvec ce camescope, vous pouvez utiliser les

Page 135 - Informations

88Sélection de la qualité/taille de l’image Changement de la qualité de l’image fixeVous pouvez choisir parmi Super-fin, Fin et Normal.Ouvrez le menu

Page 136 - Dépannage

89Utilisation d’une carte mémoireFChangement de la taille de la séquence vidéoVous pouvez choisir entre 320 x 240 pixels et 160 x 120 pixels.Ouvrez le

Page 137 - Enregistrement

9IntroductionFCouvre-prises Prise AV ( 33) Capteur de télécommande ( 18) Prise DV ( 76)Lampe d’appoint ( 47) Connecteur USB ( 111, 120)Microphone

Page 138 - Problème Cause Solution

90Numéros de fichierUn numéro de fichier compris entre 0101 et 9900 est affecté automatiquement aux images et les images sont stockées dans des dossie

Page 139

91Utilisation d’une carte mémoireFEnregistrement d’images fixes sur une carte mémoireVous pouvez enregistrer des images fixes avec le camescope, à par

Page 140 - Schéma fonctionnel

92 La connexion à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge ne fonctionne pas quand la carte mémoire contient plus de 1800 images. Pour

Page 141 - Accessoires en option

93Utilisation d’une carte mémoireFEnregistrement à partir de la bande dans le camescope1. Reproduisez la bande.2. Appuyez à mi-course sur la touche PH

Page 142 - Dragonne WS-20

94Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement d’une image fixeQualité de l’image fixeIndique la qualité d’image de l’image fixe.Capacité restante s

Page 143 - Caractéristiques

95Utilisation d’une carte mémoireFContrôle d’une image fixe juste après son enregistrementVous pouvez choisir d’afficher une image fixe pendant 2, 4,

Page 144 - Carte mémoire SD SDC-8M SD

96Enregistrement de séquences vidéo sur une carte mémoireVous pouvez enregistrer des séquences vidéo Motion JPEG avec le camescope, à partir d’une ban

Page 145

97Utilisation d’une carte mémoireFEnregistrement à partir d’autres appareils vidéoVous pouvez enregistrer des séquences vidéo à partir d’appareils con

Page 146

98Sélection du cadre de mise au pointLe sujet que vous souhaitez enregistrer ne se trouve pas toujours au centre de l’image. En mode priorité à la mis

Page 147

99Utilisation d’une carte mémoireFEnregistrement d’images panoramiques (mode d’assemblage)Vous pouvez prendre une série d’images se chevauchant et les

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire