PALPRINTED IN JAPANIMPRIME AU JAPON© CANON INC. 2002DY8-9120-319-0000030W992PUB.DIM-4310102A/AB000CANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESMode
10DGrundlagen zur BedienungPCAMERA•OFF •PLAY(VCR)•}Kassettenfachdeckel (S. 16)Kassettenfach (S. 16)Sucher-Scharfeinstellhebel (S. 150)POWER-Schalter (
100DÜberspielenMV5i/MV5i MCSie können zu dem ursprünglichen Ton einer bespielten Kassette Tonmaterialvon Audio-Tonträgern (AUDIO IN) bzw. über das int
101DÜberspielen1. Öffnen Sie das Menü und wählen Sie VCR SET UP.2. Wählen Sie AUDIO DUB.3. AUDIO IN bzw. MIC. IN wählen und das Menü schließen.4. Die
102DÜberspielen5. Die AUDIO DUB-Taste drücken. (Nachvertonung)• AUDIO DUB. und erscheinen auf dem Display.6. Die PAUSE-Taste drücken (und bei Wahl vo
103DÜberspielenAuswählen der TonmischungAUDIOMONITORMIXBALANCEST-1ST-2Beim Abspielen einer Kassette, die im 12-Bit-Modus bespielt wurde, können Sieden
104DÜberspielen1. Eine mit mehreren Tonkanälen bespielte Kassette einlegen.2. Öffnen Sie das Menü und wählen Sie VCR SET UP. Dann wählenSie OUTPUT CH,
105DÜberspielenÜber ein DV-Kabel können Sie den Camcorder zur Übertragung Ihrer Aufnahmenan einen PC mit IEEE 1394-gerechter DV-Buchse/DV-kompatiblem
106DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCDer Camcorder kann Standbilder/Filmaufnahmen auf 2 Typen von Speicherkartenaufzeichnen, abspeichern und verwa
Einsetzen und Entfernen der Speicherkarte1. Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF.• Vergewissern Sie sich vor dem Entfernen der Speicherkarte, dass d
108DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCWahl der StandbildqualitätMögliche Standbildqualität: Superfine, Fine, StandardSI QUALITY••FINECARD SET UP( 3
109DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCMaximale Zahl von Standbildern auf einer 8-MB-Speicherkarte und zugehörigeDateiformateMaximale Filmaufnahmeze
11DGrundlagen zur Bedienung SETREWPLAYFFSTART/STOPPHOTOSELFTIMERMENUTVSCREENDATACODE– CARD +AUDIOMONITORRECPAUSESEARCHSELECTSLIDESHOWZERO SETMEMORYAUD
110DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCFILE NOS.•••CONTINUOUSCARD SET UP( 39)Zum Ändern der Zählweise für die Bilddateinummern öffnen Sie das Menüun
111DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCAusschalten des VerschlussgeräuschsErzeugt ein Geräusch wie ein mechanischer Kameraverschluss, wenn einStandb
112DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC1243Sie können Standbilder auf eine Speicherkarte aufzeichnen. Neben dieserDirektaufnahme ist auch die Übersp
4. Die PHOTO-Taste bis zum Anschlag drücken, um das Standbildaufzuzeichnen.•Fverschwindet aus dem Display. Das Verschlussgeräusch ertönt undgleichzeit
114DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC321 Überspielen Sie ein Bild vom Band auf Speicherkarte als Standbild. Näheres zurautomatischen Überspielung
115DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCÜberspielung von Standbildern von anderen Komponenten(Videorecorder, Fernsehgerät oder andere digitale Camcor
116DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC1. Starten Sie die Wiedergabe auf dem anderen Gerät.2. Wenn das aufzuzeichnende Bild im Display erscheint, dr
117DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCDFilmaufnahmen auf SpeicherkarteAuch Filmaufnahmen lassen sich auf Speicherkarte aufzeichnen und dann vondort
118DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCÜberspielung von Filmaufnahmen von BandSie können Filmaufnahmen von Band auf Speicherkarte überspielen.• Der
119DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCÜberspielung von Filmaufnahmen von anderen Komponenten(Videorecorder, Fernsehgerät oder andere digitale Camco
12DGrundlagen zur BedienungStromversorgungFür den ersten Camcordereinsatz benötigen Sie das Kompakt-Netz-/Ladegerät, um ...Den Camcorder über das Stro
120DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCAufzeichnung von Panoramabildern (Funktion “Stitch Assist”)Mit Hilfe der mitgelieferten Software (PhotoStich)
121DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC6. Zum Abschluss der Sequenz nach dem letzten gewünschten Bilddie MENU-Taste drücken.• Näheres über die Fusio
122DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCCARD SLIDESHOWWiedergabe und Betrachten von auf Speicherkarte aufgezeichnetenStandbildern/Filmaufnahmen. (N
123DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC2 Einzelbild1. Den POWER-Schalter auf PLAY (VCR) stellen.2. Den TAPE/CARD-Schalter auf CARD stellen.• Das zul
124DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC2 DiaschauBei der Displayanzeige eines Standbilds/Filmaufnahme die SLIDE SHOW-Taste drücken.• Daraufhin werde
Einstellungen für Standbilder/FilmaufnahmenSie können unerwünschte Standbilder/Filmaufnahmen auf der Speicherkartebetrachten und dabei löschen, vor ve
126DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC2 Löschen von Standbildern/FilmaufnahmenSie können die Standbilder/Filmaufnahmen einzeln oder alle gleichzeit
127DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC1. Bei auf dem Display angezeigten Standbild/Filmaufnahme die SET-Taste drücken, um das Menü FILE OPER. zu öf
128DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCCARD SLIDESHOWIn diesem Abschnitt ist beschrieben, wie Sie Standbilder/Filmaufnahmen über dasKarten-Unterme
129DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCIn diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie im Modus CARD PLAY (VCR) überdas Untermenü Kartenbetrieb (CARD OPER
13DGrundlagen zur BedienungTechnische DatenNetzanschluss 100 bis 240 V, 50/60 Hz, 0,32 ANennleistung 7,4 V, 2,0 A GleichspannungBetriebstemperaturbere
130DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCPRINT MARKS ALL ERASECARD OPER.( 39)Sicherstellen, dass eine Speicherkarte mit Standbildern in den Camcorder
131DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCCARD SLIDESHOWIn diesem Abschnitt ist beschrieben, wie Sie bei Wiedergabe vonStandbildern/Filmaufnahmen im
132DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC5. YES wählen und die SET-Taste drücken.• Das Standbild/Filmaufnahme wird gelöscht und das vorherige Bild ers
133DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCEinsatz des Kartenfotodruckers CP-10Sie können Standbilder auf Speicherkarte ohne einen PC über einen (option
134DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC2. Die SET-Taste drücken.• Daraufhin erscheint das Druckdialogfenster.3. Sicherstellen, dass [Print] gewählt
135DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCWahl der Zahl der AusdruckeSie können die Zahl der Ausdrucke auf maximal 9 einstellen.1. Drehen Sie zunächst
136DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC2. Die SET-Taste drücken.• Daraufhin erscheint das Dialogfenster zur Wahl des Druckmodus.3. Mit dem Wählrad i
137DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC4. Den Parameter [Borderless] wählen und die SET-Taste drücken.5. Die Menü-Taste drücken.Einstellung der Druc
138DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCAnnullieren des AusdruckensBei Anzeige [Now printing] die SET-Taste drücken, woraufhin eineBestätigungsanzeig
139DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC3. Wird ein Ausdruck ohne Änderung der Druckmodus-Einstellungengewünscht, so wählen Sie [OK] und drücken die
14DGrundlagen zur BedienungAufladen des AkkusDer Akku wurde werkseitig in bestimmtem Umfang aufgeladen. Seine Kapazitätsollte daher für eine Funktions
140DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCBeleben Sie Ihre Aufnahme durch Kombinieren von Standbildern von derSpeicherkarte mit Camcorderaufzeichnungen
141DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCVom Camcorderaufgezeichnetes BildStandbildMischpegelDer Mischpegelbalken erscheint. Den Mischpegel mit - und
142DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC4. Wählen Sie MIX TYPE.• Die Einstellungen CARD CHROMA, CARD LUMI., CAM.CHROMAerscheinen.5. Wählen Sie die ge
143DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCKopieren von mehreren Standbildern von einem Band auf Speicherkarte mit Hilfeder Photo-Suchfunktion.•Die Date
144DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCDabei werden mehrere/alle Standbilder von der Speicherkarte auf eine Kassette überspielt.•Die Datencodes der
145DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCFormatieren Sie neue Speicherkarten bei der Fehlermeldung CARD ERROR oderzum permanenten und schnellen Lösche
146DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCNutzung von Speicherkarten-Standbildern/Filmaufnahmen auf einem PCSie können Standbilder/Filmaufnahmen über e
147DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCWeitere Informationen und VorsichtsmaßregelnDer Camcorder formatiert Speicherkarten entsprechend DCF (Design
148DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MC• Schützen Sie die Speicherkarte vor starken Magnetfeldern.• Zerlegen Sie Speicherkarten nicht.• Biegen Sie S
149DVerwendung einer SpeicherkarteMV5i MCTechnische Daten der SD-Speicherkarte SDC-8MSpeichervermögen 8 MBSchnittstelle SD-Speicherkarte-StandardBetri
15DGrundlagen zur BedienungTechnische DatenNetzanschluss 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz0,17A (100V) – 0,10A (240V)Nennausgangswerte 8,4 V Gle
150DZusätzlicheInformationEinstellung des Griffriemens• Lösen Sie den Klettverschluss, undstellen Sie dann die Länge desGriffriemens passend ein, währ
151DZusätzlicheInformationAkkuAkkuWiedergabezeit (mit LCD-Bildschirm)NB-2L 55 Min.BP-2L12 (Sonderzubehör)2 Std.Voll geladen nachNB-2L 1 Std. 20 Min.BP
152DZusätzlicheInformationLaden des AkkusDer Lithiumionen-Akku kann jederzeit nachgeladen werden — ein vollständigesEntladen wie bei herkömmlichen Akk
153DZusätzlicheInformationGEFAHR!Den Akku mit Umsicht handhaben.• Von Feuer fernhalten (Explosionsgefahr!)• Den Akku keinen Temperaturen über 60 °C au
154DZusätzlicheInformationWartungVorsicht bei Hitze und hoher Luftfeuchtigkeit.• Lassen Sie den Camcorder beispielsweise an heißen Tagen nicht im Auto
155DZusätzlicheInformationVideoköpfe• Wenn mosaikähnliche Störungen im Wiedergabebildauftreten, sind die Videoköpfe unter Umständenverschmutzt. Bei ex
156DZusätzlicheInformationStromquellen• Sie können den Kompakt-Netzadapter und das Akkuladegerät überall dortverwenden, wo die Netzwechselspannung zwi
157DZusätzlicheInformationKondensationWenn der Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sichFeuchtigkeit auf Metallflächen i
158DZusätzlicheInformationProbleme und FehlersucheUrsachen und/oder Abhilfemaßnahmen• Der Camcorder ist nicht auf denrichtigen Modus gestellt ( 18, 28
159DZusätzlicheInformationProblem? Manche/alle digitalen Effektefunktionieren nicht.? Die 3 (Wiedergabe)-Tastearbeitet nicht.? Ein heller Streifen ers
16DGrundlagen zur BedienungVideokassetten1. Vergewissern Sie sich, dass eine Stromquelle angeschlossen ist.2.Schieben Sie den OPEN/EJECT 5-Schalter, u
160DZusätzlicheInformation• AV/PHONES ist im Menü nicht aufAV eingestellt.•AV \ DV OUT (Analog/Digital-Wandler) ist im Menü nicht auf OFFeingestellt.•
161DZusätzlicheInformationVerschiedenesUrsachen und/oder Abhilfemaßnahmen• Der Fernbedienungssensor wurde imMenü ausgeschaltet (OFFB) ( 49).• Die Infr
162DZusätzlicheInformationMV5/MV5i/MV5i MC Videosystem (Lieferbarkeit je nach Land unterschiedlich)Akkus der Serie NB-2L, BP-2L12SCART-Adapter PC-A10F
163DZusätzlicheInformationFiltersatz FS-28UDieser Filtersatz besteht aus einemNeutralgrau- und MC-Schutzfilter zurKompensierung von kritischenLichtver
164DZusätzlicheInformationTragetasche SC-1000Eine handliche Camcorder-Tragetasche mitgepolsterten Fächern und viel Platz fürZubehör.Dieses Zeichen ide
165DZusätzlicheInformationBildschirmanzeigenZum Einblenden der Datum/Uhrzeit-Anzeigedrücken Sie die DATA CODE-Taste an derFernbedienung. Siehe auch S.
166DZusätzlicheInformationRestladung des Akkus ( 151).Akku erschöpft ( 151).Keine Kassetteeingelegt bzw.Löschsperre dereingelegten Kassetteaktiviert (
167DZusätzlicheInformation1/250TWAUDIO DUB.AUDIO DUB.TW16bitM0:00:00TWTWCAM.MENU SEL.S MENU CARD MIX CAM.SET UP VCR SET UP DISP.SE
168DZusätzlicheInformationWeißabgleich ( 77) Manuell WInnen TAußen U16:9-Modus: DieAnzeige blinkt beimAuswählen desEffekts und ist dannbei aktiviertem
169DZusätzlicheInformationAktuellesStandbild/Gesamtzahlder Standbilder auf derSpeicherkarte ( 122)Schutzmarkierng ( 125)Karten-Mischen ( 140)Druckmark
17DGrundlagen zur BedienungLöschsperreZum Schutz gemachter Aufnahmen vor versehentlichem Löschen verstellen Sieden Schieber an der hinteren Schmalseit
170DZusätzlicheInformationSET THE TIME ZONE, DATE AND TIMECHANGE THE BATTERY PACKTAPE ENDTHE TAPE IS SET FORERASURE PREVENTIONDer Camcorder zeigt in
171DZusätzlicheInformationCHECK THE CASSETTE [REC MODE]CHECK THE CASSETTE [AUDIO MODE]CHECK THE CASSETTE [BLANK]Erscheint, wennbeim DV-Übersp
172DZusätzlicheInformationKein verbleibenderSpeicherplatz aufder Speicherkarte.Die Kartewechseln oderBilder löschen.Sie haben diemaximale Datei- oderO
173DZusätzlicheInformationTechnische DatenMV5/MV5i/MV5i MCStromversorgung (Nennspannung):7,4 V GleichstromStromverbrauch (beim Filmen mitautomatischer
174DZusätzlicheInformationUngefähre Kapazität von SD-Speicherkarte SDC-8M:1024 × 768: Superfine 14 Bilder/Fine20 Bilder/Standard 39 Bilder640 × 480: S
175DZusätzlicheInformationStichwortverzeichnis16:9, 21ÅAE-Programme, 57Akku, 14-15, 151Akkuladegerät, 14Analog/Digital-Wandler, 92Analoger Eingang**,
176DZusätzlicheInformationÒLaden des Batteriepacks, 151LANC, 85Lautsprecher, 31LCD-Bildschirm, 25Leichte Aufnahme, 59LP-Bandgeschwindigkeit, 20Löschen
177DZusätzlicheInformationÜberspielung von Filmaufnahmenvon Band, 118Überspielung von Speicherkarteauf Band*, 144Überspielung von Standbildern vonande
178DZusätzlicheInformationMenü auf einen BlickVerwenden Sie die unten gezeigte Liste, um sich schnell im Menü des Camcorderszurechtzufinden. Die Funkt
179DZusätzlicheInformationMV5i/MV5i MCMV5i MCMV5i MCMV5i MC MV5i MCMV5i MCMV5i MCMV5i MCMV5i MCMV5i MCMV5i MCMV5i MCMV5i MCMV5i MCDISP.SET UPCAM.SET U
18DGrundlagen zur BedienungFilmaufnahmen auf BandHaben Sie die folgenden Vorbereitungen getroffen?• Stromversorgung angeschlossen ( 12).• Objektivdeck
180DZusätzlicheInformationMV5i MC STITCH ASTCAM.SET UPVCR SET UPZusammenfügungs-Funktion(STITCH ASSIST)MV5i MCMV5i MCSYSTEMZeitzone/Sommerzeit(T.Z
PALPRINTED IN JAPANIMPRIME AU JAPON© CANON INC. 2002DY8-9120-319-0000030W992PUB.DIM-4310102A/AB000CANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESMode
19DGrundlagen zur Bedienung2. Eine Kassette einlegen ( 16).3. Den Programm-Wahlschalter auf [ einstellen.• Der Camcorder arbeitet nun mit dem Programm
2DEinführungWichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN,ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNE
20DGrundlagen zur BedienungUmschalten der AufnahmebetriebsartSie können zwischen SP (Standard Play = normale Spielzeit) und LP (Long Play= lange Spiel
21DGrundlagen zur BedienungZum Filmen mit 16:9-Bildausschnitt fürdie Wiedergabe auf einemBreitbildfernseher.Zum Ein- oder Ausschalten von 16:9 öffnen
22DGrundlagen zur BedienungBEEP••••••••ONSYSTEM ( 39)Die kurzen Bestätigungstöne des Camcorders sind in den Abbildungen durch `gekennzeichnet. Beim E
23DGrundlagen zur BedienungVergrößert im Modus TAPE CAMERA den Zoombereich des Camcorders um das20fache.Die Zoomregelung arbeitet weiterhin wie gewohn
24DGrundlagen zur BedienungHinweise:• Beim Zoomen halten Sie als Regel mindestens 1 m Abstand zum Motiv. BeiEinstellung auf Weitwinkel kann aber auch
25DGrundlagen zur BedienungGebrauch des LCD-BildschirmsÖffnen und Schließen des LCD-BildschirmsÖffnen Sie das LCD-Display durchVerschieben der OPEN-Ta
26DGrundlagen zur BedienungBei Bedarf können Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms passend einstellen.BRIGHTNESS••DISP.SET UP–+( 39)Öffnen Sie das Me
27DGrundlagen zur BedienungWenn Sie den LCD-Schirm umkehren,so dass er in die gleiche Richtung wiedas Objektiv weist, können Sie sich mitins Bild brin
28DGrundlagen zur BedienungWiedergabe von Kassetten113Sie können gemachte Aufnahmen vor Ort sofort wiedergeben und auf dem LCD-Bildschirm betrachten.
29DGrundlagen zur BedienungEinzelbild-Weiterschaltung inVorwärtsrichtungZum Vorgehen in Einzelbildschritten drückenSie bei Wiedergabepause wiederholt
3DEinführungBedienungsschritte und ReferenzanleitungMV5i MCDigital-Video-Camcorder MV5i MC BedienungsanleitungGrundlagen zur BedienungBesondere Funkt
30DGrundlagen zur BedienungRückwärts-WiedergabeFür Rückwärts-Wiedergabe mit Normalgeschwindigkeit drücken Sie während dernormalen Wiedergabe die –/4a-
31DGrundlagen zur BedienungDie Lautstärke des Lautsprechers wird mit dem Wählrad eingestellt.• Zum Erhöhen der Lautstärke drehen Sie das Wählrad nach
32DGrundlagen zur BedienungAnschluss zur Wiedergabe auf einem FernsehbildschirmSie können den Camcorder zum Betrachten der gemachten Videofilme an ein
33DGrundlagen zur BedienungFernsehgerät (oder Videorecorder) mit SCART-Buchse (ohne S (S1)-Video)• Den SCART-Adapter PC-A10 an die SCART-Buchse des Fe
34DGrundlagen zur Bedienung• Verbinden Sie die S-Video-Buchsen über ein S-Videokabel. Stellen Sie dieVerbindung der AUDIO-Buchsen mit dem Stereo-Video
35DGrundlagen zur BedienungFernsehgerät (oder Videorecorder) mit Audio/Video-EingangsbuchsenVIDEO INPUTAUDIOLR• Verwenden Sie für den Anschluss des Ca
36DGrundlagen zur BedienungTipps für bessere VideoaufnahmenDer Mittelpunkt einer Szene muss nicht unbedingt in derMitte des Bildes liegen. Ein wenig z
37DGrundlagen zur BedienungBildwinkelCamcorderbewegungenAnstatt während der Aufnahme zu zoomen,planen Sie lieber voraus, und wählengeeignete Bildwinke
38DBesondereFunktionenAufnahme-Suchlauf und AufnahmeprüfungIst der Camcorder auf Aufnahmepause geschaltet, so können Sie mit dieserFunktion die letzte
39DBesondere FunktionenViele der fortschrittlichen Camcorderfunktionen werden auf dem Bildschirm überMenüs eingestellt. Die Verfügbarkeit von Menüpunk
4DEinführungWichtige Hinweise zum Gebrauch ...2Bedienungsschritte und Referenzanleitung3Vielen Dank für Ihr Vertrauen in denNamen Canon! ...
40DBesondereFunktionenAuswahl von den Menüs2, 113-10TVSCREENSETMENU1. Den POWER-Schalter ( : und den TAPE/CARD-Schalter)auf die gewünschten Einstellun
41DBesondere FunktionenListe der MenüsMehr zu den einzelnen Funktionen finden Sie auf den zur Bezugnahmeangegebenen Seiten.2 CAM.MENU CAMERAq Zum Unte
42DBesondereFunktionene Untermenü VCR-Einrichtung!0 Aufnahmebetriebsart ... 20!1 Windschutzfunktion ... 70!2 Tonaufzeic
43DBesondere Funktionenq Untermenü VCR-Einrichtungq Aufnahmebetriebsart ... 20w Ausgabekanal ... 104e Nachverto
44DBesondereFunktionenq Zum Zusammenfügungs-Hilfsmodusw Zum Untermenü Camcorder-Einrichtunge Zum Untermenü Karteneinrichtungr Zum Untermenü VCR-Einric
45DBesondere Funktionenq Zum Untermenü Kartenbetriebw Zum Untermenü VCR-Einrichtunge Zum Untermenü Display-Einrichtungr Zum Untermenü Systemt Hauptmen
46DBesondereFunktionenq-1 Untermenü Kartenbetrieb (bei Wiedergabe von Einzelbildern)qÜberspielung von Speicherkarte auf Band... 144w Alle
47DBesondere Funktionenr Untermenü System!7 Infrarot-Fernbedienung ... 49!8 Signallampe ... 19!9 Signalton...
48DBesondereFunktionenGebrauch der Infrarot-FernbedienungMit der Fernbedienung können Sie diewichtigsten Camcorderfunktionen auseinem Abstand von bis
49DBesondere FunktionenWL.REMOTE••• 1SYSTEM ( 39)Zur Vermeidung von Störungen durchandere Canon-Infrarot-Fernbedienungen inder Nähe können Sie zwis
5DEinführungSpeicherkarte ...106Aufzeichnung von Standbildern aufSpeicherkarte ...
50DBesondereFunktionenSollte die Fernbedienung nicht arbeiten:Sehen Sie zunächst nach, ob der Camcorder und die Infrarot-Fernbedienung aufdenselben Mo
51DBesondere FunktionenDas Datum und die Uhrzeit werden als Teil der Data Code-Informationaufgezeichnet. Sie können die Datum/Uhrzeit-Anzeige bei der
52DBesondereFunktionenHinweise:• Wenn Sie Ihre Zeitzone ausgewählt und das Datum sowie die Uhrzeit eingestellthaben, brauchen Sie die Uhr bei Reisen i
53DBesondere Funktionen1. Öffnen Sie das Menü und wählen Sie SYSTEM.2. D/TIME SET wählen und dann SET-Taste.• Die Jahresstellen blinken nun.3. Mit dem
54DBesondereFunktionenBandaufzeichnung von StandbildernSie können Standbilder wie gewöhnliche Fotos aufnehmen. Der Camcorderzeichnet mehrere Sekunden
55DBesondere Funktionen• Während der Scharfeinstellung des Camcorders blinkt das Autofokus-Symbol Fin Weiss auf dem Display und wechselt auf Dauerleuc
56DBesondereFunktionenAusschalten der BildstabilisierungBei den meisten Camcordern haben im Telebereich selbst die kleinstenungewollten Handbewegungen
57DBesondere FunktionenFilmen mit den verschiedenen AufnahmeprogrammenDer Camcorder bietet 8 verschiedene Aufnahmeprogramme. Jedes dieserProgramme arb
58DBesondereFunktionen1. Den Programm-Wahlschalter auf Q (Programm) stellen.2. Mit der SET-Taste das Programm-Menü aufrufen.3. Das Wählrad nach oben b
59DBesondere FunktionenAUTOGleich wie Leichte Aufnahme, mit der Ausnahme,dass Sie jetzt die Option haben, jede der manuellenFunktionen der Kamera zu v
6DEinführungSchalterstellungen bei den BetriebsartenBetriebsart POWER-Schalter TAPE/CARD-SchalterCAMERA CAMERA TAPEPLAY (VCR) PLAY (VCR) TAPECARD CAME
60DBesondereFunktionenDieses Programm kompensiert einen zu hellenHintergrund, wie beispielsweise am Strand oder imSchnee, so dass die Aufnahmegegenstä
61DBesondere FunktionenVerwendung der digitalen EffekteVerwenden Sie die digitalen Effekte des Camcorders für interessantereVideoproduktionen. • Fader
62DBesondereFunktionenFade-Auslöser (FADE-T)Wischblende (WIPE)Ecken-Wischblende (CORNER)Das Bild beginnt als dünne senkrechte Linie in der Mitte des B
63DBesondere FunktionenPuzzle-Blende (PUZZLE)Zickzack-Blende (ZIGZAG)Das Bild erscheint in 16 Puzzle-Teilen. Die Teile kreisen,bis das Puzzle vollstän
64DBesondereFunktionenEffekteSchwarzweiss(BLK & WHT)Das Bild wirdSchwarzweiss.Kunst(ART)Verleiht demBild einengemäldeähnlichen Ausdruck(Solarisati
65DBesondere FunktionenSETD.EFFECTS ON/OFFMENUEinstellung der FaderDie Digitaleffekte lassen sich mit den Reglern am Camcordergehäuse oder derFernbedi
66DBesondereFunktionenEinstellen von EffektenNormale Aufnahme/Wiedergabe des Tons.* Der Programmwähler muss auf Q gestellt sein.1. Drücken Sie zum Öff
67DBesondere FunktionenIm TAPE PLAY (VCR) Modus können Sie die Mehrbildanzeige in den folgendenWiedergabemodi sehen:Einstellung von M.S.SPEED auf MANU
68DBesondereFunktionen6. Wählen Sie M.S. SPLIT.• Die Einstellungen 4, 9 und 16 erscheinen.7. Wählen Sie die gewünschte Einstellung.• Sie kehren zum Me
69DBesondere FunktionenTonaufnahmefunktionenDer Camcorder bietet zwei Betriebsarten bei der Tonaufzeichnung – 16- und 12-Bit-Modus. Der 16-Bit-Modus z
7DEinführungVielen Dank für Ihr Vertrauen in den Namen Canon!Ihr Camcorder wird mit den folgendenZubehörteilen geliefert:FernbedienungWL-D74 und Fernb
70DBesondereFunktionenWIND SCREEN••OFFVCR SET UPZum Einschalten öffnen Sie das Menü und wählen VCR SET UP. Dannwählen Sie WIND SCREEN, schalten auf ON
71DBesondere FunktionenGebrauch der Selbstauslöserfunktion1. Das Menü öffnen, VCR SET UP wählen und SELF-TIMER aufON stellen.oder die SELF TIMER-Taste
72DBesondereFunktionen2. Drücken Sie die PHOTO-Taste am Camcorder oder an derFernbedienung.• Der Camcorder stellt das Objektiv 2 Sekunden vor dem Ende
73DBesondere FunktionenEinstellung der Belichtungsautomatik21,3Vergewissern Sie sich, dass der Programm-Wahlschalter auf Q steht.1. Wählen Sie mit der
74DBesondereFunktionenWenn sich schnell bewegende Objekte scharf aufgenommen werden sollen,können Sie die Verschlusszeit manuell einstellen.CARDAUTO1/
75DBesondere FunktionenHinweise:• Sie können die Verschlusszeit nicht einstellen, wenn ein anderesAufnahmeprogramm als AUTO eingestellt ist.• Das Bild
76DBesondereFunktionenManuelle ScharfeinstellungDer Camcorder erledigt die Scharfeinstellung automatisch. Sie brauchen nur denBildausschnitt zu wählen
77DBesondere FunktionenManueller WeißabgleichDie kontinuierlich arbeitendeWeißabgleich-Automatik desCamcorders liefert unter denverschiedensten Lichtb
78DBesondereFunktionenIn den folgenden Fällen sollte man den Weißabgleich manuellvornehmen:Bei Motiven mit einer dominierenden Farbe, wie z B. Himmel,
79DBesondere FunktionenBildvergrößerung während der WiedergabeSie können das Bild im TAPE PLAY (VCR) Modus ( : im CARD PLAY(VCR) Modus) auf zweifache
8DEinführungHauptmerkmale des MV5/MV5i/MV5i MCEinfach durch Drücken derPHOTO-Taste lassen sichStandbilder aufzeichnen.StandbilderOptisches 10-fach-Zoo
80DBesondereFunktionenAnzeige von Datum, Zeit und Kameradaten (Data Code)Der Data Code, der das Datum und Uhrzeit sowie andere Aufnahmedaten(Verschlus
81DBesondere FunktionenZum Ändern öffnen Sie das Menü und wählen DISP.SET UP. Dann wählenSie DATA CODE, stellen auf DATE/TIME, CAMERA DATA oder CAM. &
82DBesondereFunktionenBeim Betrachten einer Aufnahme, die bis nach 24:00 Mitternacht angedauerthatte, wird das Datum zum Anzeigen des Tageswechsels au
83DBesondere FunktionenBandsuchlauf (Photo-Suchlauf/Datum-Suchlauf)Mit dieser Funktion können Sie rasch die auf Band aufgezeichneten Standbilderdurchg
84DBesondereFunktionenREWPLAYFFSEARCHSELECTSTOPPAUSESLOW×2+ /– /REMOTE SETZERO SETMEMORYAUDIODUB.AVINSERTVerwenden Sie die drahtlose Fernbedienung, um
85DÜberspielen1. Das Band der bespielten Kassette bis kurz vor den zuüberspielenden Bandabschnitt zurück laufen lassen.2. Die Wiedergabe starten und d
86DÜberspielenÜberspielen von/auf Band mit DV-KomponentenMV 5DV-Komponenten mit einer DV-Buchse ermöglichen digitales Editieren, Kopierenund Übertrage
87DÜberspielenMV5i / MV5i MCREWPLAYFFRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW+ /– /×2MV5i und MV5iMC verfügen über DV-Aufnahme
88DÜberspielen1. Eine Stelle auf der bespielten Kassette kurz vor der zuüberspielenden Passage anfahren und auf Wiedergabepauseschalten.2. Drücken Sie
89DÜberspielenUrheberrechteUrheberrechtlich geschütztes MaterialGewisse vorbespielte Videobänder, Filme und andere Materialien sowie mancheFernsehsend
9DGrundlagen zur BedienungCamcorderteileAbdeckung für Speicherkartenfach (S. 107)D.EFFECTS ON/OFF-Taste (S. 65)REC SEARCH+ -Taste (S. 38)/ (Vorspul
90DÜberspielenOUTPUTVIDEO S(S1)-VIDEOAUDIOLRREWPLAYRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW– /1. Den Camcorder an den Videorec
91DÜberspielen1. Eine Stelle auf der bespielten Kassette kurz vor der zuüberspielenden Passage anfahren und auf Wiedergabepauseschalten.2. Die REC PAU
92DÜberspielenWenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder eine 8-mm-Videokameraanschließen, können Sie die analog aufgezeichneten Video- und Au
93DÜberspielenEinschalten des Analog/Digital-WandlersAV DV OUT•••OFFVCR.SET UP( 39)Um den Analog/Digital-Wandler einzuschalten, öffnen Sie das Menü,u
94DÜberspielenEinzufügende SzeneInsert-Startpunkt Insert-EndpunktDas Bild- und Tonmaterial der neuen Szene ersetzt das zuvor aufgezeichnete Material.W
95DÜberspielenDas Band im MV5i/MV5i MC:Bei Gebrauch der AV-Insert-Schnittfunktion des MV5i/MV5i MC sollten Sieausschließlich auf Bänder aufzeichnen, d
96DÜberspielen1. Am Videorecorder eine Stelle 3 Sekunden vor der einzufügendenSzene aufsuchen. Den Videorecorder auf Wiedergabe-Pause-Betrieb stellen.
97DÜberspielenNachvertonungMV 5Sie können das ursprüngliche Tonmaterial einer bespielten Kassette durchTonaufzeichnung über das interne oder externe M
98DÜberspielenDirekt vor oder während der Nachvertonung keinesfalls Kabel am Camcorderanschließen oder vom Camcorder abtrennen.1. Zunächst die Stelle
99DÜberspielenHinweise:• Die DV-Buchse kann für Nachvertonungszwecke verwendet werden.• Bei der Wiedergabe von nachvertonten Bändern lässt sich dieTon
Commentaires sur ces manuels